He looked down at the water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
neither did he! - он тоже!
up to now he was - до сих пор он был
he is a fit - он подходит
he'd figured - он понял
he's busy - он занят
he confessed - он признался
he was horrified - он ужаснулся
he exclaimed - он воскликнул
he initially served - сначала он служил
he joined the board of directors - он вошел в состав совета директоров
Синонимы к He: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к He: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение He: a male; a man.
i looked through - я просмотрел
how you looked at - как вы смотрели на
i looked up to - я поднял глаза
someone who looked like - кто-то, кто выглядел
we looked at each - мы смотрели друг на
I looked for the building I knew - Я искал здание, которое знал
I looked stealthily across at Pat - Я украдкой посмотрел на Пэта
Then he looked at me curiously - Потом он посмотрел на меня с любопытством
She looked out at the pale desert - Она посмотрела на бледную пустыню
How I looked at my last birthday - Как я выглядел в свой последний день рождения
Синонимы к looked: regard, ogle, watch, eyeball, give someone/something a/the once-over, eye, take a look at, peep at, take a gander at, scrutinize
Антонимы к looked: ignored, dodged, avoided, overlooked, disregarded, missed
Значение looked: direct one’s gaze toward someone or something or in a specified direction.
adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до
preposition: вниз, вниз по, вдоль по
noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры
verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться
adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника
break down - сломать
knock down/over - сбить / над
hands-down - руки вниз
thumb down - пальцем вниз
take down (a peg or two) - снимите (привязку или два)
cargo tie-down ring - рым крепления груза
down-hole sensor - внутрискважинный датчик
straddle down dismount - со стойки на руках соскок ноги врозь
call down curse - навлекать проклятие
swallow down - подавлять
Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected
Антонимы к down: up, upwards, rising
Значение down: directed or moving toward a lower place or position.
at length - по длинне
take fright at - испугаться
snatch at - хвататься за
be at enmity - враждовать
look suggestively at - на
at the least - как минимум
be at books - сидеть за книгами
at the bottom of the stairs - на нижней площадке лестницы
at one time or another - в какой-то момент
at my disposal - в моем распоряжении
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
establish the truth of - установить правду
quick on the uptake - быстро обхватить
give the third degree to - дать третью степень
to the core - к ядру
lay on the table - лежать на столе
by the side of - со стороны
the beau monde - бомонд
the prior - предыдущий
flat of the hand - плоскость руки
be sure of the aim - бить наверняка
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча
verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять
adjective: водный, водяной, акварельный
interstitial water - поровая вода
water-sealed bearing - водонепроницаемый подшипник
water cycle - круговорот воды
shallow-water fauna - мелководная фауна
water-based epoxy reagent - водоэпоксидный реагент
nuclear pressurized water reactor core - активная зона ядерного реактора с водой под давлением
nuclear pressurized water reactor design - конструкция ядерного реактора с водой под давлением
heavy water reactor - реактор на тяжелой воде
salt water circulating pump - циркуляционный насос соленой воды
surface water catchment - водосточная канава
Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine
Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
A misty greenish light shone far away in what looked like the middle of the lake; it was reflected in the completely still water below. |
Из глубины где-то посредине исходило туманное зеленоватое свечение, отражавшееся в абсолютно гладкой водной поверхности. |
The vast expanse of water and land looked like tapestry on a castle wall. |
Огромное пространство воды и суши напоминало тканый вручную гобелен на стене старинного замка. |
It looked like a crosscut of ocean with four shark fins coming straight at us through the water. |
Мне она напомнила срез океана с четырьмя острыми носами акул, выглянувшими на поверхность. |
Corky's mood seemed to cool instantly when he looked in the water. |
Посмотрев на воду, он моментально притих, став серьезнее. |
Nick looked down into the clear, brown water, colored from the pebbly bottom, and watched the trout keeping themselves steady in the current with wavering fins. |
Ник посмотрел вниз, в прозрачную воду, темную от коричневой гальки, устилавшей дно, и увидел форелей, которые, подрагивая плавниками, неподвижно висели в потоке. |
He slid the carcass overboard and looked to see if there was any swirl in the water. But there was only the light of its slow descent. |
Выкинув скелет макрели за борт, он поглядел, не видно ли на воде кругов, но там был только светящийся след медленно уходящего вглубь остова рыбы. |
A place yesterday looked like rich diggings, but the water... for washing the sand was 11 miles away. |
Вчерашнее место выглядело очень заманчиво, но вода для промывки песка была в 11 милях оттуда. |
Забыл сказать: Водонапорная башня выглядит как-то зловеще. |
|
Climbing on to the bundles and trunks I looked out of the porthole, which seemed to me exactly like the eye of a horse. Muddy, frothy water streamed unceasingly down the pane. |
Примостившись на узлах и сундуках, я смотрю в окно, выпуклое и круглое, точно глаз коня; за мокрым стеклом бесконечно льётся мутная, пенная вода. |
EEYORE, the old grey Donkey, stood by the side of the stream, and looked at himself in the water. |
Ия, старый ослик, сидел на берегу ручья и смотрел на себя в воду. |
Then he sat back and looked at the water with bright, excited eyes. |
Потом выпрямился и сияющими глазами окинул воду. |
She looked at the photographs, her glance like water skimming off their glossy surfaces, and threw them down on the desk. |
Она взглянула на фотографии - её быстрый взгляд словно вода мазнул по глянцевой поверхности - и бросила их на стол. |
Tracy looked around frantically for Amy and saw that she was safe in a man's arms. Moments later they were both hauled up from the deep, cruel water.... |
Трейси взглянула, отчаянно ища Эми, и увидела, что её спасли крепкие мужские руки. Секундой позже их обеих вытащили из темной, ужасной воды. |
Come on, he thought and looked down into the dark water at the slant of the line. Eat it now and it will strengthen the hand. |
Поешь, - подумал он, поглядев в темную воду и на косую линию уходящей в нее бечевы, - и твоя рука станет сильнее. |
He had a big gourd full of stuff that looked like water; only it wasn't water, but something with a bad smell that burnt your mouth and made you cough. |
Он принес большой сосуд из тыквы, полный воды не воды - вонючая такая, и во рту печет, так что закашляешься. |
The Cape buffalo looked very much like the docile water buffalo, and there was no more dangerous beast on Earth. |
Дикий буйвол очень похож на одомашненного быка, но на Земле нет более опасного животного. |
Bobby and Lewis were plowing away at water that looked curiously dead, after the rapids. |
Бобби и Льюис вспахивали веслами воду, которая казалась странно неподвижной после бурления в порогах. |
On top of the truck, the suffering hound dog crawled timidly to the edge of the load and looked over, whimpering, toward the water. |
Истомившаяся собака робко подползла к самому борту машины и заскулила, глядя вниз на воду. |
A gas exchange experiment fed nutrients and water to the soil samples and looked for signs that organisms either consumed or released one of the nutrients. |
В ходе эксперимента с газообменом в образцы почвы подавались питательные вещества и вода, после чего ученые пытались отыскать признаки организмов, либо потребляющих, либо выделяющих одно из питательных веществ. |
It looked like a shining, coloured snake over the sluggish black water. |
Мост над ленивой черной водой походил на искрящуюся пеструю змею. |
I held the taut line and felt the faint pulsing of the spinner revolving while I looked at the dark November water of the lake and the deserted shore. |
Держа тугую лесу и чувствуя слабое биение вращающегося спиннера, я глядел на темную ноябрьскую воду озера и пустынный берег. |
She looked-and was-as simple as earth, as good as bread, as transparent as spring water. |
Мелани казалась - да такой она и была - простой, как земля, надежной, как хлеб, чистой, как вода ручья. |
Tenderly, he looked into the rushing water, into the transparent green, into the crystal lines of its drawing, so rich in secrets. |
С нежностью глядел он на катящуюся реку, на прозрачную зелень, на хрустально-чистые линии ее загадочных очертаний. |
It looked graceful and pretty beside these iron war monsters squatted on the water. |
Рядом с этими военными чудовищами, отвратительными железными чудовищами, грузно сидевшими на воде, оно радовало глаз своим изяществом и грацией. |
And it had a big water tower that looked like a flying saucer, and a giant bumblebee and a big red door. |
У него еще была большая водяная башня, похожая на летающее блюдце, и большой шмель и огромная красная дверь. |
They stood on the highway and looked back over the sheet of water, the dark red blocks of the cars, the trucks and automobiles deep in the slowly moving water. |
Они стояли на шоссе, глядя назад, на красные квадраты товарных вагонов, на грузовики и легковые машины, залитые медленно колыхавшейся водой. |
Kolya poured water into the glass, took several gulps, and looked out the window. |
Коля налил воды в стакан, отпил несколько глотков и посмотрел в окно. |
Now after a while the parents decided to place these two boxes across the water-pipe, so that they reached from one window to the other and looked like two banks of flowers. |
Родителям пришло вголову поставить эти ящики на дно желобов; таким образом, от одного окна к другому тянулись словно две цветочные грядки. |
When he clasped it about her neck, it looked like drops of water fallen at random. |
Когда он надел ожерелье ей на шею, оно легло на кожу случайной россыпью дождевых капель. |
As he looked down into it he saw the red sifting of the plankton in the dark water and the strange light the sun made now. |
Когда старик глядел в воду, он видел красноватые переливы планктона в темной глубине и причудливый отсвет солнечных лучей. |
With one hand on the cold-water tap to run water for her coffee, she looked around wide-eyed, as it she had never seen the room before. |
Наливала холодную воду из крана и вдруг замерла, широко раскрытыми глазами обвела кухню, будто видела ее впервые. |
Мое заднее сиденье выглядело как бутылочное кладбище. |
|
He looked like a spaniel waiting to be told to spring into the water. |
Так легавая ждет приказа кинуться в воду. |
He looked into every pool of water vainly, until, as the long twilight came on, he discovered a solitary fish, the size of a minnow, in such a pool. |
Он заглядывал в каждую лужу и наконец с наступлением сумерек увидел в такой луже одну-единственную рыбку величиной с пескаря. |
Connie looked at Venice far off, low and rose-coloured upon the water. |
Конни глядела на далекую Венецию - розовый мираж над водой. |
The reporter from the local station shook water from the hood of his raincoat and looked at the camera. |
Репортер местной станции стряхнул воду с капюшона дождевика и посмотрел в объектив камеры. |
In the water-filled ditches the frogs that looked newly enamelled snored rapturous chorus in the lush weeds. |
Среди сочной зелени в залитых водой канавах гремел восторженный хор лягушек. |
She made her way over to him and looked down at the cold, dark water racing below them. |
Она встала рядом, глядя на холодную темную воду, пенившуюся за кормой. |
Choking and panting, she drank the water, and then looked out of the window through the pale-blue pattern of hoar-frost on the panes. |
Захлёбываясь и вздыхая, она пила воду, потом смотрела в окно, сквозь голубой узор инея на стёклах. |
Come hell or high water, she was going to get the man who looked like a barbarian to hang on her every word. |
Она заставит этого Джека, похожего на дикаря, ловить каждое ее слово! |
Roark climbed back on deck; Wynand looked at Roark's body, at the threads of water running down the angular planes. |
Рорк влез на палубу; Винанд оглядел его, блестящего от водяных нитей, струившихся по плечам. |
They lay in the water and looked across at the sharp peaks called Needles, and at the white rock mountains of Arizona. |
Они сидели в воде, глядя на остроконечные вершины гор и на белые скалы Аризоны. |
The blue looked cool and clean like a film of water stretched in the frame of green branches. |
Г олубое пространство было прохладным и чистым - словно водное зеркало в рамке зелёных ветвей. |
Jem looked at me furiously, could not decline, ran down the sidewalk, treaded water at the gate, then dashed in and retrieved the tire. |
Джим с яростью посмотрел на меня, но вывернуться не мог, побежал по тротуару, замешкался в воротах, потом ринулся во двор и вернулся с колесом. |
He looked at himself in the glass over the chimney shelf, where stood, in the place of a clock, a basin and jug. On one side was a bottle of water and a glass, on the other a lamp. |
Он посмотрелся в зеркало, вделанное в камин, на котором посредине, взамен часов, стояли таз и кувшин, слева от них графин с водой и стакан, а справа лампа. |
The water looked and tasted dirty, there was never enough food, never any showers, women menstruating without any hygiene products, no medical attention whatsoever. |
Вода — грязная на вид и на вкус, еды никогда не хватало, нельзя было принять душ, у менструирующих женщин никогда не было средств гигиены, не было медицинской помощи. |
Tommy fixed his eyes out over the water and Laddie looked down at the raft. |
Томми уставился на воду, а Рональд на доски плота. |
He looked toward the water, trying to find Rina in the screaming, splashing crowd. |
Гарри взглянул на воду, пытаясь отыскать Рину среди барахтающейся и кричащей ребятни. |
Having set records on land and water, Bruce looked to the skies. |
Установив рекорды на суше и воде, Брюс поднял глаза к небу. |
He looked down at the water. . . . |
Он поглядел вниз на воду... |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
It looked like it had run away from a junior high prom. |
Выглядело оно так, будто сбежало со школьного бала для старшеклассников. |
Rincewind looked back at the tiny figure, which was industriously picking its nose. |
Ринсвинд оглянулся на крохотную фигурку, которая в данный момент прилежно ковыряла в носу. |
I walked across the patio and looked at the demolished house. |
Я пересек дворик и вновь посмотрел на разрушенный дом. |
You must have seen what he looked like. |
Вы, должно быть, видели, как он выглядел. |
A system of inclined water overflows is situated at the bases of a housing and the separating partition. |
В основаниях корпуса и разделительной перегородки размещена система наклонных водосливов. |
And then as it comes into the gulf over that warm water, it picks up that energy and gets stronger and stronger and stronger. |
А потом, когда он приходит в залив, над теплой водой, он набирает силу и становится все сильнее, сильнее и сильнее. |
Before I could turn around, everyone on the tracks was screaming and running. The water had started coming back. It was foaming over the reef. |
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали, Вода начала возвращаться. Она уже пенилась над рифом. |
Objectives · To recognize world class contributions in the field of sustainable land and water management. |
Признание вклада мирового уровня в практику в области устойчивого управления земельными и водными ресурсами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He looked down at the water».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He looked down at the water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, looked, down, at, the, water , а также произношение и транскрипцию к «He looked down at the water». Также, к фразе «He looked down at the water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.