We're gonna climb Mt. Everest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We're gonna climb Mt. Everest - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мы собираемся подняться на Эверест
Translate

- gonna [contraction]

собирается

- climb [noun]

noun: подъем, восхождение, набор высоты, вьюнок

verb: взбираться, подниматься, взобраться, лазить, забраться, карабкаться, залезать, влезать, набирать высоту, вскарабкиваться

- MT

Монтана

  • post edited MT - отредактированный машинный перевод

  • usd/mt - USD / мт

  • mt yr - м в год

  • 150 mt - 150 м

  • 200 mt ü.s. - 200 мт U.S.

  • 1 mt - 1 м

  • mt per - м в

  • Mt Murray thinks you can keep it - Маунт Мюррей думает, что ты сможешь сохранить его

  • I've climbed Mt. Fuji three times - Я трижды поднимался на гору Фудзи

  • I climbed to the top of Mt. Fuji - Я поднялся на вершину горы Фудзи

  • Синонимы к Mt: montana, tonne, machine translation, meitnerium, treasure state, mt., inselberg, metric ton, mount, mountain

    Антонимы к Mt: dene, meadow, plateau, surface level, valley, base, basin, basis, beginning, bottom

    Значение Mt: mitochondrion or mitochondria.

- everest

Эверест



You really think you're gonna be safe from this rabble?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Вы считаете себя в безопасности от этой толпы?

They're gonna put you straight into solitary confinement so you won't be able to communicate with anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя сразу же отправят в одиночку где тебе не удастся ни с кем пообщаться.

Practically speaking, it ain't gonna happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике такого не произойдёт.

I don't think it's gonna stay afloat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что она долго сможет оставаться на плаву.

That was my chamber ensemble for the last year, next year I'm gonna be in a piano quartet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году это был камерный ансамбль, в следующем году я собираюсь играть в фортепьянном квартете.

Former coyote's gonna help you Get you into mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший койот койот поможет тебе перебраться в Мексику.

This is gonna close the deal on getting your brand back on track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это избавит от проблемы с возвращением твоего бренда на верный путь.

I just hope this isn't gonna make things awkward between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто надеюсь, что из-за этого между нами не возникнет неловкости.

Now I'm gonna ask out a girl who will not stop staring at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я приглашу на свидание девушку, что не перестаёт глазеть на меня.

That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть.

I'm gonna need a VIN number for the requisition form if it's not blown all to crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело.

I am gonna pull that big hood over his little head tie the strings and suffocate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я натяну эту большую шапку на его маленькую голову завяжу веревочки и задушу его .

I called my mother and told her we're gonna broadcast all over the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил матери и сказал, что мы начинаем вещать на всю страну.

I'm gonna make sure you live a long life rotting away in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу быть уверенным, что ты проживешь долгую жизнь и сгниешь здесь.

I'm gonna make sure you live a long life rotting away in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу убедиться, что ты проживешь долгую жизнь и сгниёшь здесь.

I'm not saying he's gonna pass, but Big Mike is not stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что он все сдаст, но Биг Майк не полный тупица.

We can't let people leave the building if they're gonna be facing hostile situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не имеем права отпустить людей, если им грозит опасность.

Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова!

Dr. Kroger is gonna call the department and recommend me for reinstatement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Крогер собирается позвонить в департамент и порекомендовать меня к восстановлению.

I am gonna stop pollution with my new lovable character...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я остановлю загрязнение с помощью моего нового привлекательного героя...

Now I'm gonna ask you a question that's gonna demand more than a one-word answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я хочу задать тебе вопрос, который потребует нечто большее, чем односложный ответ.

The use of a generic skull is gonna result in far too many hits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование общих черт черепа приведет к большому количеству совпадений.

My boss had me drive over to Salt Lake to pick them up, and now I'm gonna be late for my delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник приказал за ними заехать, и теперь я опоздаю с доставкой.

This week I'm gonna be playing a host of characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе я буду играть множество разных персонажей.

Because it's gonna be hard to go back to an accounting firm after this job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что после этой работы будет трудно вернуться в бухгалтерскую фирму.

I'm gonna soak in a nice, hot milkweed bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь отмокать в прекрасной, горячей ванне с молочаем.

It's just gonna be you, me, and those goofy hats on a boat for ten hours!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будете только вы, я и эти глупые шляпы в лодке на протяжении десяти часов!

You are gonna help me bring that odious little town to its knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поможешь мне поставить этот гнусный город на колени.

In case you haven't noticed, you're a hop, skip and a jump from death row... and no hick farm kid's secret's gonna be able to save your ass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никакая тайна провинциального мальчика с фермы не сможет спасти вашу голову.

I'm gonna show Mike the innocent people that lost everything because of that bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажу Майку людей, которые всё потеряли из-за этого гада.

I'm gonna go into the bedroom and put on my new pyjamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду в ванную и надену свою новую пижаму.

Wonders how he's gonna fill his car up with oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ломая голову, на что он заправит машину бензином.

My vital organs and prostate are gonna get fucked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моим жизненные органы и простата идут на хуй.

I'm gonna distract him with my sex appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвлеку его своей сексуальностью.

'Cause without the work, the creatine or nitric oxide's not gonna do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что без работы креатин или оксид азота не помогут.

And no matter how far or fast we fly this ship, sooner or later that past is gonna catch up with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как бы далеко и быстро мы не летели, рано или поздно, прошлое нас нагонит.

They're really gonna send the Jaguars to London?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Джагуарс переведут в Лондон?

Is the clown gonna be in the bouncy house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в надувном домике будет клоун?

Ali, we are not gonna exhume the dead guy in our garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элисон, мы не собираемся выкапывать мертвеца из нашего гаража.

Who's gonna exhume their own son for a revenge play?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто будет эксгумировать тело сына ради мести?

So, now we're gonna add lying on top of drinking and cutting school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты мне теперь врать ещё будешь, не считая прогуливания школы и распития алкоголя.

I'm gonna go with a beer Chaser with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне еще и пива к этому.

I'm gonna see you inside a prison cell, you limp-dick little coward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы попадёте в тюремную камеру, малодушный слабак.

We're gonna go check out the wind damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пойдем посмотрим разрушения от ветра.

Are we gonna fight space monsters and teach alien women to love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы что, будем бороздить космос, сражаясь с монстрами и обучая любви инопланетянок?

And when she's difficult and insults you, you're gonna let those comments slide right off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда она невыносима и оскорбляет вас, вы должны пропускать эти высказывания мимо ушей.

They might have thought I was gonna bash their face in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что я собираюсь избить их.

They're not gonna notice a few more measly petabytes, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они же не заметят пару жалких петабайт, согласен?

No, I'm gonna save that little tidbit for my psychopharmacologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я сохраню этот лакомый кусочек для своего психофармаколога.

Figure out how you're gonna get these bastards out of my noggin?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясните, как вы собираетесь вынуть ножницы из моей башки?

And to preface this, we're not gonna sleep together tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в качестве вступления, мы не будем спать сегодня вместе.

He's gonna explain. This is the famous Muse Polimnia, the portrait of a woman, whose dramatic story is told on the cartel next to the painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объясняет... известная Muse Polimnia, портрет женщины ...чью историю бурно обсуждали и продолжают обсуждать.

I'm just gonna rip her to shreds and let her choke on her own blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я порву её на клочки, она захлебнётся кровью.

Look, if we send a couple of Rent-A-Cops up there - hell, even if we send a slew of real cops up there - this is gonna get bloody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, если мы пошлём туда парочку охранников... да, даже если мы пошлем туда толпу настоящих полицейских, то там будет мясорубка.

I'm sorry. I'm gonna recommend that we not implant the permanent pacemaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль, но я не рекомендую имплантировать постоянный модулятор.

We're gonna go sledding, skating, ice-fishing, make snow angels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем кататься на санках, на коньках, заниматься подлёдным ловом, делать снежных ангелов.

She's a crusader, and we're gonna need her teed up at some point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Она борец за справедливость, и в какой-то момент нужно будет ее подключить.

Topher, buddy, I'm afraid you and your smushed man tonsils are gonna sit this one out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тофер, друг, боюсь, что ты и твои мужские миндалины пропустите этот вызов.

All right, I'm gonna outline a couple of cases here that are very recent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ладно, я обрисую вам парочку дел, случившихся совсем недавно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «We're gonna climb Mt. Everest». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «We're gonna climb Mt. Everest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: We're, gonna, climb, Mt., Everest , а также произношение и транскрипцию к «We're gonna climb Mt. Everest». Также, к фразе «We're gonna climb Mt. Everest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information