But, then, let us ask ourselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

But, then, let us ask ourselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Но тогда давайте спросим себя
Translate

- but [adverb]

conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не

adverb: кроме, только, лишь

preposition: кроме, за исключением

noun: возражение, рабочая комната, первая комната

pronoun: кто бы не

  • i have nothing but - я ничего не имею, но

  • but confirmed - но подтвердил,

  • last but least - последнее, но не менее

  • but still interesting - но все равно интересно

  • but once - но однажды

  • but should - но должны

  • but provided - но при условии,

  • but i am confident - но я уверен,

  • but more than that - но более того

  • i have but one - У меня есть, но один

  • Синонимы к But: no more than, merely, just, simply, nothing but, a mere, only, still, for all that, however

    Антонимы к But: because of this, so, accordingly, as a consequence, because of that, consequently, for this reason, hence, in consequence, not only

    Значение But: no more than; only.

- then [adverb]

adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того

adjective: тогдашний, существовавший в то время

conjunction: впрочем

- let [noun]

verb: препятствовать, позволять, пускать, давать, оставлять, разрешать, мешать, давать возможность, не трогать, сдавать внаем

noun: препятствие, помеха, сдача внаем

  • let hair down - распускать волосы

  • let it be surprise - пусть это будет сюрприз

  • let's understand - давайте понять,

  • let us obtain - давайте получим

  • let's move - давай двигаться

  • let that be a lesson - пусть это будет уроком

  • do not let cord hang - не позволяйте шнур свисал

  • i would never let - я никогда не позволил бы

  • let you in here - пусть вам сюда

  • let us all remember - давайте все помним

  • Синонимы к let: net ball, sanction to, allow to, give permission to, enable to, entitle to, license to, empower to, give leave to, authorize to

    Антонимы к let: help, encourage, forbid, assist, contribute, facilitate, prohibit, promote, arrest

    Значение let: (in racket sports) a play that is nullified and has to be played again, especially when a served ball touches the top of the net.

- us

нас

  • ask us about - спросите нас о

  • kindly ask to send us - Просим выслать нам

  • brought us - привел нас

  • tell us what - скажите нам, что

  • us regulatory - мы регуляторные

  • make us convinced that - заставляют нас убеждены, что

  • surround us - окружающие нас

  • seal us - запечатать нас

  • us data - данные компании

  • us history - История компании

  • Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america

    Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.

- ask [verb]

verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть

- ourselves [pronoun]

pronoun: себя, сами, себе, собой

adverb: собой



And it was this flexibility in our thinking that let us recognize that iproniazid and imipramine could be repurposed in this way, which led us to the serotonin hypothesis, which we then, ironically, fixated on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибкость ума позволила нам распознать, что ипрониазид и имипрамин можно перепрофилировать, что привело нас к гипотезе о серотонине, на которой мы, по иронии, и зациклились.

And then it pushes the shell round again, so the egg starts to rotate again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заставляет скорлупу вращаться, и яйцо вращается.

And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов.

Then we trace those threads of potential out into the future, asking: What might it feel like to live in this future?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы следуем за потенциалом в будущее, чтобы понять, каково оно, жить в таком будущем.

And then see how it disperses this other group, who are teenagers, with the threat of an autonomously issued injunction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вы видите, как он разгоняет группу подростков, угрожая немедленно выписать судебное предписание.

And then, when it was sure everybody was looking at us, in its final show and official introduction, I had my first full-blown seizure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда уже все смотрели на меня и мою руку, как завершающий акт и официальное подтверждение у меня случился первый настоящий приступ эпилепсии.

Instead of trying to walk in each other's shoes, we must adopt a new way of giving of ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы пытаться влезть в чужую шкуру, мы должны найти новый способ подачи себя.

Once you digest your food, then you can go about doing the same thing again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только переварил пищу, всё начинается заново.

And then we have to ask: Who should be responsible for them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вопрос должен быть таким: кто будет за это отвечать?

Then I arrived in Tunisia in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году я приехала в Тунис.

We owe it to ourselves, to our organizations and to society more broadly to boldly transform our approach to transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обязаны сделать это ради себя, ради наших организаций и ради широкой общественности, ради смелого изменения подхода к оптимизации.

But if we don't eat there, then we'll usually find a restaurant, that's pretty close to our university, and we'll eat there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если мы едим не там, тогда мы ищем ресторан близко от университета, и едим там.

If however, you say you're writing a drama about the assassination of Julius Caesar purely from your own perspective and entirely in a fictional context, then you have the right to tell the story however you like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, однако, вы говорите, что вы пишете драму об убийстве Юлия Цезаря чисто со своей точки зрения и полностью в вымышленном контексте, то вы имеете право, однако, рассказывать так, как вам нравится.

I can remember being taken back to sleep in somebody's tent then waking up and realizing we were in the wrong tent, and had no idea whose tent we were in the next morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, что меня забрали спать в чью-то палатку, затем проснувшись мы поняли, что были в не той палатке, и на следующее утро понятия не имели, в чьей палатке мы были.

Well, Urban Free started out as a website, but then we devised a performance team, we have 20 athletes in the team now, eight who are very very high-profile now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Городское Свободное Движение начиналось как веб-сайт, но затем мы создали команду исполнителей, у нас сейчас 20 спортсменов в команде, восемь из которых теперь профи очень, очень высокого уровня.

Then Schrute grabs a can of hairspray and a lighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Шрут схватил баллончик с лаком для волос и зажигалку.

So, from then on the Olympic Games took place every four years in different cities of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, с тех пор, Олимпийские игры проводились каждые четыре года в различных городах мира.

A cold shower made me feel not so sleepy, then I dried myself on a towel and hurried to the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодный душ помогал мне избавиться от сонливости, затем я вытирался полотенцем и спешил в спальню.

We figure that he teamed up with Victor to steal that chip, and then he got greedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что он хотел вместе с Виктором украсть чип, а потом его обуяла жадность.

We have so many things to shoot tomorrow at the graveyard, and then we have to rush to catch our plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам завтра предстоит так много снять на кладбище, а потом придётся мчаться на самолёт.

The sun's south magnetic pole curdled, churned, then sprayed light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южный магнитный полюс солнца скручивался, вращался, затем выплескивал свет.

Suppose the mutant listeners finally were able to track down the secret of immortality, what kind of world would you have then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мутанты-телепаты раскроют секрет бессмертия, какой мир они создадут?

Then they were climbing down into the ship's dark interior, following the narrow passageway to the cramped galley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом они уже спускались в полутемный коридор корабля, который вел на тесный камбуз.

Then his rifle backfired and blew his face off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом его винтовка дала обратный удар и сдула его лицо.

He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв.

Put some sea between ourselves and any frog privateer lurking in Algeciras before we head west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удалимся от французских каперов, которые рыщут в Альхесиросе, а потом возьмем курс на запад.

Then he realized what he had done and blanched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующую секунду он понял свою ошибку и побледнел.

Then he hit the water, activated his flippers, kept a tight hug on the Device with one arm, and dived deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чего активировал плавательные перепонки, прорезал водную гладь и ушел в пучину.

Then she takes an elevator to the top floor and the plot takes another turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она на лифте попадает на верхний этаж и сюжет принимает другой оборот.

Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда.

Before we gorge ourselves on cake - let's honour Poul with a hymn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И перед тем, как мы накинемся на торт, давайте почтим память Поля его любимым гимном.

And really, after a day or two of confusion worse confounded, it was delightful by degrees to invoke order from the chaos ourselves had made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С какой радостью после одного-двух дней отчаянного беспорядка мы начали постепенно восстанавливать порядок из созданного нами же хаоса.

Miss Crane, as two scholars in want of a lesson, may I suggest we attempt it ourselves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Крейн, как двум ученикам, которые хотели посетить урок могу я предложить нам позаниматься самостоятельно?

“Why, to protect you from the deadly vibrations,” be explained. “We, ourselves, took cover. Each time a ship lands there are these vibrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Почему? Чтобы защитить вас от смертоносной вибрации, — объяснил гном. — Мы и сами прячемся в укрытии. Каждый раз, когда приземляется корабль, происходят эти колебания.

And, er, over there is where we do the radioactive work, trying not to get ourselves irradiated, or at least, I try not to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, мы проводим радиоактивную работу, стараясь не попасть под облучение, по крайней мере, я стараюсь этого не делать.

I think we rehabilitate ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что мы сами исправляемся.

Do we not know for ourselves that human life contains much that is gross and contemptible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве мы не знаем сами, что есть много презренного и глупого в жизни?

We barely have a handle on dysfunction ourselves, let alone any statistical success with actual subjects - other than me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы едва их описали, что говорить об успехе с участниками, кроме меня.

I no longer see ourselves as collaborators, Agent Burke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не считаю нас участниками коллективной работы, агент Берк.

Deep within ourselves, the chemistry the first life exploited in the vents is wrapped up in structures called mitochondria - microscopic batteries that power the processes of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же самые реакции, которыми питались первые организмы в источниках, в наших телах проистекают внутри митохондрий - микроскопических батареек, питающих энергией жизненные процессы.

Frankly, we've had a rough time in the Delta Quadrant ourselves, but our two species have made remarkable progress, working together to repair your engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно, у нас у самих были трудные времена в Дельта квадранте, но два наших вида сделали замечательные успехи, работая вместе, чтобы починить ваши двигатели.

If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ...

Either we eliminate those navajeros or we leave town ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо мы устраним этих навахерос, либо покинем город сами.

The reason we all like to think so well of others is that we are all afraid for ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы готовы верить в других по той простой причине, что боимся за себя.

But above all we've promised to be perfectly open with one another and to tell everything about ourselves, plainly, openly, without hesitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, главное, мы дали друг другу слово быть совершенно между собой откровенными и прямо говорить друг другу все о самих себе, не стесняясь.

Yet, save ourselves, there did not seem to be a living soul on Maybury Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме нас, на Мэйбэри-Хилле, по-видимому, не было ни души.

And they said, We all find ourselves surprisingly in agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они сказали: Все мы неожиданно оказались в согласии.

Yeah. We all do have a high view of ourselves...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы все о себе лучшего мнения...

We're simply celebrating everything at once no matter what it is and principally that we are here and that we have two days to ourselves!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы пьем за все сразу, чохом, а главное за то, что мы здесь и можем побыть вдвоем два целых долгих дня!

I think we've been enjoying ourselves a little bit too much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мы немного увлеклись весельем.

In the evening we prepared ourselves to square accounts with Himmelstoss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером мы собрались вместе, чтобы расквитаться с Химмельштосом.

And we also find ourselves compatible in matters of the flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, мы оказались совместимы и в плотских делах.

Introducing ourselves to strangers out here means betting both of our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь себе незнакомых людей, которым мы вверяем наши жизни.

Afterwards, by ourselves, we'll talk about everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После, наедине все переговорим.

We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение.

I am no good for anything and you are no good for anything; it's as bad for both of us, so let's comfort ourselves with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни на что не способна, и вы ни на что не способны; два щелчка с обеих сторон, тем и утешимся.

Shouldn't we be discussing amongst ourselves whether he's suitable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве мы не должны обсудить между собой, подойдёт ли он?

I see that men make ropes in such a scarre, That we'll forsake ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что люди делают веревки в таком шраме, что мы оставим себя.

I think we need to be ourselves and go back to the origins of the show and what made it successful in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что нам нужно быть самими собой и вернуться к истокам шоу и тому, что сделало его успешным в первую очередь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «But, then, let us ask ourselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «But, then, let us ask ourselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: But,, then,, let, us, ask, ourselves , а также произношение и транскрипцию к «But, then, let us ask ourselves». Также, к фразе «But, then, let us ask ourselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information