About the samples - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

About the samples - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
о пробах
Translate

- about [adverb]

preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ

adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости

verb: менять курс, поворачивать на другой галс

adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс

- the [article]

тот

- samples [noun]

noun: образец, пример, выборка, проба, образчик, модель, шаблон, замер

verb: пробовать, отбирать образцы, производить выборку, испытывать, замерять, брать пробу, брать образчик

  • drawing of samples - отбор проб

  • present the first samples - представить первые образцы

  • sets of samples - наборы образцов

  • demonstration samples - демонстрационные образцы

  • surveillance samples - образцы наблюдения

  • obtaining samples - получение образцов

  • those samples - эти образцы

  • appropriate samples - соответствующие образцы

  • ore samples - образцы руды

  • monitoring samples - контроль образцов

  • Синонимы к samples: exemplification, taster, dummy, test piece, bit, taste, snippet, prototype, pilot, specimen

    Антонимы к samples: wholes, clutter, conclusion, contradiction, disarray, disorder, explanation, fake, idea, interpretation

    Значение samples: a small part or quantity intended to show what the whole is like.



The liquid extractions and centrifuging on these samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жидкие препараты и обработали образцы в центрифуге.

And we also know about what we do so terribly badly nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам также известно, что мы делаем сегодня категорически неправильно.

The company was about to go bankrupt, but some other company acquired it, and I tripled my money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания была на грани банкротства, но её купила другая компания, и я утроил свои деньги.

So I started feeling a lot better about getting older, and I started obsessing about why so few people know these things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала чувствовать себя намного лучше, думая о старении, и начала задумываться о том, почему так мало людей знают об этих фактах.

But as I say, we don't ask about domestic questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как я уже сказал, мы не говорим о внутренней политике.

Supposing you're an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов?

So today, I want to offer to you three observations, about the past, the present and the future of time, as it relates to the combating of racism and white dominance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я хочу поделиться с вами тремя наблюдениями о прошлом, настоящем и будущем времени в его связи с борьбой против расизма и господством белых.

It doesn't care so much about the ordinary person anymore, and I think this diagnosis of the political disease is correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она больше не заботится об обычном человеке, так что, по-моему, диагноз политической болезни поставлен верно.

So I think those countries have an even greater incentive to do something about the next wave of disruption, whether it's ecological or whether it's technological.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения, будь оно по экологическим или технологическим причинам.

When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет.

However, I believe that the most important thing we do as archaeologists is acknowledge that past people existed and lived lives worth learning about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что самое главное, в работе археолога — это признание существования людей и их жизни, о которой нам стоит узнать.

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

I am a writer and I'm also an English teacher, which means I think about words for a living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я писатель, а также учитель английского языка, то есть я зарабатываю на жизнь, думая о словах.

We worry about people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переживаем за людей.

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

How could anyone think badly about that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно иметь что-то против?

About a month later, I'm back home in North Carolina for a short visit, and on the last evening, I run upstairs to Deah's room, eager to find out how he's feeling being a newly married man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно месяц спустя я приезжаю погостить домой в Северную Каролину и в последний вечер поднимаюсь в комнату Диа, горя желанием узнать, как ему живётся в статусе мужа.

We just accepted 10,000 Syrian refugees, and we're complaining bitterly about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли только 10 тысяч сирийских беженцев и горько на это жалуемся.

Both unidentified DNA samples are from the same man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба неопознанных образца ДНК принадлежат одному и тому же мужчине.

Newton was making his discoveries about optics and gravitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Ньютон совершил свои открытия в области оптики и гравитации.

She says she has important information about the mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что она имеет важную информацию о миссии.

Books help us to learn more about nature, the world around us and many other interesting things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книги помогают нам узнать больше о природе, окружающем нас мире и многих других интересных вещей.

When classes are over about one o’clock, many pupils have dinner at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда занятия закончились около часа ночи, многие ученики обедают в школе.

In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?.

What about a series of TV and radio interviews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как насчет серии теле- и радио-интервью?

The meals on the plane, that's what I don't like about flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еда в самолете, это то, что я не люблю в полетах.

And then started doing student films and fringe theatre and unpaid work just to get experience in acting and loved it and then started doing it more seriously and got an agent and started getting proper acting jobs and that was about 13 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом начал сниматься в студенческих фильмах и экспериментальном театре и делать неоплачиваемую работу только, чтобы получить опыт в актерской работе и мне очень нравилось это, а затем начал заниматься этим более серьезно, нашел агента и начал получать серьезные актерские работы, и это было около 13 лет назад.

He taught me about art and science and diplomacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказывал мне об искусстве, науке и дипломатии.

She had said nothing about adoption since the explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени взрыва она ни слова не сказала об удочерении.

Sometimes I help my parents about the house – I do some work in the kitchen-garden, feed our poultry and animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда я помогаю родителям по дому - поработать в огороде, покормить птиц и животных.

We talk about all sorts of things (politics, teachers, girls).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим на различные темы (политика, преподаватели, девочки).

There I studied all documents that had come for my name and wrote a short report about previous business day and then faxed it to my native company in Vladivostok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там я изучал все документы, которые пришли на мое имя и писал короткий отчет о предыдущем рабочем дне, а затем отсыдал его по факсу в мою родную компанию во Владивостоке.

Samples of the wheat flour produced are collected by WFP to make a comparative evaluation of flour produced in all governorates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители МПП проводят отбор проб пшеничной муки для сравнения качества муки, производимой во всех мухафазах.

Soil samples taken from 10-year-old tyre dump in West London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отбор проб почвы со свалки шин, созданной за 10 лет до того, Западный Лондон.

As a general rule, when the hazardous wastes are in a 55 gallon drum, at least two 40mls evidence samples should be collected from each drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как общее правило, когда опасные отходы содержатся в 55-галлонных бочках, из каждой бочки следует отбирать не менее двух проб объемом 40 мл.

If you’re confused on how to format a certain design element, you should check out how to structure an article and our code samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не уверены, как оформлять определенный элемент, узнайте, как структурировать статью, и посмотрите наши примеры кода.

Take it easy on the free samples, guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, сделайте это по легким примерам

Really good cheese samples. I had, like, a hundred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На бесплатных пробах еды отведала сортов сто сыра.

We'll use a Fulton recovery of any material samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы используем систему Фултона для любых вещественных образцов.

So when Rigby got his samples back from the laboratory... he made a startling discovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ригби получил все образцы из лаборатории он сделал поразительное открытие.

The school... the school sent out samples, and out of the piles of pretentious fire, my hot, throbbing phoenix rose!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша школа отсылала отрывки работ издателю и из этого полыхающего огня восстал мой горячий, пульсирующий феникс!

I'm not prepared to say conclusively until I've tested tissue samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу сказать точно, пока я не возьму образцы тканей.

Not all the samples will have to go to the full genetic test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все образцы будут проходить полный генетический тест.

The FBI found that missing train, along with Halbeck and his team and the CDC samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР нашло пропавший поезд, с Халбеком, его командой и с образцами.

Someone was swapping out their diseased blood with healthy samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

кто-то в лаборатории подменял их зараженную кровь образцами здоровой крови.

Do you know where the ice core samples originated yet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А известно, откуда были взяты образцы?

I need blood samples from you as a basis for the universal cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна твоя кровь для разработки универсального лекарства.

That must be the samples I saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, те образцы, что я видел.

This transformation is accelerated by light and heat, and samples of white phosphorus almost always contain some red phosphorus and accordingly appear yellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это превращение ускоряется светом и теплом, и образцы белого фосфора почти всегда содержат некоторое количество красного фосфора и соответственно выглядят желтыми.

Chroma is sampled at 480 samples per row, a third of the luma sampling rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветность пробы на 480 отсчетов в строке, треть яркости частота дискретизации.

Some of the songs are preceded with pop-cultural reference samples triggered to lead in the music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые песни предваряются поп-культурными эталонными образцами, которые начинают играть ведущую роль в музыке.

The samples of his studies included 58 positive cases out of total 275 cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образцы его исследований включали 58 положительных случаев из общего числа 275 случаев.

This includes enhanced, random 'out of competition' testing for performance-enhancing drugs, with both urine and blood samples being taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя расширенное, случайное тестирование вне конкуренции на препараты, повышающие эффективность, с отбором образцов мочи и крови.

Microbiological samples are typically taken at the time of endoscopy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микробиологические пробы обычно берутся во время эндоскопии.

However, Alan H. Goodman cautions that this precision estimate is often based on methodologies using subsets of samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Алан Х. Гудман предупреждает, что эта оценка точности часто основана на методологиях, использующих подмножества выборок.

DNA methylation provides a good discernment of mixed samples since it involves markers that give “on or off” signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метилирование ДНК обеспечивает хорошее распознавание смешанных образцов, поскольку оно включает маркеры, которые дают сигналы вкл или выкл.

The cause is speculated as being due to the samples having been riddled with lattice defects and impurities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что эта причина связана с тем, что образцы были пронизаны дефектами решетки и примесями.

Hildebrand's team tested the samples, which clearly showed shock-metamorphic materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда Хильдебранда проверила образцы, которые ясно показали ударно-метаморфические материалы.

These species represent samples from many different habitats that were located near and around the lake, as well as farther up the valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти виды представляют собой образцы из многих различных местообитаний, которые были расположены вблизи и вокруг озера, а также дальше по долине.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «about the samples». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «about the samples» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: about, the, samples , а также произношение и транскрипцию к «about the samples». Также, к фразе «about the samples» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information