So I called home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

So I called home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Поэтому я позвонил домой
Translate

- so [adverb]

adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало

conjunction: поэтому

pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- called [verb]

adjective: называемый, именуемый

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье



By mutual agreement, the engagement was called off in June of that year and his fiancée moved out of his home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обоюдному согласию помолвка была расторгнута в июне того же года, и его невеста переехала из его дома.

Have you ever been called home by the clear ringing of silver trumpets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышал ли ты когда-нибудь зовущие тебя домой чистые голоса серебряных труб?

So she hailed a very expensive cab and drove back to the last place she called home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому она поймала дорогущее такси и поехала в место, которое она называла домом.

and they called up a warm wind that blew him home to his family, and he never left them again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и призвали теплый ветер, который привел его домой к семье, и он никогда не покидал их больше.

There was one line being laid out to within a few blocks of his new home-the Seventeenth and Nineteenth Street line it was called-which interested him greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше всего он интересовался линией, недавно проложенной вблизи от его нового дома, - так называемой линией Семнадцатой и Девятнадцатой улиц.

You know, Mario, once they called me at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, Марио, однажды они позвонили мне домой.

My parents told me that you Clark-sat and you called them home from Metropolis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители сказали мне, что ты была сиделкой Кларка и ты вызвала их домой из Метрополиса.

Our star salesman at the moment a wonderful man called Jim Oswald takes home anything from 75 pounds to 150 pounds a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент наш самый выдающийся продавец, замечательный человек по имени Джим Освальд, уносит домой от 75 фунтов до 150 фунтов в неделю.

So like five minutes later, she called me to tell me that she got the chocolate milk and she was coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пять минут она позвонила и сказала, что купила молоко и едет домой.

A few days after this Eugene called at Mme. de Restaud's house; she was not at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней Эжен отправился к графине де Ресто, но не был принят.

The Valar left Middle-earth and went to the newly formed continent of Aman in the west, where they created their home called Valinor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валары покинули Средиземье и отправились на новообразованный континент Аман на Западе, где они создали свой дом под названием Валинор.

I debated with myself all the way home on the plane and then I landed, I called Joe,he told me to drive right over here from the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока летела, я боролась сама с собой, а после приземления, позвонила Джо, он сказал мне прямиком ехать сюда.

People could be taken on the street or their home and sent to a so-called concentration camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей задерживают на улицах или дома и отправляют в так называемые ‘концентрационные лагеря’.

Operation Revenge, as it was called, resulted in creation of Kielce Corps of the Home Army, under Colonel Jan Zientarski, with 6,430 soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция реванш, как ее называли, привела к созданию Кельцкого корпуса Армии Крайовой под командованием полковника Яна Зентарского с 6 430 солдатами.

She called on Mrs. Thesiger, who was not at home, and then drove to Mrs. Hackbutt's on the other side of the churchyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она направилась к миссис Тизигер, которой не оказалось дома, затем поехала к миссис Хекбат, жившей по другую сторону кладбища.

And that's why we called on you home court chillers to frack your braniums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы и пригласили вас, местных курортщиков, чтобы вы поднапрягли ваши извилинки.

So when I was 12 years old, walking home from school, I took a little detour because I wanted to buy my favorite sweets called salty feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мне было двенадцать, возвращаясь из школы домой, я пошла другой дорогой, потому что захотела купить свои любимые конфеты — солёные лапки.

Ten bucks says Mrs. Harris called Deputy Lewis to come by on his patrol right at the moment her husband was coming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять баксов на то, что миссис Хэррис позвонила заместителю Льюису, чтобы он проверил местность, прямо в тот момент, когда ее муж возвращался домой.

Lydia, or as she was called at home, Lyda, talked more to Bielokurov than to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидия, или, как ее звали дома, Лида, говорила больше с Белокуровым, чем со мной.

That night he came over, we had the bonfire and he was home by 9:00, 'cause Jodi called me at 9:00, and I was in the house already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришёл вечером, мы жгли костёр и он был дома в 9, потому что в 9 мне звонила Джоди, и я уже был дома.

We could not wait for Atticus to come home for dinner, but called and said we had a big surprise for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не могли дождаться Аттикуса к обеду, а позвонили в суд, что у нас для него сюрприз.

So I called home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я позвонил домой

She's not home from work yet, a man called over to me from the next house. She stops at the nursery school to pick up the kid first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она еще не пришла с работы, - крикнул мне мужчина от соседнего дома. - Ей надо зайти в детский сад за ребенком.

I hope you weren't called home suddenly because of illness in the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь вас не вызвали домой срочно, надеюсь, у вас никто не болен?

'We're going home, Svejk!' he called to the guardhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы едем домой, Швейк! - крикнул он в караульное помещение.

Turns out our victim worked at a retirement home called Haven House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что наша жертва ухаживала за больными в одном из приютов.

David Herold also called at the home several times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Хэролд также несколько раз звонил домой.

IT WAS IN MAY OF 1882 THAT Samuel Sand came into the small cabin that he called home and sat down heavily on a box that served him for a chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае тысяча восемьсот восемьдесят второго года Сэмюель Сэнд вошел в маленькую хижину, которую называл домом, и тяжело уселся на ящик, служивший стулом.

You are selling our family home and emigrating to run a ranch in the Western Cape with an Afrikaner called Dale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты продаешь наш семейный дом и эмигрируешь чтобы управлять ранчо в Западном Мысе вместе с африканером по имени Дэйл.

Two relatively young people who called the same funeral home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два относительно молодых человека звонят в один и тот же похоронный дом?

Perhaps that is what is called patriotism, love of home and country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, это и называют патриотизмом, любовью к отчему дому, к родному краю.

Whereupon he returned to his own room and called Aileen, who by that time had returned home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он вернулся к себе и позвонил Эйлин, которая уже была дома.

It is that you come home from India on what is called the leave - what we can call en permission?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, вы едете из Индии домой в отпуск, или, как мы говорим, en permission?

When Joe went home at five minutes before ten, he found her struck down on the floor, and promptly called in assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воротившись домой без пяти десять, Джо застал жену распростертой на полу и сейчас же бросился звать на помощь.

I chose a dog from the pound once, I called it Dipstick, and on the way home from the pound,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то я взяла собаку из приюта, я назвала его Дипстик (тупица — прим.пер), и на пути из приюта домой,

He travelled in France in his early years before being called home, where he was put into the diplomatic service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юности он путешествовал по Франции, прежде чем его призвали домой, где он был поставлен на дипломатическую службу.

An' then they called names an' Ruthie throwed a rock, an' that big girl chased her, an' I come home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом они начали обзывать друг дружку всякими словами, и Руфь бросила в ту девчонку камнем, девчонка за ней погналась, а я прибежал сюда.

She fell ill, and soon after, she was called home to Ishbala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она тяжело заболела и слишком рано отошла к Господу Ишваре.

And the drinks you had at home you called...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А выпивку дома вы называли...

They called me from the nursing home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позвонили мне из дома престарелых.

Then I called you back later and I told you that Grace had to go home sick...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но позже я тебе позвонила сказать, что Грейс заболела и пошла домой...

When he was finished he called his wife and told her he would not be home for supper that night, that he would be out on the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом позвонил домой жене и сказал, что не будет к ужину, поскольку выезжает на задание.

It is strange to think that at home in the drawer of my writing table there lies the beginning of a play called

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно вспоминать о том, что у меня дома, в одном из ящиков письменного стола, лежит начатая драма

But she called me from home and started rambling about us going back to New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она позвонила мне из дома и начала Бормотать о нашем возвращении из Нью-Йорка.

A massive security operation has been launched at the home of the High Court judge in the so-called Bamboo Mafia trial...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабная операция по обеспечению безопасности была начата в доме судьи в связи с делом так называемой бамбуковой мафии.

We called it our home away from home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы называли то место домом вдали от дома.

I share my home with a fish, some snails, whom I have named after famous scientists a parakeet called Mr Biscuit and, finally, a cat called Hal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня дома живёт рыба, несколько улиток, названных в честь учёных... попугая зовут мистер Бисквит и, наконец, кот по имени Хэл.

Yeah, it's called the Funeral Home District.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы называем это район похоронные услуги.

I've got a rabbit at home called Eliza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня дома есть крольчиха. Ее зовут Элиза.

The doctor from the nursing home called me a stranger had visited him and brought him some cigarettes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врач из дома престарелых позвонил мне и сказал, что какой-то незнакомец принес ему сигареты.

As Ram Dass said, When all is said and done, we're really just all walking each other home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сказал Рам Дасс: «Когда всё сказано и сделано, мы на самом деле просто провожаем друг друга домой».

It's easier just to stay home and celebrate the New Year that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше просто остаться дома и так и отмечать Новый год.

So, more recently, people are staying at home to celebrate the New Year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что в последнее время люди большей частью дома празднуют Новый год.

I like the English proverb: My home is my castle because my flat is, indeed, my castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится английская пословица: Мой дом - моя крепость, потому что моя квартира, действительно, моя крепость.

He decided he should start paying more attention to her and to the goings-on in his home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, ему следует уделять больше внимания ей и тому, что происходит дома.

And they feel happy spending it at home, getting the same quality of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они рады потратить деньги дома, при этом получая лечение на том же уровне.

The story begins with a Jew who returns home after a day's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказ начинается с одного еврея, который в конце рабочего дня возвращается домой.

In the home front, Turkish society confronted grave challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается ситуации внутри страны, то турецкое общество сталкивается с серьезными проблемами.

Anyhoo, I, uh, I met Roy the other day... he got a flat. I gave him a ride home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я недавно подвозил Роя домой, когда у него спустило колесо.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «So I called home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «So I called home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: So, I, called, home , а также произношение и транскрипцию к «So I called home». Также, к фразе «So I called home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information