He kneels in silent prayer! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He kneels in silent prayer! - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Он преклоняет колени в молчаливой молитве
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- kneels

приседает

  • kneels - приседает

  • he kneels - он приседает

  • He kneels in silent prayer! - Он преклоняет колени в молчаливой молитве

  • Синонимы к kneels: stoops, kowtows, genuflects, bows, bends

    Антонимы к kneels: say goodbye

    Значение kneels: Third-person singular simple present indicative form of kneel.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- silent [adjective]

adjective: тихий, молчаливый, немой, безмолвный, бессловесный, непроизносимый, умалчивающий, не высказывающий, не высказанный вслух

noun: немой фильм

- prayer [noun]

noun: молитва, молебен, просьба, мольба, молящийся, проситель, богомолье



He kneels in silent prayer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камерарий стоял на коленях в немой молитве.

I told myself to remain silent and spare him, spare you those horrors, and yet I told you anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорила себе, промолчать и пощадить его, пощадить тебя от кошмаров, и всё-же все равно сказала.

Sunken Rocks is a 1919 British silent drama film directed by Cecil M. Hepworth and starring Alma Taylor, Gerald Ames and James Carew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затонувшие скалы - британский немой драматический фильм 1919 года режиссера Сесила М. Хепуорта с Альмой Тейлор, Джеральдом Эймсом и Джеймсом Кэрью в главных ролях.

Daeman seemed to be pondering the choice for a silent moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один Даэман, казалось, серьезно обдумывал свой выбор.

As the interview got under way, Nick, silent and watchful, remained by Laurant's side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока велся опрос свидетелей, Ник, молчаливый и настороженный, не отходил от Лорен.

Baz, Miles noted, had become silent and withdrawn again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут Майлз заметил, что Баз снова замолчал и ушел в себя.

Giving her the silent treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зря ты с ней не разговариваешь.

Beware of a silent dog and still water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тихом омуте черти водятся.

India may be particularly vulnerable, because all players there have been complicit in a silent conspiracy of denial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия может быть особенно уязвимой, поскольку все ее игроки были замешаны в заговоре тихого отрицания.

I have been silent for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я долго молчал.

The trees stood like powerful beings, dim, twilit, silent and alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатырями высятся деревья, темные в сумеречных тенях, молчаливые, полные жизни.

Startled, Ralph realized that the boys were falling still and silent, feeling the beginnings of awe at the power set free below them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф с испугом замечал, как один за другим все стихают, охваченные жутью перед разбушевавшейся у них на глазах силой.

She was silent, but many women were silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она все время молчала - ну и что, многие женщины молчаливы.

Thereupon Ostap fell into a silent, childlike sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Остап заснул беззвучным детским сном.

For a moment he was silent; and then added, in a tone much more guarded and demure,Yes, Frank came over this morning, just to ask us how we did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хм, кхм — что-то в горле. — Он на минуту умолк, потом невинным, осторожным тоном прибавил: — Да, Фрэнк приезжал сегодня утром — просто взглянуть, как мы поживаем.

And stood in silent groups, waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоят кучками, молчат, ждут.

Then they were silent again, for the idea of not having the ranch, the dry, stony desert of heartbreaking hillside and unprofitable hollow, was shocking to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опять помолчали, ибо мысль, что не будет у всех у них этого ранчо, этой сухой пустыни -изнуряюще-каменистых склонов и тощих ложбин, - мысль эта с непривычки огорошивала,

For the first time Provost Wayne Was silent, and stood gazing dreamily at the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые за весь разговор лорд-мэр смолчал: он стоял, задумчиво понурившись.

It may strike you, silent listener, as being funny if you happen to be European.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, тебе, мой молчаливый слушатель, это покажется комедией, особенно если ты европеец.

Patsy's white teeth appeared in a smile, but as usual he remained silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэтси ответил белозубой улыбкой, но, по обыкновению, промолчал.

He made that phone call because he wanted a shootout, not a silent assassination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позвонил, потому что хотел перестрелку, а не тихое убийство.

Mammy was unusually silent those two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мамушка эти два дня была как-то особенно молчалива.

He was silent, and so was she, as she looked from the embroidery to him and back again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он молчал и она молчала, поглядывая то на вышивание, то на него.

Many a time she could hardly refrain from shouting, Out of my sight, you scoundrel. But she would think it over and keep silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не раз ее подмывало крикнуть: вон с моих глаз, подлец! но подумает-подумает, да и умолчит.

The room and the house were silent: only now and then the merriment of the billiard-players was heard from above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной и во всем доме царила тишина; только из бильярдной доносились веселые голоса играющих.

Silent, he put his plate on the tray and went downstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни слова не говоря, он поставил тарелку на поднос и пошел вниз.

A crowd of conflicting emotions seemed to have occupied Cedric, and kept him silent during this discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В душе Седрика поднялся такой вихрь противоречивых чувств, что он не в состоянии был проронить ни слова во время этого спора.

The sub-lieutenant was a young man fresh from Petersburg, always silent and morose, of dignified appearance though small, stout, and rosy-cheeked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпоручик был еще молодой человек, недавно из Петербурга, всегда молчаливый и угрюмый, важный с виду, хотя в то же время маленький, толстый и краснощекий.

Then they became silent, as though afraid to continue their outpourings as to their past life, and remained so, already enjoying, perhaps, the poesy of regret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они замолчали, как бы не решаясь продолжать восхваления прошлого; погруженные в задумчивость, они, быть может, уже предавались поэзии сожалений.

He became silent and went to the window and stared out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова замолчал, поднялся и стал смотреть в окно.

He was not aware of the silent respect paid to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Торнтон даже не догадывался об их молчаливом уважении.

But mind finally triumphed over matter and the extinguisher, trampled under Pasha Emilevich's feet of iron, gave a last dribble and was silent for ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец человеческий гений победил, и пеногон, растоптанный железными ногами Паши Эмильевича, последний раз выблевал вялую струю и затих навсегда.

I am not a silent child to be married off to noble or bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не бесправное дитя, которое выдают замуж за дворянина.

As Hale's closest clan members sit with his body in silent mourning... so we begin the Day of Silence where we pay reverence to our dear and departed Siren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, когда ближайшие Хейлу представители клана сидят у его тела в траурном молчании, мы вступаем в День Тишины, чтобы отдать почтение нашей дорогой, погибшей Сирене.

No, no, she keeps it on silent during lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, она на занятиях выключает звук.

Aye, they know your plans to recover the gold must be kept secret and silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, твои планы по возвращению золота должны храниться тихо и в секрете.

I remember at one o'clock in the afternoon I crossed the marketplace; the crowd was silent and their faces solemn and gloomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, в первом часу пополудни я зашел тогда на площадь; толпа была молчалива и лица важно-угрюмые.

I believe she wanted to say something; but she controlled herself and was silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, ей хотелось что-то сказать мне; но она скрепилась и смолчала.

The Jewish barber, the tramp figure, is of course the figure of silent cinema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейский цирюльник - ключевая фигура - это, конечно, герой немого кино.

A very silent person... full of mistery... but your eyes say it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень тихий человек... полный загадок... но твои глаза уже всё сказали.

A bee hummed by me in search of scent, bumbling, noisy, and then creeping inside a flower was suddenly silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мимо с громким жужжанием пролетела пчела в поисках нектара и вдруг смолкла, забравшись в цветок.

Then, as if thinking better of the matter, it was silent again. From the shadow of the porch, Rhett suddenly laughed, a low, soft laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из темноты внезапно долетел негромкий смех Ретта.

Once you're there, we're gonna need you to publicly announce that Miss Mileva Maric has been your silent partner for over 30 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только вы туда прибудете, мы хотим, чтобы вы публично объявили, что госпожа Милева Марич была вашим тайным компаньоном. более 30 лет.

Pavel Petrovich was silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Павел Петрович умолк.

She was silent a moment, trying to accustom herself to the idea of Carreen as a nun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас она молчала, пытаясь примириться с мыслью, что Кэррин станет монашкой.

It's an open secret that a silent coup has taken place in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни для кого не секрет, что в нашей стране произошёл тихий переворот.

When I felt that the whole floor finally was silent and the darkness was there, I ventured out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я почувствовал, что весь этаж наконец-то стал безмолвным, и было темно, я рискнул выйти.

At the height of the Panic of 1893, Dresser formed a partnership with Frederick Haviland and Patrick Howley as a silent partner in Howley, Haviland and Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар паники 1893 года Дрессер создал партнерство с Фредериком Хэвилендом и Патриком Хаули в качестве молчаливого партнера в Howley, Haviland and Company.

A silent, slow flight is not as necessary for diurnal and crepuscular owls given that prey can usually see an owl approaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихий, медленный полет не так необходим для дневных и сумеречных сов, учитывая, что добыча обычно может видеть приближение совы.

She remained silent on the topic of his suspected extra-marital relationships—including a liaison with her daughters' governess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она молчала о его подозрительных внебрачных связях, включая связь с гувернанткой ее дочерей.

The partygoers remain silent, convincing the officers that the party has already ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посетители вечеринки молчат, убеждая офицеров, что вечеринка уже закончилась.

Bright Lights is a 1928 silent cartoon short by the Walt Disney Studio and Winkler Productions featuring Oswald the Lucky Rabbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркие огни - короткометражный немой мультфильм 1928 года студии Уолта Диснея и Winkler Productions с участием Освальда счастливого кролика.

The film was referred to as Silent Seas and Still Seas during production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм назывался тихие моря и тихие моря во время производства.

When we recorded In a Silent Way I just threw out all the chord sheets and told everyone to play off of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы записывали в тишине, я просто выбросил все листы аккордов и сказал всем, чтобы они играли от этого.

The Shooting of Dan McGrew is a 1915 silent American drama film directed by Herbert Blaché, based on the poem of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемки Дэна МакГрю - это немой американский драматический фильм 1915 года режиссера Герберта Блаше, основанный на одноименном стихотворении.

Silent Shadow of the Bat-Man #1 - Retro 1920s Dark Knight .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихая тень человека-летучей мыши #1-ретро 1920-х годов Темный рыцарь .

It explains a generation that is neither Lost nor Beat, Silent nor Xed, and Susan Gilman is its saucy chronicler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она объясняет поколение, которое не потеряно и не разбито, молчаливо и неподвижно, и Сьюзен Гилман-его дерзкий хроникер.

The film is entirely silent, however the visual story-telling is so evident in the film, words were not needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм полностью молчит, однако визуальное повествование настолько очевидно в фильме, что слова были не нужны.

The Naughty Duchess is a 1928 American silent murder mystery, written by novelist Anthony Hope Hawkins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озорная герцогиня - это американская тайна безмолвного убийства 1928 года, написанная романистом Энтони Хоупом Хокинсом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He kneels in silent prayer!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He kneels in silent prayer!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, kneels, in, silent, prayer! , а также произношение и транскрипцию к «He kneels in silent prayer!». Также, к фразе «He kneels in silent prayer!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information