You have to admit it's uncanny - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You have to admit it's uncanny - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Вы должны признать, что это жутко
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • the hell with you - ну и чёрт с тобой

  • thank you for understanding - спасибо за ваше понимание

  • they hope to hear from you soon - они надеются получить информацию от Вас в ближайшее время

  • Could you do me a favor? - Не могли бы вы сделать мне одолжение?

  • i send you again - Я посылаю вас снова

  • will bewitch you - заворожит вас

  • you feel pressure - Вы чувствуете давление

  • commissioned by you - введен в эксплуатацию вами

  • you wake up - ты просыпаешься

  • i request that you - Я прошу вас, что

  • Синонимы к You: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к You: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение You: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- admit [verb]

verb: признавать, допускать, принимать, впустить, впускать, соглашаться, позволять, вмещать

- ít's

его

- uncanny [adjective]

adjective: сверхъестественный, жуткий



It was uncanny how you anticipated every move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поразительно, как ловко ты парировал каждый выпад

And I'm not talking about the uncanny ability to direct askers to the corresponding Wiki articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не говорю о сверхъестественной способности направлять Аскеров на соответствующие статьи Вики.

But I admit I think maybe a lot of us could agree that human beings, maybe we could use a little betterment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаю, многие из нас согласятся, что нам, людям, не повредит небольшое усовершенствование.

It wasn't easy for Scarn to admit that he lost his self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Скарна было непросто принять то, что он потерял веру в себя.

Toby hated to admit it even to herself, but she definitely felt better with the big fellow around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тоби даже себе боялась признаться, что рядом с Боланом чувствует себя значительно лучше.

Caroline was more affected by the kisses she had shared with Bradford than she cared to admit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэролайн совсем потеряла голову от поцелуев Бредфорда, но никогда бы не осмелилась признаться в этом.

Whether you choose to admit it or not, most of the terrorists over there profess to be Marxists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одобряете вы их или порицаете, но большинство ирландских террористов исповедуют марксизм.

Of course, one must admit he has great courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нужно признать, он очень смелый человек!

Don't men feel certain attractions they won't admit to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не чувствуют ли мужчины определенных влечений, в которых не могут признаться самим себе?

I am ashamed to admit I did not realize what a serious and common problem this was until the videotaped evidence emerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стыдно признать, что я не понимал, насколько серьезной является эта проблема до того момента, пока не стали появляться видеозаписи подобных инцидентов.

He was married to his current wife, and he acted like a perfect gentleman who didn’t come on to either of us, which, I have to admit, made me wonder what his objective was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был женат на своей нынешней жене и вел себя как истинный джентльмен, не приставая ни к одной из нас. Должна признаться, это заставляло меня задумываться о том, в чем его цель.

He had an uncanny knowledge of wildlife and was not afraid of dogs or cats or beetles or moths, or of foods like scrod or tripe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладал фантастическим знанием природы и не боялся ни собак, ни кошек, ни жуков, ни мошкары и с удовольствием ел рубец и прочие потроха.

It seemed cruel, useless; above all (though he disliked to admit it) it would be uncomfortable for himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и жестоко и бессмысленно; а главное (хоть ему и неприятно было признаться в этом даже себе), это лишило бы его многих удобств.

He could not help thinking how uncanny the man's squint eyes looked under its straight outstanding visor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк не мог отделаться от неприятного впечатления, которое произвели на него косые глаза этого человека.

You have an uncanny talent for connecting everything back to your mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя жуткая способность связывать все события с твоей мамой.

I know. It's uncanny, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, это необъяснимо.

Her reason had been strong enough not to crack under the strain of her uncanny situation, and now bowed to the holy and inscrutable laws of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕЁ РАССУДОК БЫЛ ДОСТАТОЧНО СИЛЕН, ЧТОБЫ В ЭТОМ ОСОБОМ СЛУЧАЕ НЕ СДАТЬСЯ, А ПОЛОЖИТЬСЯ НА СВЯТОЙ И НЕОБЪЯСНИМЫЙ ЗАКОН ВСЕЛЕННОЙ

You know, you have an Oedipus complex and you won't admit it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться.

My dear Miss Wills, admit that with a pen in your hand you're quite merciless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признайтесь, моя дорогая мисс Уиллс, что с пером в руке вы становитесь абсолютно безжалостной.

No-one likes to admit it, but the reality is a tiny fraction different from that which Newton predicts it should be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не желает признавать этого, но наша реальность отличается о того, как ее описал Ньютон.

It's a dynamite name. You got to admit that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это взрывное имя, ты должен признать.

You gotta admit, this looks a lot like the beginning of the end; it looks a lot like the Tribulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны признать, это, похоже на начало конца, это очень похоже на начало великой скорби.

Okay. - But you have to admit, barbecue was decidedly second-rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но признай, барбекю там так себе.

I admit it takes exceptional people to do what we do- people who can sublimate their ambitions to the best interests of the Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я признаю, нужны особенные люди, чтобы выполнять нашу работу; люди, чьи амбиции могут послужить лучшим интересам Федерации.

and you can't admit that giving birth is as divine as it is harrowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и вы не можете признать, что рождение ребенка не только божественно, но и мучительно.

Well, there's no way Mossad is going to admit to anything underhanded in terms of those photographs, not without some concrete evidence that they falsified the intel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие? Ну, Моссад никоим образом не признает своей причастности к подделке тех фотографий, без конкретных веских доказательств фальсификации данных.

I have to admit, I've never been this apprehensive about a mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна признать, я никогда так не опасалась за исход миссии.

After I dumped your body, which, I admit, I did a little bit prematurely crazy shit started to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как я выбросил твое тело, немного заблаговременно, признаю начала происходить всякая фигня.

They're WORSE than us, and they will never admit us to their palaces, no matter how legitimate we become... .. because of who we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хуже нас, и они никогда не допустят нас в свои дворцы, неважно, насколько мы законопослушны... из-за того, кто мы такие.

Let's both of us stop trying to justify this whole thing and admit you're in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам обоим пора перестать искать этому всему оправдания, и признать, что ты в опасности.

Well, well, are you willing to admit, even for a minute, that maybe- maybe you inadvertently took 'emok or some- maybe you had some part of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а ты готов хоть на минуту признать, что возможно, возможно ты неумышленно взял их несколько- может ты частично виноват?

Got to admit, it was pretty nice of him to bump us up to first class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо признать, довольно приятно, что он пересадил нас в первый класс.

I have to admit, and this comes from someone who struggles to find fault with the MX-5, the 124 does sound better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен признать, хоть мне и нелегко искать недостатки в MX-5, 124 звучит лучше.

I must admit it looks impressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я должен признаться, что выглядит заманчиво.

You know, you have to admit this is a very curious turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, стоит признать, что произошёл довольно любопытный оборот событий.

But I have to admit this is not merely a social call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но должен признать, это не просто светский визит.

Tamara had painted a terrifying picture, and as much as I hated to admit it, she was right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тамара нарисовала слишком мрачную картину, и хоть мне и не хотелось этого признавать, она была права.

After all that you have told me, I said, I will not ask you to admit me any further into your confidence until we meet again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего, что вы сказали, - начал я, - не смею просить вас о большем доверии до следующего свидания.

Do you admit to calling the pastor a devil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы признаете, что назвали пастора дьяволом?

Did you not admit to me the other evening that Forestier was a cuckold?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не призналась в тот вечер, что Форестье был рогоносцем?

She did admit to pains in her side, quite fierce, but they lasted only a little while and came only at intervals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только признается, что побаливает в боку, и даже сильно, но эти острые приступы боли нечасты и не продолжительны.

Though I could not endure him, yet I must admit he had the gift of making one listen to him, especially when he was very angry at something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я терпеть его не мог, но сознаюсь, что у него был дар заставить себя слушать, и особенно когда он очень на что-нибудь злился.

Okay, look, I admit to hosting the game, but it was all in good fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, я признаю, что играли, но это все для развлечения.

So you keep on and on, trying to make me admit something that isn't true, trying to frighten me the way you frightened Flora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ты все говоришь и говоришь, пытаясь заставить меня поверить в то, что неправда, пытаешься напугать меня также, как ты напугала Флору.

I came hoping for a prosecution witness. But I must admit that calf's head was quite disarming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел к вам по вопросам следствия, но признаюсь, эта телячья голова меня просто обескуражила.

In the past, I have upset the equilibrium more times than I care to admit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом я терял уравновешенность больше раз, чем готов признать.

Mr. Burns, do you admit that you illegally pump toxic chemicals into the groundwater below Evergreen Terrace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Бернс, вы понимаете, что незаконно отравили токсичными химикатами воду во всей Вечнозеленой аллее?

A miracle, I admit, but the man is uncanny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, бывают иной раз чудеса! Но это в самом деле чародей.

You do admit that I have some experience-in this sort of thing, I mean; I know something about it, and you know that I may very well know something about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь признаете же вы за мною некоторую опытность, то есть в этих делах; ведь знаю же я кое-что, и вы сами знаете, что я могу знать кое-что.

I have to admit, I'm impressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен признать... я восхищён.

The events of the afternoon had shaken her more than she cared to admit, even to herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что с ней произошло, потрясло ее куда больше, чем она склонна была признаться - даже самой себе.

Only finitely many of these do not admit a hyperbolic structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только конечно многие из них не допускают гиперболической структуры.

Elin discovers that she is attracted to Agnes but is afraid to admit it. She proceeds to ignore Agnes and refuses to talk to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элин обнаруживает, что ее влечет к Агнес, но боится признаться в этом. Она продолжает игнорировать Агнес и отказывается разговаривать с ней.

man i need a life, but at least i'm honest enough to admit it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мне нужна нормальная жизнь, но, по крайней мере, я достаточно честен, чтобы признать это.

A few such cases shortly after the passage of the Chinese Exclusion Act helped delineate the scope of judicial review for decisions on whether to admit an alien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько таких случаев вскоре после принятия китайского закона об исключении помогли очертить сферу судебного надзора за решениями о том, следует ли принимать иностранца.

I must admit, that if we are to be very strict about the guidelines, there are also reasons to deny the notability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен признать, что если мы должны быть очень строгими в отношении руководящих принципов, то есть также причины отрицать их заметность.

The photographs elicit an uncanny familiarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти фотографии вызывают у меня необъяснимую фамильярность.

I readily admit that this is a judgment call and that there are situations where very important events require a bit more detailed coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с готовностью признаю, что это вызов для суждения и что есть ситуации, когда очень важные события требуют немного более детального освещения.

Whether our reformers admit it or not, the economic and social inferiority of woman is responsible for prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спенсер пригласил Летаби возглавить школу дизайна и нескольких членов Гильдии работников искусства в качестве учителей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You have to admit it's uncanny». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You have to admit it's uncanny» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You, have, to, admit, it's, uncanny , а также произношение и транскрипцию к «You have to admit it's uncanny». Также, к фразе «You have to admit it's uncanny» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information