Across government agencies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест
preposition: через, поперек, сквозь
wrench size across flats - размер ключа по зеву
across three countries - в трех странах
ran across - натыкался
across multiple operating systems - через несколько операционных систем
prices across - цены по
across england - по англии
partnership across - партнерство по
allocated across - распределяется между
across markets - на разных рынках
correlated across - коррелируется между
Синонимы к across: crossways, crosswise
Антонимы к across: uncrossed, forwardly, beforehand, formerly, lengthways, forrad, forrader, forwards, below, forrard
Значение across: from one side to the other of (something).
government incentives - государственные стимулы
government experts - правительственные эксперты
government award - правительственная награда
government case - государственное обвинение
government advertising - правительство рекламы
government reaffirmed that - Правительство вновь подтвердили, что
model of government - модель управления
relevant government representatives - соответствующие представители правительства
government procurement procedures - процедуры государственных закупок
under government regulation - под государственным регулированием
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
noun: агентство, орган, представительство, деятельность, посредничество, сила, фактор, содействие, средство, действие
issued by government agencies - выданные государственными органами
affiliated agencies - аффилированные агентства
official agencies - официальные учреждения
personnel agencies - кадровые агентства
major agencies - крупные агентства
procurement agencies - закупочные организации
dedicated agencies - специализированные учреждения
clearing agencies - клиринговые учреждения
international relief agencies - международные агентства по оказанию помощи
international regulatory agencies - международные регулирующие органы
Синонимы к agencies: company, business, organization, bureau, office, firm, action, means, influence, medium
Антонимы к agencies: institution, establishment
Значение agencies: a business or organization established to provide a particular service, typically one that involves organizing transactions between two other parties.
Administrative simplification or e-government agencies or programmes are a more comprehensive approach. |
Более всеобъемлющим подходом является создание агентств или программ по упрощению административных процедур или электронному государственному управлению. |
And some of the other federal government agencies- the highest clearance, the most secretive missions. |
И несколькими другими правительственными агентствами... с высокой степенью секретности, на самых тайных операциях. |
Nepalese authorities are expected to remain vigilant of human rights abuses by government agencies or security forces under the present state of emergency regulations. |
Непальские власти должны сохранять бдительность в вопросах нарушений прав человека правительственными учреждениями или силами безопасности в условиях действующего в настоящее время чрезвычайного положения. |
This policy also persists because various government agencies, NGOs, and hybrid organizations (such as the National Endowment for Democracy) are committed to the enterprise. |
Эта политика существует также благодаря тому, что разнообразные правительственные агентства, неправительственные организации и гибридные структуры (вроде Национального фонда поддержки демократии) привержены этому предприятию. |
Tucker Sno-Cats have been used by numerous military, governmental agencies and utilities. |
Такер Sno-кошки были использованы многочисленными военными, правительственными учреждениями и коммунальными службами. |
But I had to raise money for this project, so I wrote grant applications to government agencies that were reviewed by other professors. |
Однако мне было необходимо собрать деньги для данного проекта, так что я написал заявки на получение гранта в правительственные учреждения, которые были рассмотрены другими профессорами. |
The Royal Commission also concluded that inspection and regulation by United States and Canadian government agencies was ineffective. |
Королевская комиссия также пришла к выводу о неэффективности инспекций и регулирования со стороны государственных учреждений Соединенных Штатов и Канады. |
This is especially important for Indonesia, which must service a debt of $132 billion (of which $70 billion is owed to public creditors or guaranteed by government agencies). |
Это особенно важно в случае Индонезии, которой приходится отслуживать долг, равный 132 млрд. долларов США (из них 70 млрд. она должна государственным кредиторам или они взяты под гарантию правительственных организаций). |
Most of it's internal... intelligence agencies, key government ministers, the military. |
Большинство - внутренние: разведывательные агентства, основные министерства, армия. |
However, the arrogance and the callous disregard for public health shown by scientists and engineers at these government agencies is beyond belief. |
Однако высокомерие и проявление чёрствости и неуважения к здоровью граждан учёными и инженерами правительственных агентств просто немыслимы. |
Government agencies like NASA say it will be decades before we set foot on the Red Planet. |
Такие агенства как НАСА говорят, что пройдут десятки лет, прежде чем мы ступим на Красную планету. |
The newspaper continues to be under pressure and harassment from government agencies. |
Государственные органы продолжали оказывать давление и притеснять газету. |
They successfully infiltrated the upper leadership of the Trust, gaining a stronghold on Earth accessing government agencies from many countries. |
Они успешно проникли в ряды руководства Треста, получая на Земле оплот для доступа к правительственным агентствам разных стран. |
The ministers are talking about giving all regulatory agencies a year to prove to a special commission that they're of use to business and government. |
Министры обсуждают возможность дать всем регулирующим агентствам год на то, чтобы они доказали специальной комиссии, что они приносят пользу бизнесу и правительству. |
Government agencies in most countries have specific codes which govern how such design calculations must be performed. |
Правительственные учреждения в большинстве стран имеют специальные коды, определяющие порядок выполнения таких проектных расчетов. |
Local citizens have also noticed ongoing SWAT exercises involving numerous government agencies in the area, including Homeland Security, the HPD and the Pasadena Police Department. |
Местные жители также заметили проводимые учения спецназа включавшие различные правительственные агенства этого района, включаю службу безопасности границ, HPD и полицейское управление города Пасадена. |
The survey contains questions from the common job satisfaction barometer of central government agencies and supplementary questions compiled at Statistics Finland. |
Его анкета включает в себя типовые общие вопросы, позволяющие оценить степень удовлетворенности своей работой сотрудников центральных правительственных ведомств, а также дополнительные вопросы, связанные со спецификой Статистического управления Финляндии. |
Certain works created by US federal government agencies fall into the public domain immediately upon publication. |
Некоторые материалы, опубликованные правительством США, становятся общественным достоянием сразу после публикации. |
And add to that the fact that they were furnishing the governmental agencies that were supposed to be watching them with parties, girls, and who knows what else. |
И добавьте к этому тот факт, что они снабжали правительственные учреждения, которые должны были следить за ними, вечеринками, девушками и бог знает чем еще. |
Most have coordinating committees for children, consisting of governmental, non-governmental and intergovernmental agencies, including UNICEF. |
Большинство из них создали координационные комитеты в интересах детей в составе правительственных, неправительственных и межправительственных учреждений, включая ЮНИСЕФ. |
Government social agencies made efforts to ensure them certain minimal living conditions. |
Государственные учреждения социальной сферы прилагают усилия в целях обеспечения для них определенного минимального уровня жизни. |
seek a long-term political strategy from the Pakistani government for the future of the tribal agencies; |
добиваться долгосрочной политической стратегии от пакистанского правительства для будущего племенных учреждений; |
Provides technology and security services, primarily to government agencies. |
Обеспечивает технологиями безопасности, в первую очередь государственные учреждения. |
National policy on racial equality had provided the foundations for the work of many government agencies. |
Национальная политика в области расового равенства стала основой деятельности многих государственных учреждений. |
For many years, we’ve consulted and worked with law enforcement and government agencies to address abuse in this area. |
В течение многих лет мы консультировались и работали с правоохранительными и государственными органами, чтобы решить проблему злоупотреблений в этой области. |
You gotta stop talking about any government agencies, the IRS and tax conspiracies.. |
Ты должен прекратить говорить о любых государственных структурах, Федеральная налоговая служба и налоговые заговоры.. |
Discreetly, of course... the government agencies. |
скрытно, разумеется, по всем правительственным организациям. |
All the agencies of Government set to the task and what do they find? |
Все ведомства правительства отправили на поиски, и что они нашли? |
As U.S. and European banks stay on the sidelines, the money is likely to come from the Russian government, export-credit agencies and Chinese lenders. |
Поскольку американские и европейские банки держатся в стороне, деньги, скорее всего, предоставит российское правительство, экспортно-кредитные агентства и китайские кредиторы. |
It was an unfortunate but necessary final step in my investigation of certain antidemocratic forces that had taken root in several key government agencies. |
Это было неудачным, но необходимым заключительным шагом в моем исследовании определенных антидемократических сил. Это пустило корни в нескольких ключевых правительственных агентствах. |
Two extra weeks I'm up there getting the runaround From various government agencies. |
Две недели я искал их через разные государственные учреждения. |
The coalition helps facilitate cooperation between private businesses and government agencies in the fight against terror. |
Коаллиция помогает наладить взаимодействие между частным бизнесом и правительственными агенствами в борьбе против терроризма. |
In 1987, the Los Angeles Times reported that the CIA and other American governmental agencies had a covert training facility on Swan Island for Nicaraguan Contras. |
В 1987 году газета Лос-Анджелес Таймс сообщила, что ЦРУ и другие американские правительственные учреждения организовали на Лебедином острове секретную тренировочную базу для никарагуанских контрас. |
There is, however, no hard evidence for a broad increase in investment by relevant Government agencies in sport development and peace programmes. |
Однако нет убедительных доказательств значительного увеличения соответствующими государственными учреждениями инвестиций в программы использования спорта на благо развития мира. |
Government agencies don't always communicate as effectively as we'd like. |
Правительственные агенства не всегда взаимодействуют так эффективно, как нам бы хотелось. |
The data kept in official files, in the issuing agencies, can be shared with other official institutions, by request, only for government affairs. |
Данные, хранящиеся в официальных досье в соответствующих учреждениях, могут передаваться другим официальным учреждениям по их просьбе только в связи с делами государственной важности. |
Governments and development agencies support expanding microfinance institutions. |
Правительства и учреждения в области развития поддерживают расширение сети институтов микрофинансирования. |
In the past year, he posted highly damaging, and I might add, truthful information on 30 corporations, government agencies, and individuals. |
В прошлом году он опубликовал очень разрушительную, и я мог бы добавить, правдивую информацию о 30 корпорациях, правительственных организациях и частных лицах. |
The Department of Peacekeeping Operations also cooperates with Governments and relevant agencies to increase awareness. |
Департамент операций по поддержанию мира поддерживает также отношения сотрудничества с правительствами и соответствующими органами и учреждениями в области информирования общественности. |
Unfortunately, the Government continues to deny release of vehicles needed by humanitarian relief agencies. |
К сожалению, правительство по-прежнему отказывает в выделении грузовиков, необходимых для работы гуманитарных учреждений. |
Sam here has ties to the FBI and other government agencies just in case your boss does his homework. |
У Сэма есть связи в ФБР и остальных государственных ведомствах. На случай, если твой босс будет проверять эту информацию. |
The Women Leaders' Network meeting will involve prominent women leaders from business, academia, government and non-government agencies from the 21 APEC Economies. |
В совещании сети женщин-руководителей примут участие видные женщины-руководители из деловых и научных кругов, правительственных и неправительственных организаций из 21 страны АТЭС. |
U.S. intelligence agencies say Putin’s government did so to defeat Democrat Hillary Clinton and ultimately to help Trump win. |
Американское разведывательное сообщество настаивает на том, что правительство Путина действительно вмешалось в ход выборов, чтобы помешать Хиллари Клинтон и помочь Дональду трампу одержать победу. |
Today, government agencies are issuing warnings of serious disruptions to all domestic utilities due to high levels of absenteeism caused by sickness. |
Сегодня правительственные учреждения уведомили о серьёзных перебоях в работе коммунальных служб из-за большого числа отгулов по болезни. |
We archive files for businesses and some government agencies. |
Мы храним файлы частных компаний и некоторых правительственных агентств. |
Государственные учреждения оперируют с правительственными бюджетами. |
|
Recent declassifications of official files show that more than half the total project costs were spent in the United States, with industry and government agencies. |
Недавнее рассекречивание официальных файлов показывает, что более половины всех расходов по проекту было потрачено в Соединенных Штатах, с промышленностью и правительственными учреждениями. |
The federal government helps by funding national coordinating agencies and organisations representing special interest groups. |
Федеральное правительство помогает в финансировании национальных организаций-координаторов и организаций, представляющих интересы особых групп. |
Various government agencies do, and are often required to, furnish documents in the various languages needed to reach their intended audiences. |
Различные правительственные учреждения предоставляют и зачастую обязаны предоставлять документы на различных языках, необходимых для охвата их целевой аудитории. |
Put a lid on the relevant government agencies and keep watch on the Myung Shim Product's movement. |
Надавите на соответствующие организации и просто наблюдайте за действиями Мён Шин Груп. |
Socrates was tried on charges of corrupting the youth of the city and undermining the government. |
Сократу предъявили обвинения в развращении молодёжи города и подрыве правительства. |
The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations. |
Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда. |
Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work. |
Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев. |
Secondly, members of local communities often have knowledge of cost-effective solutions that are not available to the Government. |
Во-вторых, члены местных общин могут нередко предложить такие экономически эффективные решения, о которых правительство не располагает информацией. |
This holistic approach has also been very rapidly recognized by the Royal Government. |
Этот целостный подход очень быстро получил признание королевского правительства. |
Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living. |
Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни. |
Data brokers also often sell the profiles to government agencies, such as the FBI, thus allowing law enforcement agencies to circumvent laws that protect privacy. |
Брокеры данных также часто продают профили государственным учреждениям, таким как ФБР, что позволяет правоохранительным органам обходить законы, защищающие частную жизнь. |
Online marketing in China has become a big and profitable business and has spawned many Internet public relations agencies. |
Интернет-маркетинг в Китае стал крупным и прибыльным бизнесом и породил множество агентств по связям с общественностью в Интернете. |
The attitude of the agencies involved is likely to reflect the predominant opinion of the government of the area. |
Отношение соответствующих ведомств, вероятно, отражает преобладающее мнение правительства региона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «across government agencies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «across government agencies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: across, government, agencies , а также произношение и транскрипцию к «across government agencies». Также, к фразе «across government agencies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.