Remember, you have once be'n deceived - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Remember, you have once be'n deceived - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Помните, однажды вас обманули
Translate

- remember [verb]

verb: запомнить, помнить, вспоминать, припоминать, запоминаться, помниться, завещать, попомнить, дарить, давать на чай

noun: воспоминание

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- once [adverb]

adverb: раз, один раз, однажды, некогда, иногда, когда-то

noun: один раз

conjunction: как только

adjective: прежний, тогдашний

  • only once - всего лишь раз

  • once the transfer - когда передача

  • once the crisis - как только кризис

  • once they found - как только они нашли

  • was once known - был известен

  • was once - было однажды

  • once ashore - однажды на берег

  • once consulted - один раз консультировались

  • will enter into force once - вступит в силу после того,

  • once every four years - один раз в четыре года

  • Синонимы к once: one single time, on one occasion, one time, on any account, ever, at all, at any time, on any occasion, under any circumstances, once upon a time

    Антонимы к once: when, whenever

    Значение once: on one occasion or for one time only.

- deceived [verb]

adjective: обманутый, сбитый с толку

  • deceived - обманутый

  • be deceived - быть обманутым

  • deceived about - обманут о

  • was being deceived - обманывают

  • he deceived - он обманул

  • they deceived - они обманули

  • deceived into - обмануты

  • we were deceived - мы были введены в заблуждение

  • is not deceived - не обманут

  • I'm sorry if you feel deceived - Мне жаль, если ты чувствуешь себя обманутым

  • Синонимы к deceived: fool, outwit, shaft, diddle, inveigle, mislead, delude, defraud, take for a ride, hoax

    Антонимы к deceived: undeceived

    Значение deceived: (of a person) cause (someone) to believe something that is not true, typically in order to gain some personal advantage.



Remember the time when we lived out all of our favorite song lyrics?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, как мы пытались воплотить в жизнь тексты наших любимых песен?

But they who interpret concerning the Ages of Man are deceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но те, кто толкуют о возрасте человека, обманываются.

You'll be deceived and robbed of your money, you'll be lost in fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя обманут и деньги отнимут, ну и погибла.

Do you remember when we were at the Val party and the clog knocking me out and Elton got a towel of ice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, на той вечеринке мне в лоб залетела туфля, и Элтон приложил к моей голове полотенце со льдом?

And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов.

It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество.

Remember that tractor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните тот трактор?

I remember having been taken to the match between “Roma” and their competitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, как меня взяли на матч между “Рома” их соперниками.

I remember I kept rubbing the glass before me with my sleeve, jealous of the faintest suspicion of mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как тщательно протирал я рукавом запотевшее стекло.

Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл.

Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника.

The meeting place had been an arid-looking country junction whose name she couldn't remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местом встречи была какая-то узловая станция, названия которой она не запомнила.

This may seem like a silly oversight to you, but you'll have to remember my background up to this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам это может показаться глупым промахом, но надо помнить мое недавнее прошлое.

Remember to brush in the crevices, and in between the teeth, because that's where the majority of cavities arrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывай хорошо прочищать места между зубов, потому что именно там чаще всего образуется кариес.

He had to hold himself in his chair, to relax, to remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставил себя поглубже усесться в кресле, расслабиться, тщательно обдумать услышанное.

It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят.

Remember, Michael. If, God forbid...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помни, Михал, если бы не дай, Боже...

I remember the day my life fell apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню тот день, когда все развалилось на части.

When we all sit down in the dark with our popcorn, we're all allowing ourselves to be deceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы все сидим в темноте с попкорном, мы все позволяем обмануть себя.

Don't be deceived because I'm white as a lamb inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так же чиста, как овечка,.

Victims may agree to sell their body parts but may be deceived regarding the amount or benefit to be received as compensation; they may even receive nothing at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы могут давать согласие на продажу каких-либо частей своего тела, однако их могут обманывать в отношении суммы вознаграждения или компенсации, которую они должны получить, или же им могут не выплатить никакого вознаграждения.

Believe her to be deceived, by all means, but she can hardly convince a man so much in love that he's in love with someone else instead!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь верить в это - верь, но вряд ли ей удасться убедить столь влюбленного мужчину, что его сердце принадлежит другой.

There's only one student I remember dropping out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню только одну учащуюся, исключенную из школы.

Now, remember, Rory: - New man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, запоминай, Рори, новый человек.

This gives you the capacity to deceive me and be deceived by me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даёт тебе возможность обмануть меня и быть обманутым мной.

Speaking of dumb things that we did, remember that time that you emailed me that you had cancer and I never heard from you again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз мы начали говорить о глупостях, помнишь, как ты написал мне по электронке, что у тебя рак, и мы больше никогда не увидимся?

So, when you had this dialogue, do you remember exactly what was said?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты столкнулась с ним,... ваш диалог, ты точно помнишь, что вы говорили?

And remember to watch out for poison oak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И остерегайтесь ядовитого плюща.

Okay, remember, a tournament is a marathon, not a sprint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, помни, турнир - это марафон, а не спринт.

And in general, I do not remember what no classical music I've listened last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вообще, не помню, какого неклассического исполнителя я слушал последний раз.

I can't remember how to tie a Windsor knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу вспомнить, как завязать галстук виндзорским узлом.

I don't remember you showing so much cleavage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не припомню на вас такого глубокого выреза.

Create a strong password that you can remember, and don't share it with anybody else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придумайте надежный пароль, который вы сможете запомнить, и никому его не сообщайте.

I can't remember the last time I smelled your sukuma wiki and ugali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не помню, когда в последний раз чувствовал запах сукума вики и угали.

I could not remember not being able to read hymns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не помню, было ли такое время, когда я не умела читать псалмы.

No, I'm sure I would remember such a memorable event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я бы однозначно запомнил столь выдающееся событие.

I remember once a woman was sentenced for strangling her newly-born twins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как-то одну женщину осудили за то, что она удавила своих новорожденных близнецов.

But it's also a time to remember the sad suffering of the less fortunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это также время вспомнить тяжкие страдания менее удачливых.

You might not know what's going on but remember we'll shoot anybody who resists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы не понимаете, что происходит, но имейте в виду, что я пристрелю любого, кто станет оказывать сопротивление.

There I was the witness of a revolting scene: the poor woman was deceived to her face, and I could do nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь я очутился свидетелем сцены возмутительной: бедную женщину обманывали в глаза, а я ничего не мог сделать.

He listened with a smile on his lips, feigning an equanimity which quite deceived the dull-witted boy who talked to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушал он с улыбкой, изображая равнодушие, и вконец обманул недалекого парня, который ему эту историю рассказывал.

I tell you to hope. Do you understand me? cried Monte Cristo. Remember that I never uttered a falsehood and am never deceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам сказал - надейтесь! - воскликнул Монте-Кристо. - Знайте, я никогда не лгу, никогда не ошибаюсь.

She suspected that her husband had deceived her, and she immediately began overwhelming him with questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она догадалась, что была обманута мужем, и приступила к нему с допросом.

My presentiment had not deceived me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предчувствие не обмануло меня.

Half unconsciously he pretended to be in very high spirits, but Jane was too astute to be deceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти неосознанно Норман делал вид, будто у него хорошее настроение, но проницательную Джейн было трудно провести.

While your half-blood sibling might have deceived, exploited and then spurned you, I might suggest that the final outcome is not as tragic as you make it out to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть твоя сестра обманула, использовала, а потом отвергла, должен сказать, все закончилось вполне благополучно.

O, my dear friend! how greatly you have been deceived in this woman!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О друг мой! Как эта женщина вас обманула!

One woman called and in tears said that a man claiming to be Makhmalbaf had deceived her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна женщина позвонила и в слезах сказала, что её обманул мужчина, утверждавший, что он Махмальбаф.

When passion for vengeance overtakes caution, even the keenest of minds is easily deceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда жажда мести становится превыше осторожности, даже самые острые умы легко обмануть.

When I am deceived or disappointed in-the wind, and it's easterly, I take refuge here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, как меня обманет или разочарует... ветер, да еще если он восточный, я укрываюсь здесь.

Everything failed him and everybody deceived him; what he was building tumbled down on top of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы он ни замыслил, что бы ни затеял - все оказывалось обманом и оборачивалось против него.

Now, supposing I am deceived, supposing this man has not been unhappy enough to merit happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если я ошибся, и этот человек не настолько несчастлив, чтобы заслужить счастье?

That wasn't Luke; even at the distance and in the fast-fading light she wasn't deceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не Люк - даже на расстоянии, в быстро меркнущем вечернем свете нельзя ошибиться.

John Grigsby refused to remain as leader of the group, stating he had been deceived by Frémont.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Григсби отказался оставаться лидером группы, заявив, что был обманут Фремоном.

The women stand naked that you not be deceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины стоят обнаженными, чтобы вы не были обмануты.

Karl follows her to her room, and claims that he only lied to and deceived her because he is very much in love with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл следует за ней в ее комнату и заявляет, что он обманул ее только потому, что очень сильно ее любит.

We do not wish to be deceived, we wish always to be told nothing but the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не хотим быть обманутыми, мы всегда хотим, чтобы нам говорили только правду.

Nishikaichi realized he was being deceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисикаити понял, что его обманывают.

But it's an even more challenging observation that all Americans are deceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это еще более сложное наблюдение, что все американцы обмануты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Remember, you have once be'n deceived». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Remember, you have once be'n deceived» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Remember,, you, have, once, be'n, deceived , а также произношение и транскрипцию к «Remember, you have once be'n deceived». Также, к фразе «Remember, you have once be'n deceived» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information