Accounting personnel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bank cost accounting - анализ операционной деятельности банка
accounting and controlling - бухгалтерский учет и контроль
income tax accounting - доход налогового учета
studies in accounting - исследования в области бухгалтерского учета
accounting engineering - учета инженерно
trade accounting - торговый учет
bachelor of science degree in accounting - бакалавра наук в области бухгалтерского учета
accounting firms - бухгалтерские фирмы
dual accounting - двойной учет
accounting and auditing practices - бухгалтерский учет и аудит практика
Синонимы к accounting: account statement, account, accountancy, accounting system, see as, look on as, count, rate, judge, consider
Антонимы к accounting: ignore, disregard
Значение accounting: the action or process of keeping financial accounts.
chemistry personnel - химии персонала
incoming personnel - прибывающий персонал
major personnel - основные сотрудники
personnel involved - персонала, участвующего
public personnel - общественный персонал
personnel review - обзор персонала
booth personnel - стенд персонала
by skilled health personnel - квалифицированным медицинским персоналом
personnel and equipment - персонал и оборудование
management of personnel - управление персоналом
Синонимы к personnel: manpower, employees, labor force, workforce, staff, workers, human resources, wage labor, liveware, staff office
Антонимы к personnel: passivity, nonmember, outsider, rules maker, automated workforce, board of directors, employer, rule maker, top brass, underemployment
Значение personnel: Employees; office staff.
Jella had worked in the personnel and accounting department of Dah'tan Manufacturing for four years. |
Джелла работала в бухгалтерии Дах-тан Мануфактуринг в течение четырех лет. |
We back up their, uh, accounting data, personnel records, noncritical stuff. |
Мы архивируем их данные по бухгалтерии, записи отдела кадров, некритичный материал. |
Turnover in accounting personnel or other deficiencies in accounting and information processes can create an opportunity for misstatement. |
Текучесть кадров в бухгалтерском учете или другие недостатки в бухгалтерском учете и информационных процессах могут создать возможность для искажения информации. |
Tactical applies to accounting for hiring of personnel and suppliers as well as financial decisions to adapt to the local customers. |
Тактика применяется для учета найма персонала и поставщиков, а также финансовых решений по адаптации к местным клиентам. |
In UNEP, payroll, financial accounting, project management, personnel management and some other areas have been computerized. |
В ЮНЕП компьютеризированы такие сферы деятельности, как начисление зарплаты, финансовый учет, управление проектами, управление кадрами и некоторые другие виды деятельности. |
New polls about religiosity in the European Union in 2012 by Eurobarometer found that Christianity is the largest religion in Estonia accounting for 45% of Estonians. |
Новые опросы о религиозности в Европейском Союзе в 2012 году, проведенные Евробарометром, показали, что христианство является самой большой религией в Эстонии, на долю которой приходится 45% эстонцев. |
Actually, I think the venue is also important; and certainly other personnel always need to be specified. |
На самом деле, я думаю, что место проведения также важно; и, конечно, другой персонал всегда должен быть указан. |
Бланк хранился в его личном деле, которое заграбастал Ирвинг, но проблема не в этом. |
|
Only Accounting and Waste Heat Management had managed to arrive at the meeting with duplicate copies of their pertinent reports for Miles. |
Лишь бухгалтерия и отдел использования избыточного тепла догадались принести экземпляр своих отчетов для Майлза. |
Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами. |
|
Considerable effort will be put into developing finance and human resources policies, improving accounting controls and providing logistics services for meetings. |
Значительные усилия будут предприниматься в целях совершенствования финансовой и кадровой политики, улучшения контроля за бухгалтерской отчетностью и предоставления услуг по материально-техническому обеспечению заседаний. |
The accounting principles of the Agency require that those contributions be recorded when they are received. |
Согласно принятым в Агентстве принципам бухгалтерского учета, эти взносы фиксируются тогда, когда они поступили. |
Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees. |
В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции. |
The largest requirement under operational costs, accounting for $107,380,100, is for facilities and infrastructure. |
Самая большая потребность по разделу оперативных расходов, составляющая 107380100 долл. США, приходится на средства обслуживания и инфраструктуру. |
Protection issues, the safety of humanitarian personnel, and the need for long-term, political solutions should also be addressed in earnest. |
Следует уделять самое серьезное внимание вопросам защиты беженцев, безопасности персонала гуманитарных учреждений и необходимости поиска долгосрочных политических решений. |
His delegation felt that the new personnel policy pursued by the Organization's management would indeed produce such a staff. |
Его делегация считает, что в результате новой кадровой политики руководства Организации ЮНИДО получит именно такой штат. |
No change should be made in the fundamental personnel policy of the Organization unless it was preceded by consultations with Member States. |
Никакие изменения не должны вноситься в основополагающую кадровую политику Организации без проведения предварительных консультаций с государствами-членами. |
Они были замечены иранскими военнослужащими, которые начали преследование. |
|
If my memory doesn't fail me you're on the accounting office payroll? |
Если память мне изменяет, Вы числитесь в бухгалтерии? |
Likewise, any signs of failure in a nation-building mission are usually explained in terms of insufficient budgets or a lack of personnel. |
Схожим образом, любые признаки неудачи в государственном строительстве обычно объясняются недостаточным финансированием или отсутствием персонала. |
This view of the accounting entry is known as a subledger journal entry. |
Этот тип записи учета называется записью в журнале субкниги. |
In its recent reports, the FSB has concentrated on capital requirements, on closing legal loopholes that allow banks to evade them, and on improving accounting standards. |
В своих последних отчётах СФС уделял основное внимание требованиям, предъявляемым к капиталу, устранению юридических лазеек, позволяющих банкам игнорировать данные требования, а также совершенствованию норм отчётности. |
Attention, all flight personnel, please report to your commanders immediately. |
Внимание, всему лётному составу немедленно явиться к командирам. |
Ты уладил свой кадровый вопрос? |
|
I have found an interesting way of rerouting your new halon fire suppression system all the way from hazmat storage to personnel quarters. |
Я нашла интересный способ перенаправить вашу новую галоновую систему пожаротушения прямо со склада опасных материалов в личные комнаты. |
Free for all military personnel. |
Военным - бесплатно. |
In that event, all non-military personnel will be ordered back to your quarters, where you will remain until the situation has been resolved. |
В этом случае весь гражданский персонал должен будет вернуться на места Где вы останетесь пока ситуация не будет решена |
All science, engineering and supervisory personnel, lock into the Briefing Room. |
Всем ученым, инженерам и руководству связаться с залом для совещаний. |
Alright, I want all non-essential personnel to return directly to their quarters and remain there until notified. |
Ладно. Пусть весь второстепенный персонал вернется в свои комнаты и оставался там до оповещения. |
Team up with the Enterprise security personnel. |
Объединитесь с охранниками Энтерпрайз. |
Я принес свои расчеты. |
|
Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded. |
Многие из военнослужащих были убиты, а директор Стерлинг был тяжело ранен. |
One of you is a member of our personnel selection department. |
Один из вас является сотрудником нашего отдела кадров |
Do you consider yourselves equivalent to shop workers, pipe layers, and... janitorial service personnel? |
Разве вы считаете себя равными продавцам, сварщиками и... вспомогательному персоналу? |
Я отправила его на экспресс-курсы по судебной бухгалтерии. |
|
And when did I make you head of personnel? |
И когда это я сделала тебя начальником отдела кадров? |
They got no way of accounting for those. |
Нет никакой возможности заставить за них платить. |
Sir, we've got Sanctuary personnel in the vicinity. |
Сэр, сотрудники Убежища в окрестностях. |
Эвакуация всего персонала через запасные пути. |
|
Okay, if an ADA had an issue, a strict accounting could show some shades of gray. |
Ладно, если у этого прокурора и есть зуб, то строгая проверка может обсуждаемую проблему и выявить. |
Ли другие сотрудники должны ? |
|
Well, Kevin and I have to go, because accounting is its own little family. |
Нам с Кевином придётся сходить, как никак у нас семейка бухгалтеров. |
Они вызывают наверх все бригады скорой! |
|
Это стандартная принадлежность всего станционного персонала. |
|
She adores accounting? |
Она обожает бухгалтерский учёт? |
Someone from sales, a guy from design, that cute English chick in accounting, Fiona. |
Из отдела продаж и дизайна и та симпатичная английская цыпочка из бухгалтерии, Фиона. |
The tabulating machine is an electrical device designed to assist in summarizing information and, later, accounting. |
Машина для составления таблиц-это электрическое устройство, предназначенное для помощи в обобщении информации,а затем и в учете. |
Enron's audit committee did not have the technical knowledge to question the auditors properly on accounting issues related to the company's special purpose entities. |
Комитет по аудиту компании Enron не обладал достаточными техническими знаниями для того, чтобы должным образом расспрашивать аудиторов по вопросам бухгалтерского учета, связанным с подразделениями специального назначения компании. |
Investopedia drew about 2,500,000 monthly users and provided a popular financial dictionary with over 5,300 terms drawn from personal finance, banking and accounting. |
Investopedia привлекла около 2 500 000 пользователей ежемесячно и предоставила популярный финансовый словарь с более чем 5 300 терминами, взятыми из личных финансов, банковского дела и бухгалтерского учета. |
Security personnel are not police officers, unless they are security police. |
Сотрудники Службы безопасности не являются сотрудниками полиции, если только они не являются сотрудниками Службы безопасности. |
Most of the van sold in the Danish market are plug-in hybrids, accounting for almost all of the plug-in hybrid van sales across the EU. |
Большая часть фургонов, продаваемых на датском рынке, - это подключаемые гибриды, на которые приходится почти вся продажа подключаемых гибридных фургонов по всему ЕС. |
This is accounting that a level road was assumed in the rule of thumb. |
Это учет того, что в эмпирическом правиле предполагалась ровная дорога. |
Online check-in is becoming common, again in the interest of avoiding personnel costs. |
Онлайн-регистрация становится все более распространенной, опять же в интересах избежания расходов на персонал. |
An accounting period, in bookkeeping, is the period with reference to which accounting books of any entity are prepared. |
Учетный период в бухгалтерском учете - это период, в отношении которого составляются бухгалтерские книги любого предприятия. |
Reconciliation in accounting is not only important for businesses, but may also be convenient for households and individuals. |
Сверка в бухгалтерском учете важна не только для предприятий, но и может быть удобна для домашних хозяйств и частных лиц. |
A company's quarterly and annual reports are basically derived directly from the accounting equations used in bookkeeping practices. |
Квартальные и годовые отчеты компании в основном выводятся непосредственно из бухгалтерских уравнений, используемых в практике бухгалтерского учета. |
Goodwill in accounting is an intangible asset that arises when a buyer acquires an existing business. |
Гудвилл в бухгалтерском учете - это нематериальный актив, возникающий при приобретении покупателем существующего бизнеса. |
Accounting records are key sources of information and evidence used to prepare, verify and/or audit the financial statements. |
Бухгалтерские отчеты являются ключевыми источниками информации и доказательств, используемых для подготовки, проверки и/или аудита финансовой отчетности. |
Боньяды не подпадают под действие законов Об аудите или бухгалтерском учете Ирана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accounting personnel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accounting personnel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accounting, personnel , а также произношение и транскрипцию к «accounting personnel». Также, к фразе «accounting personnel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.