I was the most miserable wretch! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I was the most miserable wretch! - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я был самым несчастным негодяем
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- was

был

- the [article]

тот

- most [adverb]

noun: большинство, наибольшее количество, большая часть

adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно

suffix: самый

adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные

  • most distinguishing - наиболее отличительной

  • most common agents used - Наиболее распространенные агенты, используемые

  • among the most renowned - Среди наиболее известных

  • most troubling - наболевшие

  • most welcome to join - приветствовать, чтобы присоединиться

  • most common choice - Наиболее распространенный выбор

  • most profitable way - самый выгодный способ

  • most rational use - наиболее рациональное использование

  • deemed most appropriate - считается наиболее подходящим

  • its most familiar - его наиболее знакомы

  • Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance

    Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat

    Значение most: to the greatest extent.

- miserable [adjective]

adjective: несчастный, жалкий, убогий, печальный, плохой, скудный

- wretch [noun]

noun: негодяй, негодник, несчастный человек



I, a miserable wretch, haunted by a curse that shut up every avenue to enjoyment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь я - несчастное существо, надо мной тяготеет проклятие, закрывшее для меня все пути к радости.

Do with me, madam, whatever you please; I am the most miserable undone wretch upon earth; if my dear aunt forsakes me where shall I look for a protector?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делайте со мной, что вам угодно, сударыня, я несчастнейшее существо на свете! Если моя дорогая тетушка от меня отступается, где же тогда найти мне защитника?

I was the most miserable wretch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мучился, я страдал.

I am a miserable wretch who has tried to commit a great sin-I have tried to destroy myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я несчастная нечестивица, которая пыталась совершить смертный грех - наложить на себя руки.

I was a poor, helpless, miserable wretch; I knew, and could distinguish, nothing; but feeling pain invade me on all sides, I sat down and wept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был жалок, беспомощен и несчастен; я ничего не знал и не понимал, я лишь чувствовал, что страдаю, - и я заплакал.

I am satisfied, miserable wretch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я доволен; ты решил жить, несчастный!

I think, mademoiselle replies without any action and in a clear, obliging voice, that you are a miserable wretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, - отвечает мадемуазель, не пошевельнувшись, но произнося слова отчетливо и ласковым голосом, - что вы подлый негодяй.

What kind of miserable wretch is that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за облезлое создание?

'I am so glad I came to see you,' he said; 'your suggestion has almost reconciled me to my miserable fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так рад, что зашел к вам, - проговорил он. -Ваш совет почти примиряет меня с моей ужасной судьбой.

But I think I felt like it was my job to be miserable, because if I could be miserable, then I would prove how much I loved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я свято была уверена, что должна была страдать, потому что именно страдание служило доказательством истинности моих чувств к нему.

Good riddance, you miserable sack...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скатертью дорога, жалкий мешок...

Don't screw it up just 'cause you're miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо все портить только потому, что ты несчастен.

They put the door down carefully upon the stones, and all might see the poor drowned wretch-his glassy eyes, one half-open, staring right upwards to the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носильщики осторожно положили дверь на камни, и все увидели утопленника - его остекленевшие глаза, один из которых был полуоткрыт, уставившись прямо в небо.

I'm not crying because I'm low and abject, but because through me Natasha will be miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не оттого плачу, что я низок и подл, но оттого, что через меня Наташа будет несчастна.

Poor wretch! he said in a compassionate tone, though his lips trembled a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняга! - сочувственно произнес он, однако губы его слегка вздрагивали.

He misunderstood my wish to be lenient, and the poor wretch committed himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не понял моего сочувствия к нему; несчастный сам себя погубил...

Who could love such a deceitful, little wretch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы полюбил столь вероломную бедняжку?

No, I'm not conspiring to make you miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы вовсе не собирались тебя мучить.

The miserable John Bull who shares it with me is away attending to his master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалкий Джон Буль, мой сосед, прислуживал своему хозяину.

She was quite in the dark as to his plans, and her father was miserable at all this uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ничего не знала о его планах, а отец мучился от неопределенности.

Your new order should appreciate this wretch is not merely an affront; she is the war for the future of creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой орден должен понять, что эта грешница - не просто вызов, она - война за будущее творения.

And, thought Frank miserably, probably talking about me too, for letting her act so unwomanly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ведь, наверное, - печально думал Фрэнк, -судачат и обо мне тоже, осуждают, что я позволяю ей так не по-женски себя вести.

I mean, well, I was... but we were miserably hating each other... because we co-own a car which we both need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в смысле, раньше... но мы жутко ненавидели друг друга... потому что у нас одна машина на двоих.

The death of a loved one is not a glancing blow, but a deep and meaningful wound that we regret most miserably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть любимого это удар, в самое сердце, оставляющий глубокую, незаживающую рану, и боль утраты не уйдет никогда.

On the day of the wedding she waited miserably for twelve o'clock to strike; it seemed as though she were really present-and looking on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало пятнадцатое апреля. Дженни едва дождалась, пока пробьет двенадцать. Она так остро переживала все события этого дня, словно сама в них участвовала.

An enterprise in which I failed miserably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затея, в которую я случайно вляпался.

Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте посмотрим правде в лицо: краткие дни нашей жизни проходят в унижении и тяжком труде.

Is that you, you traitorous wretch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ты, подлый негодяй?

Or worse, he would've been raised... - By two miserable parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, ещё хуже, он бы рос с двумя несчастными родителями.

And if you screw me on this, You know I can make your life miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если ты меня подведешь, ты знаешь, что я могу превратить твою жизнь в мучение.

I had turned loose into the world a depraved wretch, whose delight was in carnage and misery; had he not murdered my brother?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпустил в мир чудовище, наслаждавшееся убийством и кровью; разве не он убил моего брата?

You ARE miserable, are you not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь вы несчастны, правда?

It was the most miserable existence I led there in that wretched house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалкое существование я влачил в этом проклятом доме.

No, to me he is an unhappy wretch! replied Jacques Collin, with the presence of mind and the unction of the Archbishop of Cambrai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, для меня это несчастный!..- отвечал Обмани-Смерть, сохраняя присутствие духа и христианскую кротость архиепископа Камбрэйского.

They've got to force their miserable little personalities on every single person they meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они готовы силой навязать свою презренно малозначительную личность каждому человеку, которого встречают.

anything to make Ron miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

все что угодно, чтобы сделать Рона несчастным.

To write and so enter into relations with her husband-that it made her miserable to think of doing; she could only be at peace when she did not think of her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писать и входить в сношения с мужем ей было мучительно и подумать: она могла быть спокойна, только когда не думала о муже.

Your life in the suburbs, your miserable marriage, your wife, Amy, was one of your own operatives playing a part you assigned her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь его мирок, дом в пригороде, нелюбимую жену... роль, которую сыграла одна из твоих сотрудниц по твоему заданию.

My knees, embraced uselessly so many times, by this miserable man who owes me everything and over whom I have lost all hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои колени, которые много раз обнимал этот низкий человек. Он всем обязан мне, но больше мне не на что надеяться.

Well, let's see what this poor wretch can tell us that we don't already know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, давайте посмотрим что несчастный может нам рассказать из того, что мы уже не знаем.

(Spode) Fink-Nottle! Hit me with an umbrella, would you, you miserable little newt lover?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финк-Нотл ударил меня зонтиком, да, ты жалкий поклонник тритонов.

A place, not of the finite and miserable dimensions of my reason, but of the infinite dimensions of the void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место не бесконечных и ничтожных сторон моего разума, а бесконечных сторон пустоты.

''What an excellent fish dolphin is to eat cooked,'' he said. ''And what a miserable fish raw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что может быть вкуснее макрели, если есть ее в вареном виде! - сказал он. - Но до чего же она противна сырая!

I know the worthless wretch that's driven you to this denial-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, из-за какого презренного негодяя ты мне отказала...

You are a clever, black-hearted wretch, Rhett Butler, and you know very well this bonnet's too pretty to be refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хитрый, коварный, низкий человек, Ретт Батлер. Вы прекрасно понимаете, что эта шляпка слишком хороша, что против нее невозможно устоять.

Wretched, miserable people!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалкие, ничтожные люди!..

The presumptuous wretch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самонадеянный негодяй!

The little sly wretch: how dared she not tell me? cried out Miss Crawley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этакая негодница! Как же она посмела не рассказать мне? - воскликнула мисс Кроули.

Come on, my enemy; we have yet to wrestle for our lives, but many hard and miserable hours must you endure until that period shall arrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуй за мной, о мой враг; нам предстоит сразиться не на жизнь, а на смерть; но тебе еще долго мучиться, пока ты этого дождешься.

How sweet is the affection of others to such a wretch as I am!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь для таких несчастных, как я, нет ничего дороже.

Oh, the wretch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, какой подлец!

If those two can sequence your genome, your miserable genetics might actually help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ребята смогут секвенировать твой геном, твоя жалкая биология может пригодиться.

Twelve-year-old Stephanie Edgley is tired of her boring and miserable life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двенадцатилетняя Стефани Эджли устала от своей скучной и несчастной жизни.

Their attempt failed miserably, wrecked their balloon, the Atlantic, and ended their partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их попытка с треском провалилась, разбив их воздушный шар, Атлантику, и положив конец их партнерству.

Once the effect of the ingested stimulant has worn off the user may feel depressed, lethargic, confused, and miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только действие проглоченного стимулятора проходит, пользователь может чувствовать себя подавленным, вялым, растерянным и несчастным.

The suffering of the righteous will be rewarded with immortality, while the wicked will end miserably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдания праведников будут вознаграждены бессмертием, а нечестивые закончат свою жизнь несчастно.

She began her career appearing on Broadway musicals, include Les Misérables and The Sound of Music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала свою карьеру, выступая в бродвейских мюзиклах, в том числе Отверженные и Звуки музыки.

Let's put an end once and for all to these miserable hybrids of foxes and pigs, these stinking corpses!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте покончим раз и навсегда с этими жалкими гибридами лисиц и свиней, с этими вонючими трупами!

Please please change this ad to detail the dangers of this miserable software!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, пожалуйста, измените это объявление, чтобы подробно рассказать об опасностях этого несчастного программного обеспечения!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I was the most miserable wretch!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I was the most miserable wretch!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, was, the, most, miserable, wretch! , а также произношение и транскрипцию к «I was the most miserable wretch!». Также, к фразе «I was the most miserable wretch!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information