Acidic range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
acidic soil - кислая почва
acidic cleaning - кислая очистка
moderately acidic - умеренно кислая
acidic components - кислотные компоненты
most acidic - наиболее кислая
acidic gases - кислые газы
acidic hydrolysis - кислотный гидролиз
acidic detergent - кислотное моющее средство
mildly acidic - слегка кислой
acidic cleaners - кислотные моющие средства
Синонимы к acidic: acidulous, acid, acidulent
Антонимы к acidic: alkaline, amphoteric, sweet, alcalescent, alkalescent, alkalic, amphiprotic, base forming, basic, affable
Значение acidic: having the properties of an acid, or containing acid; having a pH below 7.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
still air flight range - дальность полета в невозмущенной атмосфере
long range bomber aviation - бомбардировочная авиация дальнего действия
basin range - глыбовый хребет
range of motion - амплитуда движений
broader range of activities - более широкий спектр видов деятельности
dynamic range control - управление динамическим диапазоном
i have a wide range of interests - У меня широкий круг интересов
calibration range - диапазон калибровки
range finder - дальномер
wide range of analysis - Широкий диапазон анализа
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
In addition to making a wine taste less acidic, these esters introduce a range of possible aromas. |
В дополнение к тому, чтобы сделать вкус вина менее кислым, эти эфиры вводят целый ряд возможных ароматов. |
It is classified as strongly acidic and can attack the skin over a wide composition range, since the hydrogen chloride completely dissociates in aqueous solution. |
Он классифицируется как сильно кислотный и может поражать кожу в широком диапазоне состава, так как хлористый водород полностью диссоциирует в водном растворе. |
The tree grows well in acidic soils with a pH of 4.5-6.2. The tree is found on volcanic soils in its native range in Central America and Mexico. |
Дерево хорошо растет на кислых почвах с рН 4,5-6,2. Дерево встречается на вулканических почвах в его родном ареале в Центральной Америке и Мексике. |
Strong summer heat can occur to dry out the long grass, shrubs and trees of acidic heath soil. |
Сильная летняя жара может привести к высыханию длинной травы, кустарников и деревьев на кислой вересковой почве. |
You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities. |
Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия. |
Caracas satellite station has the transmitter in range and is homing in. |
Передатчик в зоне действия станции спутниковой связи в Каракасе и цель захвачена. |
Underpinning both types of strategy are generic approaches to integration that appear to be applicable across a range of hazards, sectors and governance levels. |
В основе обеих категорий стратегий лежат общие подходы к интеграции, которые, как представляется, могут применяться в условиях различных опасностей, секторов и уровней управления. |
Reasons given for refusing permits range from security to failure to establish land ownership. |
Причины отказа в выдаче разрешений могут быть различными - от соображений безопасности до неспособности установить право собственности на землю. |
On the sixth floor, the restaurant and bar offer high-quality cuisine and an impressive range of drinks, including cocktails. |
На шестом этаже находится бар-ресторан, предлагающий первоклассные блюда, а также разнообразные напитки и коктейли. |
My lady, their army has gathered in the forest beyond the range of the cannon. |
Миледи, их войска собрались в лесу, вне досягаемости наших пушек. |
In its five-year plans, the Chinese Government sets out guiding principles for S&T development and a comprehensive range of related activities. |
В своих пятилетних планах китайское правительство устанавливает основные направления НТП и комплекс соответствующих видов деятельности. |
It provides a platform for a wide range of development actors to debate policies and give directions and recommendations. |
Он предоставляет платформу, обеспечивающую широкому кругу субъектов, занимающихся деятельностью в области развития, возможность обсуждать политику и выносить руководящие указания и рекомендации. |
However, a range of fat reduced milk is available from full cream to skimmed milk. |
Вместе с тем в ассортименте имеются и молочные продукты с пониженным содержанием жира, начиная с цельных сливок и кончая снятым молоком. |
This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process. |
Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их. |
The F-18's have been loaded with bunker-buster ordinance and will be in range in seven minutes. |
Ф-18 вооружены противобункерными ракетами и будут в зоне открытия огня через семь минут. |
What weapon, aside from a shotgun, fired at very close range, could cause this type of fragmentation? |
Какое оружие, кроме дробовика, после выстрела с близкого расстояния, может привести к такой фрагментации? |
Я просто пытаюсь обменять кухонную плиту на наркоту. |
|
And get this- the short-range detonators used in both bombings, transmits using a phone signal. |
И посмотрите на это. Детонатор ближней зоны действия, использованный в обоих бомбах, передает сигнал, используя сотовый. |
We're preparing a UAV for a long-range search around the pyramid. |
Мы готовим беспилотник для дальнего поиска в районе пирамиды. |
They also want to sue you for the time that you drove your Range Rover into their living room because you didn't want to walk all the way up the driveway. |
Они также хотят взыскать с Вас за тот случай, когда Вы въехали в гостиную на Рэндж Ровере, потому что не хотели идти пешком по подъездной дорожке. |
Pope lied to Smurf. The owner of the Range Rover tried to stop me, then Pope beat him up with a flashlight. |
Поуп соврал Смурф. тогда Поуп избил его фонарём. |
He was shot at a range of ten metres with 00 gauge buckshot from a shotgun. |
Он был застрелен из дробовика, с расстояния 10 метров, дробью калибра 4мм. |
Makar Ashok, our gun arrays will fire the instant you're in range. |
Макар Ашок, наши орудия начнут огонь в тот момент, когда вы выйдете на позицию для обстрела. |
Both hit in the early morning hours at close range with a nine millimeter. |
Оба ранним утром, с близкого расстояния из девяти миллиметрового оружия. |
The suspect jumped out with a shotgun and shot him at close range. |
Подозреваемый выскочил с дробовиком и выстрелил в него с близкого расстояния. |
Tlm, firing these guns at such close range ls very dangerous. |
Тим, стрелять на таком близком расстоянии очень опасно. |
That is not out of range for the Fiat in that little tank if they have come up to the bridge. |
Это еще раз в радиусе действия пулемета, если танк успел подойти к самому мосту. |
So. Turns out you can use a rocket launcher from that range. |
Так оказалось, вы можете использовать ракетную установку с такой дальности. |
Do you have any date range on the remodeling? |
У вас есть приблизительный срок срастания костей? |
What? What's the range on this thing? |
А какая у неё дальность? |
Мы будем как раз в радиусе действия их орудий. |
|
I feel like it should be more in the 100, 200 range... so that's a discount. |
Я считаю, что вообще-то должно быть где-то в районе ста-двухсот долларов ты ещё легко отделался. |
Я курю только под вытяжкой. |
|
For example, EDTA complexes of many metals are outside the range for the potentiometric method. |
Например, ЭДТА-комплексы многих металлов находятся вне диапазона потенциометрического метода. |
The shear modulus of PDMS varies with preparation conditions, and consequently dramatically varies between the range of 100 kPa to 3 MPa. |
Модуль сдвига PDMS изменяется в зависимости от условий подготовки и, следовательно, резко изменяется в диапазоне от 100 кПа до 3 МПа. |
create highly acidic conditions within their midguts. |
создать сильнокислых условиях в их midguts. |
During the filming of Evita, Madonna had to take vocal lessons, which increased her range further. |
Во время съемок Эвиты Мадонне пришлось брать уроки вокала, что еще больше увеличило ее диапазон. |
Вкус сока слегка кисловатый и мускусный. |
|
A range of in-memory products provide ability to connect to existing data sources and access to visually rich interactive dashboards. |
Ряд продуктов в памяти обеспечивают возможность подключения к существующим источникам данных и доступ к визуально богатым интерактивным панелям мониторинга. |
Microextrusion is a microforming extrusion process performed at the submillimeter range. |
Микроэкструзия-это процесс микроформования экструзии, выполняемый в субмиллиметровом диапазоне. |
Cochinita pibil is a traditional Mexican slow-roasted pork dish from the Yucatán Península of Mayan origin that involves marinating the meat in acidic citrus juice. |
Cochinita pibil-это традиционное мексиканское блюдо из свинины с медленным обжариванием из Юкатанского Пенинсула майяского происхождения, которое включает маринование мяса в кислом цитрусовом соке. |
It provides scores in the range of 0–100, linearly matched to human subjective ratings. |
Он дает оценки в диапазоне 0-100, линейно соответствующие субъективным оценкам человека. |
Their range extends through the Sahel region of Africa where they can be found in grasslands, mountains, and woodlands. |
Их ареал простирается через Сахельский регион Африки, где они могут быть найдены в лугах, горах и лесах. |
From anywhere within broadcast range, someone can eavesdrop or start using the network. |
Из любого места в пределах широковещательного диапазона кто-то может подслушать или начать использовать сеть. |
It is important to get a wide range of perspectives on this that is both readable and pertinent so that policy makers can best take notice. |
Важно получить широкий спектр точек зрения на этот вопрос, которые были бы понятны и уместны, с тем чтобы директивные органы могли наилучшим образом обратить на это внимание. |
Lead migration can be enhanced in acidic soils; to counter that, it is advised soils be treated with lime to neutralize the soils and prevent leaching of lead. |
Миграция свинца может быть усилена в кислых почвах; чтобы противостоять этому, рекомендуется обрабатывать почвы известью, чтобы нейтрализовать почвы и предотвратить выщелачивание свинца. |
Rain is generally mildly acidic, with a pH between 5.2 and 5.8 if not having any acid stronger than carbon dioxide. |
Дождь, как правило, умеренно кислый, с рН между 5,2 и 5,8, если не имеет кислоты сильнее, чем углекислый газ. |
Bodies and clothing have been found from this period, preserved by the anaerobic and acidic conditions of peat bogs in northwestern Europe. |
Тела и одежда были найдены в этот период, сохранившиеся в анаэробных и кислых условиях торфяных болот в Северо-Западной Европе. |
Acidic water makes it easier for the lead found in pipes, leaded solder, and brass faucets to dissolve and to enter a home's drinking water. |
Кислотная вода облегчает растворение свинца, содержащегося в трубах, свинцовом припое и латунных кранах, и его поступление в питьевую воду дома. |
Therefore, public water treatment systems are legally required to use control measures to make water less acidic. |
Таким образом, государственные системы очистки воды по закону обязаны применять меры контроля, чтобы сделать воду менее кислой. |
The water is highly acidic and low in oxygen; thus, the fish cannot live in these conditions. |
Вода очень кислая и с низким содержанием кислорода; таким образом, рыба не может жить в этих условиях. |
The oxidation and formation of an acidic front are by products of the process and cause varying degree of influence to the system. |
Окисление и образование кислотного фронта являются побочными продуктами этого процесса и оказывают различное влияние на систему. |
The acidic filtrates are partially neutralized with sodium hydroxide to pH 3-4. |
Кислые фильтраты частично нейтрализуют гидроксидом натрия до рН 3-4. |
Z is a histone variant of H2A, and it has a more acidic patch than the one on H2A, so H2A. |
Z-это гистоновый вариант H2A, и у него есть более кислое пятно, чем у H2A, поэтому H2A. |
Generally, he was a militant republican throughout his life, with an acidic tongue and who was not too popular or respected during his time. |
Как правило, он был воинствующим республиканцем на протяжении всей своей жизни, с кислым языком и который не был слишком популярен или уважаем в свое время. |
This could indicate that they died in warmer temperature or acidic waters. |
Это может свидетельствовать о том, что они умерли в более теплой или кислой воде. |
Wine is frequently used as an ingredient for its acidic properties, its bitter tannins, and its fruit components. |
Вино часто используется в качестве ингредиента из-за его кислых свойств, горьких танинов и фруктовых компонентов. |
Limestone, for example, can be dissolved by acidic solutions obtained from plants. |
Известняк, например, можно растворить кислотными растворами, полученными из растений. |
Under acidic conditions, geosmin decomposes into odorless substances. |
В кислых условиях геосмин разлагается на вещества без запаха. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «acidic range».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «acidic range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: acidic, range , а также произношение и транскрипцию к «acidic range». Также, к фразе «acidic range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.