According to the database - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

According to the database - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в соответствии с базой данных
Translate

- according [adverb]

adverb: следовательно

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- database [noun]

noun: база данных, банк данных

  • corporate database - корпоративная база данных

  • database gives access to - База данных предоставляет доступ к

  • database techniques - методы баз данных

  • database containing - база данных, содержащая

  • analytical database - аналитическая база данных

  • database release - релиз базы данных

  • database usage - использование базы данных

  • a national database on - национальная база данных по

  • world telecommunication indicators database - Всемирная база данных показателей электросвязи

  • entry in the database - запись в базе данных

  • Синонимы к database: data base, data bank, archive, record, knowledge base, bibliography, directory, catalog, register, collection of data

    Антонимы к database: clutter, crayfish, disarray, disorder, disorganize, fantasy, jumble, mess, muss, tumble

    Значение database: a structured set of data held in a computer, especially one that is accessible in various ways.



According to the company database, he's been with their RD division for over ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В базе данных компании значится, что он работает в отделе НИОКР уже более 10 лет.

According to the INDUCKS, which is a database about Disney comics worldwide, American, Italian and Danish stories have been reprinted in the following countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно INDUCKS, которая является базой данных о комиксах Disney по всему миру, американские, итальянские и датские истории были перепечатаны в следующих странах.

According to this doctrine, an author gains rights through simple diligence during the creation of a work, such as a database, or a directory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этой доктрине, автор получает права путем простого усердия при создании произведения, такого как база данных или каталог.

According to the War Victims of Finland 1914–1922 internet database, a total number of 2,997 prisoners died in Tammisaari between May and December 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно интернет-базе данных жертв войны в Финляндии 1914-1922 годов, в период с мая по декабрь 1918 года в Таммисаари погибло в общей сложности 2997 заключенных.

According to the ancient database, it could take out all three when fully charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно базе данных Древних, полностью заряженный, он мог бы сбить все три.

Okay, according to the un database, the license plate with the letters CY belong to

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ок, если верить международной базе данных, лицензионная пластинка с буквами CY принадлежит

Periodic reviews of the activities of the database administrator will be conducted and documented accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут проводиться периодические проверки работы администраторов баз данных, и результаты этих проверок будут соответствующим образом документироваться.

The worldwide market for textiles and apparel exports in 2013 according to United Nations Commodity Trade Statistics Database stood at $772 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой рынок экспорта текстильных изделий и одежды в 2013 году, по данным базы данных ООН по статистике торговли сырьевыми товарами, составил 772 млрд.

According to an FBI database, he was kicked out of an anti-government militia in Indiana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным ФБР был выгнан из антиправительственного формирования в Индиане.

Besides certain snow-covered places, or some icy frost patches, the mountain road from Telnice to Kninice in the Usti nad Labem region is also closed, according to the police database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно информации из базы данных полиции, помимо нескольких мест с гололедом или выпавшим снегом, закрыта горная дорога на участке от Тельнице на Клинице в Устецком крае.

According to the Ancients' database, it should be able to take out all three when fully charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно базе данных Древних, полностью заряженный, он мог бы сбить все три.

Now, according to the ancient database, every 20 or 30 years, the sea gets unseasonably warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно базе данных Древних, каждые 20-30 лет море становится несвоевременно теплым.

As another example, imagine that for a database of 1.1 billion people, one would like to compute the average number of social contacts a person has according to age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве еще одного примера представим, что для базы данных, насчитывающей 1,1 миллиарда человек, нужно вычислить среднее число социальных контактов человека в зависимости от возраста.

However, according to the Internet Movie Database, it reached a Non-USA box office of $52 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, согласно базе данных интернет-фильмов, она достигла неамериканского кассового сбора в размере 52 миллионов долларов.

According to individuals involved in crafting the database, several hundred people from the Heritage database ultimately received jobs in the Trump administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам людей, участвовавших в создании базы данных, несколько сотен человек из базы данных наследия в конечном итоге получили работу в администрации Трампа.

The worldwide market for textiles and apparel exports in 2013 according to United Nations Commodity Trade Statistics Database stood at $772 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой рынок экспорта текстильных изделий и одежды в 2013 году, по данным базы данных ООН по статистике торговли сырьевыми товарами, составил 772 млрд.

But even if the entire database had been deleted, it might not have affected the election, according to Menzel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже если бы вся база данных была удалена, это не смогло бы повлиять на выборы, считает Мензел.

According to the fingerprint database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробили отпечатки по базе.

According to the Database of Early English Playbooks, the King's Men was the first company to put on the production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно базе данных ранних английских пьес, королевские люди были первой компанией, поставившей эту постановку.

According to the Procurement Manual, vendors must be evaluated before sending any solicitation documents and after contracting in order to maintain the vendor database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этой цели должен быть создан комитет по проверке поставщиков и назначен местный сотрудник по ведению базы данных о поставщиках.

According to the culinary database, the ideal accompaniment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно кулинарной базе данных, идеальное дополнение.

According to monthly DB-Engines rankings, Redis is often the most popular key-value database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ежемесячным рейтингам DB-Engines, Redis часто является самой популярной базой данных ключ-значение.

According to UNESCO's Index Translationum database, Asimov is the world's 24th most-translated author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно базе данных ЮНЕСКО Index Translationum, Азимов занимает 24-е место в мире по количеству переводов.

According to NPR's analysis of the NHTSA database, Jaguar, Volvo, and Honda also had high complaints depending on year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно анализу NPR базы данных NHTSA, Jaguar, Volvo и Honda также имели высокие жалобы в зависимости от года.

None of the other libraries in Australia stock the book according the the National Library of Australia database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна из других библиотек в Австралии не содержит эту книгу в соответствии с базой данных Национальной библиотеки Австралии.

According to prophecy, it will be some kind of violent act that will begin a terrible period of fear and tribulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно пророчеству, это будет какой-то акт насилия, который приведёт к ужасным временам страха и горя.

In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника.

According to the Act a traditional community must establish a traditional council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Закону, традиционная община обязана учредить традиционный совет.

In the public sector the general regulations governing the civil service establish a salary scale according to grade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 - В государственном секторе Общий закон о государственных служащих предусматривает классификацию должностных окладов государственных служащих в зависимости от занимаемой должности.

According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад.

In addition, for the outside user of the database, the large number of series can be confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у внешнего пользователя базы данных большое число рядов данных может вызвать путаницу.

According to them, this matter should be taken up by the court at the earliest stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их мнению, этот вопрос должен рассматриваться судом на самой начальной стадии.

According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала.

Retrieve any replay lag or truncation lag settings for any mailbox database copies that exist on the server being recovered by using the Get-MailboxDatabase cmdlet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извлеките все параметры задержки преобразования и задержки усечения для всех копий баз данных почтовых ящиков, существовавших на восстанавливаемом сервере, с помощью командлета Get-MailboxDatabase.

Another popular way for traders to manage their position size is according to a fixed level of risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой популярный способ, который трейдеры используют для определения размера позиции - по фиксированной величине риска.

According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.

According to Ettinger, “We let everyone in the world sit in the F-16 cockpit.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Эттингера, «мы разрешили всем в мире сидеть в кабине F-16».

Let us imagine for a moment that we could change the world according to our wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте на секунду представим, что мы могли бы изменить мир в соответствии с нашими пожеланиями.

Last year, according to the energy consultancy Enalytica, it increased European gas imports to 28 percent from 8 percent in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году, по данным аналитического центра Enalytica, она увеличила объемы импорта газа из Европы до 28% с 8% в 2013 году.

So, according to Jeffrey, Edith had no intention of disowning Payton, to the point where his room was, like, scarily preserved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Джеффри, Эдит не имела намерений отрекаться от Пейтона, так как сохранила его комнату в том же виде.

According to these ladies, I have had a stroke that would have felled an ox, and come off with flying colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уверяют наши дамы, я победоносно выдержал такой удар, который прикончил бы даже вола.

According to statistics, a Western hostage of the Islamic State... has a 25% probability of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашей статистике, западный заложник ИГИЛ имеет 25% шанс вернуться живым.

Okay, I consolidated all of your data into one database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я объединил все твои данные в одну базу данных.

The fast called the Passover-a religious affair, of course-was near, and thousands were pouring in from the country, according to custom, to celebrate the feast in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приближался пост, называемый Пасхой, и тысячи людей стекались из провинции, чтобы, по обычаю, провести этот праздник в Иерусалиме.

He reminds you that according to the polls, 67% of the Spanish are in favor of euthanasia

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомните ему результаты опросов: 67%/% испанцев выступают за эвтаназию.

Daylight, according to instructions, arrived in a private motor-car which had been furnished him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно полученному распоряжению, Харниш приехал на виллу в частной легковой машине, которая была ему предоставлена.

A score of words suffice to describe it. The accused is to be carried to the settlement-there to be tried according to the law of the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемого перевезут в поселок, и там будет проведено судебное разбирательство согласно законам страны.

By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи.

According to the bylaws we just need 15 signatures from parents of current members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно уставу, нам необходимо только 15 подписей от родителей учеников.

Oh, it's the largest automotive paint database in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там самая большая в мире база данных автокрасок.

The Agency has a public safety database on railway licences, certificates, safety indicators, national safety rules, and accident investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство располагает базой данных по вопросам общественной безопасности о железнодорожных лицензиях, сертификатах, показателях безопасности, национальных правилах безопасности и расследованиях аварий.

As an example, they cite Reibman and Poole, who found that MSE outperformed SSIM on a database containing packet-loss–impaired video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера они приводят Рейбмана и пула, которые обнаружили, что MSE превосходит SSIM в базе данных, содержащей видео с нарушениями потери пакетов.

Additional memory capacity is to be installed for the diagnostics database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для базы данных диагностики необходимо установить дополнительный объем памяти.

The National Association of Free & Charitable Clinics maintains a database of 1,200 free and charitable clinics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная ассоциация бесплатных и благотворительных клиник ведет базу данных из 1200 бесплатных и благотворительных клиник.

Telegram's local message database is not encrypted by default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локальная база данных сообщений Telegram по умолчанию не шифруется.

Some Telegram clients allow users to encrypt the local message database by setting a passphrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые клиенты Telegram позволяют пользователям шифровать локальную базу данных сообщений, задавая парольную фразу.

After starting a transaction, database records or objects are locked, either read-only or read-write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После запуска транзакции записи базы данных или объекты блокируются либо только для чтения, либо для чтения-записи.

The website was then transformed into a database during 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этот сайт был преобразован в базу данных в течение 2014 года.

Consider a database of sales, perhaps from a store chain, classified by date, store and product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим базу данных продаж, возможно, из сети магазинов, классифицированных по дате, магазину и продукту.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to the database». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to the database» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, the, database , а также произношение и транскрипцию к «according to the database». Также, к фразе «according to the database» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information