Address problems - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: адрес, обращение, выступление, речь, ловкость, такт, обхождение, ухаживание
verb: обращаться, адресовать, направлять, выступать, напутствовать
adjective: адресный
start address - начальный адрес
the address is missing - адрес отсутствует
id address - идентификатор адреса
in his address - в его адрес
old address - старый адрес
prestigious address - престижный адрес
heard an address by - заслушали обращение
to address the increase - обратиться к увеличению
address a wide range - решать широкий круг
which address the issue - какой адрес вопрос
Синонимы к address: number, directions, inscription, superscription, dwelling place, apartment, dwelling, abode, domicile, home
Антонимы к address: avoid, shun, ignore, pass, slight, cut, disregard, overlook
Значение address: the particulars of the place where someone lives or an organization is situated.
new england advisory board for fish and game problems - Консультативный совет по вопросам охоты и рыболовства штатов Новой Англии
serious structural problems - структурные проблемы
problems in your - проблемы в вашей
is experiencing problems - испытывает проблемы
combination of problems - сочетание проблем
reliability problems - проблемы надежности
unaddressed problems - безадресная проблемы
that there are no problems - что нет никаких проблем
answers to these problems - ответы на эти проблемы
problems of society - проблемы общества
Синонимы к problems: intricacies, dilemmas, difficulties, troubles, queries, issues, questions, complications, sums, snags
Антонимы к problems: answers, solutions, pleasures, eases, money for jam, results, snaps, advantageous position, breezes, cakes
Значение problems: plural of problem.
address issues, address the challenges, address the issues
First, social entrepreneurs are trying to predict, address, and creatively respond to future problems. |
Во-первых, социальные предприниматели пытаются прогнозировать, решать и творчески реагировать на будущие проблемы. |
Later sections of this article address the pore water pressures for seepage and consolidation problems. |
Более поздние разделы этой статьи посвящены давлению поровой воды для проблем просачивания и уплотнения. |
They are now in a position to conduct a constructive policy and address problems too long ignored. |
Сейчас они находятся в позиции благоприятной для проведения конструктивных реформ и решения слишком долго игнорировавшихся проблем. |
To address these problems, the mode-setting code was moved to a single place inside the kernel, specifically to the existing DRM module. |
Для решения этих проблем код настройки режима был перемещен в одно место внутри ядра, а именно в существующий модуль DRM. |
Often, nonstandard IP stacks are used to address the latency and asymmetry problems of the satellite connection. |
Часто нестандартные стеки IP используются для решения проблем задержки и асимметрии спутникового соединения. |
Every day, the world’s largest 100 cities move 3.2 million cubic meters of water more than 5,700 kilometers to address local water shortages or problems with pollution. |
Каждый день, 100 крупнейших городов в мире перемещают 3200000 кубических метров воды, больше чем 5700 км для решения нехватки воды на местах или проблемы с загрязнением окружающей среды. |
As a result, it’s increasingly difficult for us to intelligently address both domestic and foreign problems. |
В результате - нам становится все труднее разумно решать как внутренние, так и внешние проблемы. |
Instead, it can serve as a wake-up call, spurring action to address the EU’s problems. |
Наоборот, он может стать звонком, который побудит к конкретным действиям с целью решить проблемы Евросоюза. |
All of them were wanting to address both problems, some indicating that they distinguished them and some skating over that. |
Все они хотели решить обе проблемы, причем некоторые указывали на то, что они их различают, а некоторые катались на коньках по этому поводу. |
I fixed the few problems I found that I could address unaided. |
Я исправил те немногие обнаруженные проблемы, которые мог решить без посторонней помощи. |
The great paradox is that if the rise of identity politics continues, governments will be even less able to address the problems that are fueling it. |
Парадокс в том, что если подъем политики идентичности продолжится, возможности властей справиться с проблемами, которые подпитывают этот рост, станут еще меньше. |
The Special Representative urges the Government to cut through the apparent bureaucratic thicket and address the problems resolutely and urgently. |
Специальный представитель настоятельно призывает правительство устранить имеющиеся бюрократические препоны и решительно и в неотложном порядке заняться урегулированием этих проблем. |
I would support this proposal as one step in that direction, but I am afraid that it fails to address the structural problems with VfD. |
Я бы поддержал это предложение в качестве одного из шагов в этом направлении, но боюсь, что оно не решает структурных проблем с ПФР. |
Second, they should deal with both creditors and debtors – some countries’ solutions address only one or the other, sowing the seeds for future problems. |
Во-вторых, они должны работать как с кредиторами, так и с должниками – в некоторых странах выбранные решения касались только одной из этих групп, что посеяло семена будущих проблем. |
The redesign does not address problems in different environmental conditions. |
Редизайн не решает проблем в различных условиях окружающей среды. |
Starting in 1986, Mikhail Gorbachev attempted to address economic problems by moving towards a market-oriented socialist economy. |
Начиная с 1986 года Михаил Горбачев пытался решить экономические проблемы путем перехода к рыночной социалистической экономике. |
The article has numerous problems which I hope you may address in the next phase of your improvement there. |
В этой статье есть множество проблем, которые, я надеюсь, вы сможете решить на следующем этапе вашего совершенствования. |
I have to address some psychological problems! |
Проходится иметь дело с психологическими проблемами! |
Medications are used to address certain behavioral problems; therapy for children with PDD should be specialized according to the child's specific needs. |
Лекарства используются для решения определенных поведенческих проблем; терапия для детей с ПДД должна быть специализированной в соответствии с конкретными потребностями ребенка. |
Social work solutions to the problems of oppressed groups must include policies that address all elements of oppression. |
Социальная работа решение проблем угнетенных групп должно включать политику, направленную на устранение всех элементов угнетения. |
To address some of these problems, the United Nations General Assembly has recently approved a $150 million revolving fund for peace-keeping start-up costs. |
Для решения некоторых из этих проблем Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций недавно учредила оборотный фонд в 150 млн. долл. США для покрытия стартовых расходов операций по поддержанию мира. |
If there are specific problems, let's address them and not crack skulls. |
Если есть конкретные проблемы, давайте их решать, а не раскалывать черепа. |
The United Nations was the international body best equipped to address such global problems and to set standards for their solution. |
Организация Объединенных Наций является самым подходящим международным органом для рассмотрения международных проблем и определения мер для их решения. |
Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. |
Такие новые версии будут похожи по духу на настоящую версию, но могут отличаться в деталях, чтобы решить новые проблемы или проблемы. |
According to this viewpoint, voluntary programs adequately address any problems with excess manure. |
Согласно этой точке зрения, добровольные программы адекватно решают любые проблемы с избытком навоза. |
I hope that whatever problems reviewers find here are small and fixable ones; please state your concern and I will attempt to address them as soon as possible. |
Я надеюсь, что любые проблемы, которые рецензенты находят здесь, являются небольшими и исправимыми; пожалуйста, выразите свою озабоченность, и я постараюсь решить их как можно скорее. |
On November 5, 2010, it was reported that some 787 deliveries would be delayed to address problems found during flight testing. |
5 ноября 2010 года было сообщено, что около 787 поставок будут задержаны из-за проблем, обнаруженных в ходе летных испытаний. |
These can address any problems, or seek avenues the team would like to see improved. |
Они могут решать любые проблемы или искать пути, которые команда хотела бы видеть улучшенными. |
Wedgwood was brought into partnership to address these problems and was mainly engaged in improving the lead glazes for creamware. |
Веджвуд был привлечен к партнерству для решения этих проблем и в основном занимался улучшением свинцовой глазури для сливочной посуды. |
I've made a rough revision attempting to address the most obvious stylistic problems. |
Я сделал грубую ревизию, пытаясь решить самые очевидные стилистические проблемы. |
KAISER addressed these problems in KASLR by eliminating some sources of address leakage. |
Кайзер решил эти проблемы в KASLR, устранив некоторые источники утечки адресов. |
He believed in the protection of free speech and in bold legislation to address social and economic problems. |
Однако далеко отсюда Моисей и граф Джаспер когда-то были друзьями и сохранили уважение друг к другу. |
Thereafter, the Army and Colt worked to make modifications to the M4s and M16A4s in order to address the problems found. |
После этого армия и Кольт работали над модификациями М4 и М16а4с, чтобы решить обнаруженные проблемы. |
As the representative of Cameroon said, we are facing problems which have to do with development policies and how we address them. |
Мы сталкиваемся с проблемами, которые, по словам посла Камеруна, относятся к задачам в области развития и к тому, как мы их решаем. |
As America sops up the world’s savings to address its problems, as risk premiums soar, as global income, trade, and commodity prices fall, developing countries will face hard times. |
Пока Америка впитывает в себя глобальные сбережения для решения своих проблем, таких как резкий рост страховых вознаграждений за риски, совокупный доход, торговля и падение цен на товары, развивающиеся страны ждут тяжелые времена. |
I'll try & address all your problems now, but I can't promise I did not miss one or two. |
Я постараюсь решить все ваши проблемы сейчас, но я не могу обещать, что не пропустил одну или две. |
Most programmes combine diverse interventions to address an array of judicial, penal and police-system problems. |
В большинстве программ предусматривается сочетание различных мероприятий, направленных на решение целого ряда проблем судебной, пенитенциарной и полицейской системы. |
Reinforcement learning can also be combined with function approximation to address problems with a very large number of states. |
Обучение с подкреплением может также сочетаться с аппроксимацией функций для решения задач с очень большим числом состояний. |
While it doesn't fully address the problems discussed earlier, I do consider it an improvement. |
Биограф Квислинга Даль считает, что, по всей вероятности, второй брак никогда не был официальным. |
It is hoped that this would address some of the problems of women in getting access to credit facilities. |
Есть надежда, что это устранит хотя бы часть трудностей, связанных с возможностями женщин в сфере кредитования. |
System Kaizen is accomplished in an organized manner and is devised to address system level problems in an organization. |
Системный Кайдзен осуществляется организованным образом и предназначен для решения проблем системного уровня в организации. |
Bureaucracies don't change easily, even when the problems they were created to address change. |
Бюрократия не меняется легко, даже когда проблемы, которые она создала для решения, меняются. |
A successful strategy for preventing vandalism, according to the book's authors, is to address the problems when they are small. |
Успешная стратегия предотвращения вандализма, по мнению авторов книги, заключается в решении проблем, когда они невелики. |
Some units have conducted studies to identify problems that hinder women's role with a view to formulating strategic and action plans to address such problems. |
В некоторых ведомствах были проведены исследования для выявления проблем, мешающих женщинам выполнять надлежащую роль, и с тем чтобы разработать долгосрочные и краткосрочные планы по устранению таких препятствий. |
Neo-Marxism developed as a result of social and political problems that traditional Marxist theory was unable to sufficiently address. |
Неомарксизм развился в результате решения социальных и политических проблем, которые традиционная марксистская теория не смогла в достаточной мере решить. |
So far, only the US and Russia - with the assistance, one hopes, of China, India, and EU - can hope to address these problems more or less effectively. |
До сих пор только США и Россия, с надеждой на помощь со стороны Китая, Индии и Евросоюза, могут надеяться на более или менее эффективное решение этих проблем. |
It is equally important to systematically address the horizontal problems both in the medium and long term. |
Не менее важно систематически заниматься решением горизонтальных проблем и в среднесрочном, и в долгосрочном планах. |
Anyway, he has the aptitude and the free time to address problems regarding computer programming. |
Так или иначе, у него были знания и свободное время чтобы поучаствовать в решении задач по программированию |
The redesign does not address problems in different environmental conditions. |
Редизайн не решает проблем в различных условиях окружающей среды. |
I won't nitpick your grammar, but I will address a number of other problems. |
Я не буду придираться к вашей грамматике, но рассмотрю ряд других проблем. |
Many proposals and formulations have been put forth to address the use of the veto. |
Для решения проблемы применения вето выдвигались многочисленные предложения и формулы. |
The flow of domestic goods has however encountered problems similar to those experienced by private cars. |
Вместе с тем, при перевозках товаров отечественного производства наблюдаются такие же проблемы, как и при передвижении частных автотранспортных средств. |
Security information refers to a phone number or secondary email address that we can use to contact you regarding account security. |
К данным безопасности относятся номера мобильных телефонов или дополнительные адреса электронной почты, которые можно использовать, чтобы связаться с вами по поводу безопасности вашей учетной записи. |
Or, learn how to fix problems installing Chrome. |
Подробнее о том, как решить проблемы при установке Chrome. |
If you're specifically having problems using Open with Explorer or View in File Explorer, see Open with Explorer and Explorer view. |
Если у вас возникают проблемы с открытием или просмотром файлов в проводнике, см. статью Копирование и перемещение файлов библиотеки с помощью команды Открыть в проводнике. |
The real question is whether the West will address Yemen's failed political and military strategies, which are the root cause of Al Qaeda's mushrooming presence in the country. |
Действительный вопрос заключается в том, сможет ли Запад решить проблему провальной политической и военной стратегий, которые являются корнем быстро распространяющегося присутствия Аль-Каеды в этой стране. |
if sent by email, an hour after it was sent to the Client's email address; |
при отправке по электронной почте — спустя час после отправки на адрес электронной почты Клиента; |
He tore a small piece from the remainder of Hitler's picture and wrote on it an address that he had found on the door panel. |
Он оторвал еще клочок от портрета Гитлера и записал на нем адрес, который увидел на двери. |
So please, just give me your address and your e-mail and your Social Security, and I'll send it out. |
Пожалуйста, просто дайте мне ваш адрес и адрес электронной почты, и номер социального обеспечения, и я пошлю его. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «address problems».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «address problems» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: address, problems , а также произношение и транскрипцию к «address problems». Также, к фразе «address problems» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.