A radiant glow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A radiant glow - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сияющее свечение
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- radiant [adjective]

noun: радиант, излучатель, источник излучения, источник тепла, источник света

adjective: сияющий, лучистый, лучезарный, светящийся, излучающий свет

  • radiant cooling - лучистое охлаждение

  • integrated radiant emittance - суммарное количество излучаемой энергии

  • quantity of radiant energy - поток излучения

  • radiant capacity - лучеиспускательная способность

  • radiant coordinate - координата радианта

  • radiant flash - световое излучение

  • radiant face - сияющее лицо

  • radiant glow - сияющее свечение

  • radiant signal - лучистого сигнал

  • radiant light - сияющий свет

  • Синонимы к radiant: glowing, splendent, bright, luminescent, dazzling, illuminated, shimmering, luminous, resplendent, gleaming

    Антонимы к radiant: dark, dim, dull, cloudy, gloomy, sad

    Значение radiant: sending out light; shining or glowing brightly.

- glow [noun]

noun: свечение, жар, румянец, накал, зарево, свет, отблеск, яркость красок, пыл, оживленность

verb: светиться, пылать, гореть, сиять, сверкать, тлеть, рдеть, чувствовать приятную теплоту, накаляться докрасна, накаляться добела

  • special glow - особый накал

  • amber glow - желтый свет

  • sun kissed glow - ВС поцеловал свечение

  • glow wire - свечение провода

  • radiant glow - сияющее свечение

  • rosy glow - радужно свечение

  • bronze glow - бронза свечение

  • i glow - я пылать

  • women glow - женщины светятся

  • a radiant glow - сияющее свечение

  • Синонимы к glow: incandescence, light, shine, glimmer, luminescence, warmth, gleam, heat, radiance, rosiness

    Антонимы к glow: dullness, paleness, wanness

    Значение glow: a steady radiance of light or heat.



In 2000, Dr. Janet Braam of Rice University genetically engineered A. thaliana to glow in the dark when touched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году доктор Джанет Браам из Университета Райса генетически модифицировала A. thaliana, чтобы светиться в темноте при прикосновении.

In the windows of the mezzanine, where Missyuss had her room, shone a bright light, and then a faint green glow. The lamp had been covered with a shade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окнах мезонина, в котором жила Мисюсь, блеснул яркий свет, потом покойный зеленый -это лампу накрыли абажуром.

To fly using the winds, the heat of the sun and the radiant energy of the earth is complex and beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полёт при помощи ветра, солнечного тепла и земного излучения сложен и прекрасен.

The torches gave off a flickering light that danced in his blue eyes, gleamed on his long blond hair, and made his white robes seem to glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отблески факелов отражались в голубых глазах, играли на длинных светлых волосах, окутывали сиянием белые одежды.

Her marble face bore an expression of radiant hope, tempered with sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мраморное лицо светилось лучезарной надеждой, лишь в уголках губ таилась вековечная скорбь.

What gold powder do you apply that every day your face is radiant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за чудо-средством ты пользуешься, раз твоё лицо так сияет?

In the dim green glow from the Mark Harry saw Dumbledore clutching at his chest with his blackened hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мутном свечении знака Гарри увидел, что Думбльдор изуродованной рукой схватился за грудь.

The sky showed a clear, strange glow, going lavenders and white, and the upper stories of the buildings went all dim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пронзительно-белесом небе сияло яркое, странное свечение, а верхние этажи здания тонули в дымке.

Hutch felt the glow people always do when friends show up in remote places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хатч ощутила волнение, которое испытывают люди, когда в дальних краях вдруг объявляются друзья.

You see that dust in the faint glow it helps create before sunrise and after sunset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы замечаете эту пыль в слабом мерцании, которое она создает перед восходом солнца и после его заката.

That glow, the morning meetings, you had Harvey take your lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свечение, утренние встречи, вы отправили Харви на обед с Мэлоуном.

A bride as radiant as this one deserves a more splendid setting for her wedding party and I have just the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь лучезарная невеста заслуживает более пышного окружения для свадьбы. И у меня есть такое место.

Guided by the radiant moonlight, I could see the very spot on which Mary and I had stood to watch the snaring of the ducks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При ярком лунном свете я мог видеть то самое место, на котором мы с Мери стояли и смотрели на ловлю уток.

Tommy's pale eyes began to glow faintly, like those of a cat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В светлых глазах Томми появился еле заметный кошачий блеск.

Its radiant face looked down smiling on me; it beckoned with its little hand, and floated on again, leading me as the Star led the Eastern sages in the olden time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лучезарное личико смотрело на меня с улыбкой, оно манило меня своей ручкой и опять неслось далее, ведя меня как звезда вела восточных волхвов в былое время.

Eugene saw the glow of joy on the Vicomtesse's face, and knew that this was love, and learned the difference between love and the affectations of Parisian coquetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глядя на сияющее радостью лицо виконтессы, Эжен понял разницу между выраженьем истинной любви и ужимками парижского кокетства.

The afternoon was warm and tranquil, the sky a radiant blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День выдался теплый и безмятежный, небо сияло яркой голубизной.

It was a large, bare room, made luminous by the clean glow of whitewash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была большая пустая комната, светлая от чисто оштукатуренных стен.

The rose water in the clay mask cleans and clarifies your skin.. ..and makes you glow like a newly-wed bride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розовая вода в глиняной маске чистит и улучшает Вашу кожу, делает ее сияющей, как у невесты.

Some jellyfish are incandescent under black lights, kind of like nature's glow sticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые медузы светятся в ультрафиолете, как природные светящиеся палочки.

Tom experienced a glow of pride and a renewed sense of the compensating advantages of the kingly office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том ощутил прилив гордости и еще раз сознался себе, что звание короля все же имеет свои преимущества.

The shadows grew long as the sun kissed the Western horizon casting a ghostly glow over our fearless protagonist and also on Patchi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тени становились длиннее, когда солнце поцеловало западный горизонт, окутывая призрачным светом нашего бесстрашного героя и еще Пачи.

Pregnancy's glow is made from two scoops of angel kisses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдохновение ожидания ребенка рождается из поцелуя двух ангелов.

Sort of like more small-scale stuff, like... Well, the Glow-in-the-Dark Flashlight, that was mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорей вещи небольшого масштаба светящийся в темноте фонарик - это мое изобретение.

You're looking uncommonly radiant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ищете необыкновенное сияние.

Beyond the gloom of their life of suffering and persecution, all these poor in spirit beheld the radiant kingdom of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За глубокой ночью истязаний, подлых издевок и покиваний, для всех этих нищих духом виднелось царство лучей и свободы.

Then, nearer, I perceived a strange light, a pale, violet-purple fluorescent glow, quivering under the night breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре я заметил вблизи какой-то странный свет, бледный, фиолетово-красный, фосфоресцирующий отблеск, дрожавший на ночном ветру.

If they could not be lovers, they could be friends again and she could warm her cold and lonely heart in the glow of his friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если уж они не могут любить друг друга, то по крайней мере могли бы остаться друзьями и она могла бы отогревать свое застывшее одинокое сердце у огонька его дружбы.

How do you get a girl's face to glow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сделать, чтобы лицо девушки сияло?

The last glow of the setting sun made a crimson patch beyond the birch grove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За березами тускло багровел остаток зари.

With a face full of light and thought, full of a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was gazing beyond him at the glow of the sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлая и задумчивая, вся исполненная изящной и сложной внутренней, чуждой Левину жизни, она смотрела через него на зарю восхода.

Reflected in the clouds above Paris was a faint bluish glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиловатое зарево трепетало в тучах над Парижем.

The glow increased and the branch took fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жар раздулся, ветка занялась.

Glorious... radiant, spectacular... and perfect because I am not limited by my eyesight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

восхитительными, великолепными, блистающими и идеальными, потому что я не ограничен своим зрением.

And all night long... the rooms are flooded with the glow of that neon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так всю ночь, номера наполнены этим неоновым светом.

In the undergrowth where they crouched they watched the cigarette twinkle toward the earth and glow there for a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притаившись в кустах, они видели, как сигарета, мигая, упала на землю и продолжала там тлеть.

Now red points glow in every face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у некоторых из них тлеют на лице красные точечки.

You look radiant today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сегодня прямо светишься.

She was radiant, the way you are now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она светилась, как ты сейчас.

Camerlegno! Langdon felt himself closing the gap on the lantern's glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камерарий! - кричал Лэнгдон, постепенно приближаясь к световому пятну лампады.

The main fluorescent compound is Hyloin-L1 and it gives a blue-green glow when exposed to violet or ultra violet light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным флуоресцентным соединением является Hyloin-L1, и он дает сине-зеленое свечение при воздействии фиолетового или ультрафиолетового света.

Glow sticks sometimes utilize fluorescent materials to absorb light from the chemiluminescent reaction and emit light of a different color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светящиеся палочки иногда используют флуоресцентные материалы для поглощения света от хемилюминесцентной реакции и испускают свет другого цвета.

Although trained in the culture of Mannerism then popular in Parma, he soon developed his own preference for a more radiant palette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что он был воспитан в культуре маньеризма, популярной тогда в Парме,вскоре он сам стал отдавать предпочтение более яркой палитре.

In 2002, he had a residency at Glow in Washington D.C., and played across North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году он имел резидентуру в Glow в Вашингтоне, округ Колумбия, и играл по всей Северной Америке.

She tried to replicate her own study using genetically manipulated mouse spleen cells that glow green if a gene indicative of pluripotency is activated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попыталась повторить свое собственное исследование, используя генетически манипулированные клетки селезенки мыши, которые светятся зеленым цветом, если активируется ген, указывающий на плюрипотентность.

Due to the fact that Scare Glow was never featured in the original Filmation cartoon, the action figure was released in the last series of the original toy line in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за того, что Scare Glow никогда не фигурировал в оригинальном мультфильме Filmation, фигурка была выпущена в последней серии оригинальной линии игрушек в 1987 году.

One of the more common persistent after-glow phosphors besides copper-doped zinc sulfide is europium-doped strontium aluminate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее распространенных стойких люминофоров после свечения, помимо легированного медью сульфида цинка, является легированный европием алюминат стронция.

When luminol is sprayed evenly across an area, trace amounts of an activating oxidant make the luminol emit a blue glow that can be seen in a darkened room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда люминол распыляется равномерно по всей площади, следовые количества активирующего окислителя заставляют люминол излучать голубое свечение, которое можно увидеть в затемненной комнате.

As such Materials reflecting Radiant Heat with negligible “R-Value” should also be classified as “Thermal/ Heat Insulation”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве таких материалов, отражающих Лучистое тепло с незначительным R-значением“, следует также классифицировать как”тепло/ теплоизоляцию.

Thus Reflective Insulation = Radiant Barrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким Образом, Отражающая Изоляция = Излучающий Барьер.

Great Seal of the Second French Republic, 1848, with radiant crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая печать второй Французской Республики, 1848 год, с сияющей короной.

The apse built in the fourteenth century in radiant style is of pentagonal form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апсида, построенная в четырнадцатом веке в лучистом стиле, имеет пятиугольную форму.

They can perish together, converting their combined rest energy into photons having electromagnetic radiant energy, but no rest mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут погибнуть вместе, преобразуя свою объединенную энергию покоя в фотоны, обладающие электромагнитной энергией излучения, но не имеющие массы покоя.

Fluorescent blue is a shade of blue that is radiant based on fluorescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флуоресцентный синий-это оттенок синего цвета, который излучает на основе флуоресценции.

Shortly after entering service, side panels were added to protect crews who had previously been burned by radiant heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после ввода в эксплуатацию были добавлены боковые панели для защиты экипажей, которые ранее были сожжены лучистым теплом.

Go home with this glowing faith and this radiant assurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите домой с этой сияющей верой и этой сияющей уверенностью.

Electric radiant heating uses heating elements that reach a high temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электрическое излучающее отопление использует нагревательные элементы, которые достигают высокой температуры.

The characteristic blue glow of an underwater nuclear reactor is a completely normal phenomenon due to Cherenkov radiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характерное голубое свечение подводного ядерного реактора-это совершенно нормальное явление, обусловленное излучением Черенкова.

It leaves me in a glow of enthusiasm and hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оставляет меня в сиянии энтузиазма и надежды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a radiant glow». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a radiant glow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, radiant, glow , а также произношение и транскрипцию к «a radiant glow». Также, к фразе «a radiant glow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information