Stalking is about obsession - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stalking is about obsession - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Сталкинг – это одержимость
Translate

- stalking [verb]

noun: облава

- is

является

- about [adverb]

preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ

adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости

verb: менять курс, поворачивать на другой галс

adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс

- obsession [noun]

noun: одержимость, навязчивая идея



Stalking is about obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преследование - это одержимость.

She is initially portrayed as creepy and unpredictable due to her obsession with Piper, stalking her around the prison and submitting a request to bunk together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала ее изображают жуткой и непредсказуемой из-за ее одержимости Пайпер, преследующей ее по тюрьме и подающей просьбу спать вместе.

It is important to note that many cases of obsession or stalking can be linked to erotomania but do not always necessarily go hand in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что многие случаи одержимости или преследования могут быть связаны с эротоманией, но не всегда обязательно идут рука об руку.

What is it with you Cartwrights and your obsession with the future?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да что это с вами, Картрайтами, с вашей одержимостью будущим?

That sort of obsession can become deadly in a heartbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая одержимость может в мгновенье ока стать смертельно опасной.

These unsubs are night owls, stalking and killing other night owls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные преступники похожи на ночных сов, которые выслеживают и убивают других ночных сов.

Because I want this obsession to take you the hell away from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я хочу, чтобы твое помешательство увело тебя отсюда ко всем чертям.

Were his particular obsessions luring him into believing what he wanted to believe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не собственная ли одержимость соблазняет его поверить в то, во что он хочет верить?

What I do know is this, mind control is their obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начали испытывать технологии управления разумом.

An obsession with tactics, procedure and rigidity led to a meagre result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увлечение тактикой, процедурами и жесткостью позиций принесло скудные результаты.

We have a wolf inside Donnelly's garage, but do you buy a wild animal stalking its prey indoors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть волк в гараже у Доннелли, но ты веришь, что хищник будет подстерегать свою добычу внутри?

He asks her to wear Obsession, Sophie's perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит ее душиться Наваждением, духами Софи.

And you're a good friend to someone who you have an unhealthy obsession with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты хороший друг тому, на ком ты помешан.

But there's a difference between following your instincts and an obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но между следованием за инстинктов и одержимостью существует разница.

But why start with this obsession with wholeness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но зачем начинать с этой одержимости целостностью?

Which speaks to the intensely private nature of his obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что свидетельствует о том, что его одержимость - чрезвычайно интимна.

An American spy has a murderous obsession with a three-year-old vehicular homicide which took place in London;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский шпион одержим смертью в ДТП трёхлетней давности, произошедшей в Лондоне;

The obsession, the manic behavior, the disconnection from her baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навязчивые идеи, маниакальное поведение, отдаление от ребёнка.

He was stalking woman in the double digits, similarly compulsive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была аналогичная непреодолимая тяга преследовать женщин.

What is this obsession that we have with testing and categorizing our kids?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это его одержимость с тестированием и классификацией наших детей.

Well, he's repaying the Judge's enlightenment by stalking her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, за эту просвещённость он отплатил судье преследованием.

Uh, the Yale-Brown Obsessional Scale is something I've used in my own practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовал шкалу Йеля-Брауна в собственной практике.

Tachycardia ... loss of appetite ... and a strange obsession for some kisses ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тахикардия... потеря аппетита... и странное желание кое кого поцеловать...

I still worship the Founders, but their obsession with conquering the Alpha Quadrant is misguided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я до сих пор поклоняюсь Основателям, но их одержимость в завоевании альфа-сектора, это ошибка.

In water, that is possible, I will grant you. But a land based creature, no matter how cunning, would be sighted either feeding or stalking its prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воде такое возможно, но земная тварь... была бы замечена, когда кормилась или преследовала добычу.

Your obsession is going to break us!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя одержимость разорит нас.

It's like obsession wake-up call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на навязчивую идею, призыв к действию.

Now that she was seeing the dressmaker every day Gervaise became aware of a strange obsession. Every time Virginie began to talk Gervaise had the feeling Lantier was going to be mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневно встречаясь с портнихой, Жервеза вскоре стала испытывать странное чувство: ей все казалось, что Виржини вот-вот заговорит о Лантье.

Joe Carroll masks and t-shirts are going on sale as the nation's fascination with this serial killer is reaching a fanatical obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маски и футболки с лицом Джо Кэролла распродаются, так как национальное увлечение этим серийным убийцей переходит в фанатичную одержимость.

Agnes is missing because of Kirk's obsession with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агнес пропала, потому что Кёрк одержим мной.

What is your guys' obsession with frida kahlo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы что одержимы этой Фридой Кало?

You know, your obsession with eating

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, Ваша навязчивая идея с едой

By the way, can we talk about his obsession with Panda Cam?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, как ты относишься к его увлечению панда-камерой?

What is his obsession with these caves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему он так зациклен на этих пещерах?

Your obsession with the human-alien psychic residual condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помешана на остаточной психической связи людей и инопланетян.

Do you know what your obsession with Mike has cost you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты понимаешь, это безумие с Майком, куда тебя завело?

And yet it was only when I had finished writing the screenplay for Little Otik that I realised that the whole film was about my obsession with food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё до того, как я закончил сценарий Отёсанека, я понял, что весь фильм будет посвящён моим навязчивым идеям относительно еды.

Maybe that's where the obsession with eternal youth started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, именно там и началась его одержимость идеей вечной молодости.

What is your obsession with showers right now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты так одержим этим душем?

lex luthor's obsession with scientific advancement definitely makes him a target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помешанность Лекса Лутора на научном развитии определённо делает его уязвимым.

In order to be a surgeon, A certain amount of self-obsession is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть хирургом немного нужно самолюбования.

An obsession that can blind you to far more immediate and critical responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навязчивая идея, которая может ослепить Вас гораздо более, чем Ваши непосредственные критические обязанности.

I have been stalking her for weeks, seeking her out at hotels and venues, invading her privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я преследовала её несколько недель, поджидала её у отелей и после концертов, вторгаясь в её частную жизнь.

She wanted to be clear of him, and especially of his consciousness, his words, his obsession with himself, his endless treadmill obsession with himself, and his own words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось освободиться от него, от пут его ума, слов, от его одержимости собственной персоной, неизбывной, нескончаемой самовлюбленной болтовни.

Technically, you're stalking me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формально говоря, это ты преследуешь меня.

Bernard was beginning to feel the first symptoms of an obsession so common among his stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бернар тогда испытывал первые приступы мнительности, свойственной людям такого склада.

I love hanging with you, Will, But I can't handle your obsession with Andy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится зависать с тобой, Уилл, но я не могу справляться с твоей одержимостью Энди.

In extreme cases, this can lead to celebrity worship syndrome, stalking behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крайних случаях это может привести к синдрому поклонения знаменитостям, сталкинговому поведению.

Themes of obsessions include fear of germs or dirt, having things orderly and symmetrical, and sexual thoughts and images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темы навязчивых идей включают страх перед микробами или грязью, наличие упорядоченных и симметричных вещей, а также сексуальные мысли и образы.

Pig also had a rushed marriage with Pearls fan Fanny, a sheep that had been stalking him for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свин также поспешно женился на Жемчужной фан Фанни, овце, которая уже некоторое время преследовала его.

Rachel, fearing potential harm and Doug's growing obsession with her, ambushes Doug and leaves him for dead, fleeing into hiding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел, опасаясь потенциального вреда и растущей одержимости Дага ею, устраивает засаду на дага и оставляет его умирать, убегая в укрытие.

I think you can assimilate the pain and go on without making an obsession of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что вы можете ассимилировать боль и продолжать жить, не превращая ее в навязчивую идею.

Cyberstalking is a criminal offense under various state anti-stalking, slander and harassment laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киберсталкинг является уголовным преступлением в соответствии с различными государственными законами О борьбе с преследованием, клеветой и преследованием.

Cyberstalking is a criminal offense under American anti-stalking, slander, and harassment laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киберсталкинг является уголовным преступлением в соответствии с американскими законами О борьбе с преследованием, клеветой и преследованием.

A vagrant who has been stalking Kirsty walks into the fire and retrieves the box before transforming into a winged creature and flying away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бродяга, который преследовал Кирсти, входит в огонь и забирает коробку, прежде чем превратиться в крылатое существо и улететь.

In 1999, Pathe, Mullen, and Purcell wrote that popular interest in stalking was promoting false claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году Пэйт, Маллен и Перселл писали, что всеобщий интерес к преследованию способствует появлению ложных утверждений.

Given the subject matter and thought-‐provoking performances, STALKING THE BOGEYMAN is going to engage you well beyond the final blackout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая тематику и вызывающие размышления выступления, преследование страшилища будет вовлекать вас далеко за пределы окончательного затмения.

The library becomes a temptation, even an obsession, because it contains these gems of enlightenment while also burying them in deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиотека становится искушением, даже навязчивой идеей, потому что она содержит эти драгоценные камни просветления, но в то же время хоронит их в обмане.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Stalking is about obsession». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Stalking is about obsession» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Stalking, is, about, obsession , а также произношение и транскрипцию к «Stalking is about obsession». Также, к фразе «Stalking is about obsession» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information