You know! . . . more novelties! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You know! . . . more novelties! - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ты знаешь! . . . больше новинок
Translate



What do the good know except what the bad teach them by their excesses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что знает добро кроме того, чему его учит зло своими крайностями?

I don't need JAG approval, and you know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нужно согласие судьи военно- юридического управления и вы знаете это.

We know it's going to get hot, but we don't know exactly how hot it's going to get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что становится жарче, но мы не знаем точно, как высоко температура поднимется .

I know it's very dangerous, maybe, sometimes in the first 12 weeks or so, so I had a lot of questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что это может быть опасно, особенно первые 12 недель, так что у меня было много вопросов.

I don't know if you noticed this or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, заметили вы это или нет.

For those who don't know what arcing is, do you remember the Emperor, when he shoots electricity out the ends of his fingers that would be kind of like arcing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто не знает, что это такое, помните Императора, когда он выпускает электричество прямо из кончиков пальцев, вот это будет что-то вроде неё.

I don't know how to even explain it, as an artist, how fulfilling that is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не знаю, как объяснить, как художник, какое это приносит удовлетворение.

No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом.

Yet we know facial recognition is not fail proof, and labeling faces consistently remains a challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы знаем, что распознавание лиц несовершенно и что последовательное определение лиц остаётся сложной задачей.

I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны.

Sounds a little sketchy to me, but I'm listening, you at least know you're being engaged and respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звучит сомнительно, но продолжай, я слушаю, вы наконец понимаете, что с вами считаются и уважают.

So every summer I bring onto the deck of this little boat of ours more and more things that we know very little about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, каждое утро на дно нашей лодки я складывал всё больше и больше живых организмов, о которых мы практически ничего не знаем.

I know this because I am one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю это, потому что я один из них.

So those of you who recognized the first group of names know that these were African-Americans who have been killed by the police over the last two and a half years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, те из вас, кто узнали первую группу имён, знают, что это имена афроамериканцев, убитых полицейскими за последние два с половиной года.

I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться.

I didn't know you had no sense of humour!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал, что у тебя нет чувства юмора!

And I don't really know, what she plans to do, when she gets out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я даже не знаю, что, что она собирается делать по окончании.

So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность.

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

You know - a man can`t live without music - just like a flower without sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете - человек не может жить без музыки так же, как цветок без солнца.

Now my knowledge of English allows me to have friends abroad, but tomorrow I will need to know English better to find friends on a professional level, to get acquainted with culture and history of their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мои знания английского позволяют мне иметь друзей за границей моей родины, а завтра мне понадобиться уже другой уровень знания языка, чтобы найти друзей на профессиональном уровне, познакомиться с культурой и историей их стран.

We know the names of the best veterans of labour and veterans of war in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем имена лучших ветеранов труда и ветеранов войны в нашей стране.

I didn't know what I was doing, where I was going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не сознавала, что делаю, куда иду.

And now I know I can wear my cape without feeling embarrassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я смогу носить свой плащ без всякого смущения.

I don't know what she'd say at me having a strange man in my room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что бы она мне высказала за постороннего мужчину в моей комнате.

You know the art of snapping has always eluded me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, что искусство щёлканья всегда ускользало от меня.

He didn't know which thought excited or frightened him more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не знал, какая из этих мыслей возбуждала или пугала его больше.

I'm running out of patience and I really need to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю терять терпение и мне на самом деле нужно это знать.

We know that we're not worthy of your love or protections, but you give it to us unconditionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что не достойны твоей любви или защиты, но ты безоговорочно даруешь их нам.

Do you even know that you're touching every tombstone as you walk by it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотя бы знаешь, что касаешься каждого надгробия, мимо которого проходишь?

I know it means I'm harboring a fugitive, and I don't particularly give a shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что укрываю преступника, но мне на это наплевать.

There's a literary figure I'd like to know better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот этот художественный образ я хотел бы познать получше.

Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат.

You know, that little governmental agency That protects their own?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое маленькое правительственное агентство, которое защищает своих.

What if it doesn't know not to pick up knives or stick its finger in an electric socket?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вдруг он не знает, что нельзя трогать ножи или совать пальцы в розетку?

We now know what the enemy knows, and we can adjust accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы знаем, что знает враг, и можем воспользоваться этим соответствующим образом.

But now we know that she was a Major General, Deputy Director of the Defense Threat Reduction Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы теперь знаем, что она была генерал-майором, заместителем директора агентства по сокращению военной угрозы.

If you'd ever been in the Army, you would know that all recruiters lie through their teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь служил в армии, неужели не знаешь, что вербовщики всегда врут без зазрения совести!

You were working in tandem, and you didn't even know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы работали в тандеме, а ты даже не знала об этом.

Suppose I fill you in on all I know about Judd's background instead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, я лучше расскажу тебе все, что мне известно о его прошлом?

I know you know that there are already plans to use our loss for recruiting among the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что вам известно о планах использовать нашу гибель для вербовки солдат в колониях.

You know what, your trying to control my stress is really stressing me out, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот эта твоя борьба с моим стрессом на меня ужасно давит, ясно?

You can never really know what goes on inside someone else's heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя по-настоящему узнать, что творится в чужом сердце.

You know using marijuana can cause epilepsy and mental illness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что марихуана может стать причиной эпилепсии и душевного расстройства?

I know many people of high standing, and converse frequently with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю многих титулованных особ и часто беседую с ними.

I know pressure differentials, and engine duty, and crank-shaft torque, and wheel diameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю перепады давления и мощность двигателя, вращательный момент и диаметр колес.

You know,Harley Soon used to crash at a buddy's apartment in the neighborhood

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, Харли Сун иногда зависал у приятеля здесь неподалёку.

I'll have you know there are puzzles on them that can be quite challenging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ты знала, на них есть пазлы а это настоящий вызов.

You know what, I could go with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, а я бы могла поехать с тобой.

You wake up every day and know there's nothing in the world to trouble you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просыпаешься каждое утро и знаешь, что ничто в мире тебя не побеспокоит.

You know me, just get one frozen yogurt in me, I just tell all my sercret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же меня знаешь - стоит мне только запихнуть в себя один замороженный йогурт и я сразу расскажу все свои секреты.

Where I come from, we know some people cannot be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, откуда я родом, мы знаем, что некоторых людей нельзя спасти.

I mean, not... not Lady Di, but you know, there'd be video screens for the overflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, не... не как у Леди Ди, но знаешь, видеомониторов было бы с избытком.

I don't know what you've come to do, but I've come to praise His name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю как вы, а я буду сейчас молится.

By all the earth-born race His honors be expressed; but saints that know His heavenly grace should learn to praise Him best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все живущие на земле виды воздадут Ему почести но святые, познавшие Его небесную милость...

Before we even discuss your... your request, we need to know exactly what it is you intend to do with the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как мы обсудим ваши... ваши требования, на необходимо точно знать, что именно вы планируете сделать с детьми.

It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было бы интересно узнать, устанавливало ли правительство квоты для достижения такого показателя.

But what I do know is there's a flight leaving for Ireland in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, насколько мне известно, утром есть рейс в Ирландию.

As we know, as a result of two rounds of informal discussions, the coordinators prepared a President's report, which the States parties have looked at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как известно, по результатам двух раундов неформальных дискуссий координаторами были подготовлены доклады председателям, с которыми были ознакомлены государства-участники.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You know! . . . more novelties!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You know! . . . more novelties!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You, know!, ., ., ., more, novelties! , а также произношение и транскрипцию к «You know! . . . more novelties!». Также, к фразе «You know! . . . more novelties!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information