It would be below our dignity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It would be below our dignity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Это было бы ниже нашего достоинства
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

- would [verb]

auxiliary verb: бы

noun: желание

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be a participant in - быть участником

  • be equal - быть равным

  • be engaged - быть вовлеченным

  • be expressed by - выражать

  • prove to be - показывать себя

  • be optional - носить необязательный характер

  • be sexually active - вести активную половую жизнь

  • be the same age - быть одного возраста

  • be under an embargo - быть под запретом

  • be a close fit between - иметься близкое соответствие

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- below [adverb]

adverb: ниже, внизу, в дальнейшем

preposition: ниже, под

- our [article]

pronoun: наши, наш, наша, наше, свое

  • much to our surprise - к нашему большому удивлению

  • our main advantage - наше главное преимущество

  • our initial plan - наш первоначальный план

  • our freight forwarder - наш экспедитор

  • our position as a global - наша позиция в качестве глобального

  • our staff are - наши сотрудники

  • we concentrate our activity on - мы концентрируем свою деятельность на

  • about our company - о нашей компании

  • our fingers crossed - наши пальцы скрещенными

  • our humanity - наше человечество

  • Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its

    Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful

    Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.

- dignity [noun]

noun: достоинство, сан, благородство, титул, звание, лица высокого звания, знать

  • individual dignity - индивидуальное достоинство

  • some dignity - некоторые достоинства

  • human dignity and the right - человеческое достоинство и право

  • in safety and dignity - в условиях безопасности и достоинства

  • based on human dignity - на основе человеческого достоинства

  • affront to human dignity - оскорбление человеческого достоинства

  • to the dignity - достоинство

  • preserve human dignity - сохранить человеческое достоинство

  • undermine human dignity - подрывают человеческое достоинство

  • grant of dignity - пожалование почетного звания

  • Синонимы к dignity: regality, gravity, grandeur, nobility, loftiness, gravitas, formality, lordliness, augustness, stateliness

    Антонимы к dignity: humiliation, indignity

    Значение dignity: the state or quality of being worthy of honor or respect.



South Pacific legends once described giant clams as man-eaters that would lie in wait on the seabed to trap unsuspecting divers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легенды южного тихого океана описывали их как людоедов, которые лежали на морском дне, ожидая ничего не подозревающих дайверов.

I know this: if Britain had not admitted refugees in the 1940s, I certainly would not be here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном я уверен: если бы Британия отказалась принимать беженцев тогда, в 1940 году, не стоял бы я сегодня здесь с вами.

I would rather leave these definitions to the philosophers and to the dictionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предпочёл оставить этот вопрос философам и составителям словарей.

Well, it turns out that by crunching the numbers, you can easily calculate that we would need a telescope the size of the entire Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, если провести расчёты, мы с лёгкостью сможем вычислить, что нам нужен телескоп размером с Землю.

How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это соотносится с недавней идеей некоторых людей быть похороненным под деревом или самому стать деревом после смерти?

But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог.

But I think I felt like it was my job to be miserable, because if I could be miserable, then I would prove how much I loved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я свято была уверена, что должна была страдать, потому что именно страдание служило доказательством истинности моих чувств к нему.

And you're certain you would have noticed an abnormality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уверены, что заметили бы отклонения от нормы?

I said I would bring a dessert to the barbecue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я сказал, что принес бы десерт на барбекю

Would you like to live with your mum, Jamie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотел бы жить со своей мамой, Джейми?

A stubborn defense would keep them away from Taglios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упорная оборона будет держать их на некотором расстоянии от Таглиоса.

Would you mind taking us to his place of residence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не могли бы отвезти нас к его дому?

So both are what you would call 'pensioners', we would call them 'retired'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, они оба, как у вас говорят, пенсионеры, а мы называем их retired.

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

And would you like to have lunch after physical therapy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не хотели бы вы сходить на обед после терапии?

The whole precarious balance which maintained planetary feudatories would collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все выверенное равновесие, поддерживающее вассальную систему планет, рухнет.

I knew you would make me feel guilty about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так и знал, что ты выставишь меня виноватым.

The tests would be easier for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрольные были бы легче.

The others would better visit their grandparents living in the country and they would play football and go fishing with friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие лучше поедут к дедушке и бабушке в деревню и будут играть в футбол и ходить на рыбалку со своими друзьями.

And I would like to see everything with my own eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось увидеть всё самому.

I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал.

Families would sit by the fire and tell stories while they ate apples and nuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи могут сидеть у камина и рассказывать истории, при этом кушая яблоки и орехи.

And the person who found the thimble would never get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж.

But in the beginning, I would like to represent my family and parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сначала я хотел бы представить свою семью и родителей.

No dark elf would abide the presence of anyone afflicted with an incurable malady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один темный эльф не потерпит присутствия кого-то, страдающего неизлечимой болезнью.

There was also a hole bored in the ceiling where the spring clip would have come through to hold the cable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В потолке просверлена дырка, через которую просунули удерживавшую кабель клемму.

A left-handed person would place the condiments to the right of the dish and then lean over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левша положил бы приправы справа от блюда, а потом наклонился бы.

I see your sister is taking your win with her usual dignity and grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже твоя сестра присваивает себе победу со свойственной ей веждивостью и чувством собственного достоинства.

People should be treated with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С людьми должно обращаться, соблюдая их достоинство.

We can end this violence with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем покончить с этим насилием достойно.

In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства.

Get those doodles off the wall, take them home and end your life with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сними эти картины со стен, повесь их дома, и закончи свои дни с почетом.

Paid work was a source of dignity and social status, unlike unpaid work in the home or work done for pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплачиваемая работа рассматривается как путь к утверждению своего достоинства и повышению социального статуса в отличие от неоплачиваемой работы дома или работы для собственного удовольствия.

No discrimination may be practised for economic, ethnic, religious, ideological or any other reasons offensive to human dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не допускается какая бы то ни была дискриминация по имущественному, этническому, религиозному, идеологическому и любому другому признаку, ущемляющая человеческое достоинство.

This is a cross that our Jan. 25 revolutionwhich stands for human dignity and the equality of all — should never have to bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша революция 25 января, выступившая за человеческое достоинство и всеобщее равенство, ни в коем случае не должна нести на себе этот крест.

Like the American Revolution, the French, and even the uprisings of the Arab Spring, the overthrow of the Soviet system was about human dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно революциям в Америке, во Франции и даже восстаниям арабской весны, главной целью свержения советской системы было восстановление человеческого достоинства.

The Grand Master spoke with a dignity which confronted even that of England's king himself, and inspired courage into his surprised and dismayed followers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроссмейстер говорил с таким достоинством, которое не уступало самому королю Англии и вдохнуло мужество в сердца его оторопевших и озадаченных приверженцев.

His attempt to maintain his dignity was heroic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его попытка сохранить достоинство была поистине героической.

He took off his white-topped cap and acknowledged the greetings by nodding left and right with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снял фуражку с белым верхом и на приветствия отвечал гордым наклонением головы то вправо, то влево.

The allusion to Mr. Casaubon would have spoiled all if anything at that moment could have spoiled the subduing power, the sweet dignity, of her noble unsuspicious inexperience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упоминание мистера Кейсобона не испортило этого мгновения, освященного могучей силой и пленительным достоинством ее благородной доверчивой неопытности.

It holds his estimate and dignity as well wherein 'tis precious of itself as in the prizer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достойное само уж по себе достойно, не только по оценке чьей-нибудь.

This isn't just delicious flavored coffee. It is your dignity we're talking about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут речь не просто о восхитительно ароматном кофе, это вопрос собственного достоинства.

The moment of his end would not grant him even the dignity of seriousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние секунды жизни не одарили его даже осознанием этого акта.

I walk step by step with dignity

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достойно иду по жизни.

You're stronger than me, and you have a higher reserve of dignity and self-worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сильнее меня и у тебя большие запасы достоинства и самооценки.

They'll shuck off any little dignity you have-you'll lose what you think of as your decent right to live and to be let alone to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя лишат даже намека на самоуважение - ты потеряешь свое, как тебе кажется, естественное право жить, соблюдая определенные приличия, и жить своей жизнью.

If you are thirsty, my dear Gottfried, I replied with dignity, just run along and buy the two bottles of rum I've.won with my bet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебя одолевает жажда, дорогой Г оттфрид, -ответил я с большим достоинством, - сбегай поскорее в магазин и купи две бутылки рома, которые я выиграл.

The amiability of Matvei Ilyich's manner was equaled only by his dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мягкость в обращении Матвея Ильича могла равняться только с его величавостью.

When Mr. Bucket has a matter of this pressing interest under his consideration, the fat forefinger seems to rise, to the dignity of a familiar demon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мистер Баккет обдумывает дела столь же важные, как то, которым он занят теперь, его толстый указательный палец как бы возвышается до положения демона-друга.

And it was a comfort to me, and an impulse to me, and I felt a dignity rise up within me that was derived from him when I thought so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль утешала и вдохновляла меня, и, думая об этом, я видела, что благодаря ему во мне раскрываются новые достоинства.

Because she's Charlie's sister-and like a sister to me, answered Scarlett with as much dignity as possible though her cheeks were growing hot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что она сестра Чарли и, значит, все равно что и мне сестра, - с большим, как ей казалось, достоинством ответила Скарлетт, чувствуя, что у нее зарделись щеки.

A dignity that Aguirre can't match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоинство, которому Агирри не сможет соответствовать.

He had never been held up to ridicule before; he was sensitive, and he never got over the hurt which I had wantonly and stupidly inflicted upon his dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда прежде не подвергался насмешкам; он был чувствителен и никогда не мог оправиться от обиды, которую я бессмысленно и глупо нанес его достоинству.

The YWCA of Trenton—sponsor of the hall—was founded in 1904, to empower women, eliminate racism, and promote peace, justice, freedom, and dignity for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ywca Трентона-спонсор зала-была основана в 1904 году, чтобы расширить права и возможности женщин, искоренить расизм и содействовать миру, справедливости, свободе и достоинству для всех.

In such a sense, biometrics could play a pivotal role in supporting and promoting respect for human dignity and fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле биометрия может играть ключевую роль в поддержке и поощрении уважения человеческого достоинства и основных прав.

Everything has either a price or a dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все имеет либо цену, либо достоинство.

In 2010 the dignity 'Baron of Cartsburn' was transferred by assignation to Dr. Pier Felice degli Uberti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году титул барон Картсберн был передан по наследству доктору Пирсу Фелисе дельи Уберти.

Instead, “When intolerable conflicts do arise, dignity cultures prescribe direct but non-violent actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, когда возникают невыносимые конфликты, культура достоинства предписывает прямые, но ненасильственные действия.

The censors were also unique with respect to rank and dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что резиденция правящей семьи стала центром города.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It would be below our dignity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It would be below our dignity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It, would, be, below, our, dignity , а также произношение и транскрипцию к «It would be below our dignity». Также, к фразе «It would be below our dignity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information