Advancing from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Advancing from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продвижение от
Translate

- advancing [verb]

verb: продвигать, продвигаться, наступать, развиваться, продвигаться вперед, авансировать, выдвигать, двинуться, опережать, повышать

  • advancing circuit - ускоряющая цепочка

  • in advancing your - в продвижении Вашего

  • dedicated to advancing - посвященный продвижению

  • in further advancing - в дальнейшем продвижении

  • by advancing - продвигая

  • a view to advancing - вид на продвижение

  • advancing its work on - продвижения работы по

  • advancing economic growth - содействия экономическому росту

  • advancing cam - продвижение кулачок

  • advancing longwall system - продвижение системы Выемочной

  • Синонимы к advancing: forward, make progress, come closer, push forward, gain ground, move forward, draw nearer, proceed, approach, push on

    Антонимы к advancing: backing, receding, retrogressing, yielding, hesitating, turning, withdrawing, decreasing, blocking, halting

    Значение advancing: move forward, typically in a purposeful way.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по



In the overall strategy for 1942 these aircraft would provide air cover for Japanese naval forces advancing farther into the South Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей стратегии на 1942 год эти самолеты должны были обеспечить воздушное прикрытие японских военно-морских сил, продвигающихся дальше в южную часть Тихого океана.

How is Gaia keeping the Sayshellians safe from the Foundation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким образом Гея обеспечивает безопасность Сейшл-Союзу против Основания?

Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин.

We have to start by bringing simplicity and dignity to women's health issues: from reducing maternal mortality, to breaking taboos, to empowering women to take control of their own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны уважать женские проблемы здоровья и не усложнять их: от снижения материнской смертности до снятия табу, дать женщинам возможность самостоятельно контролировать свою жизнь.

But it is not possible to achieve it without engaging men and women alike from around the world - yes, all of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но достичь этого невозможно, не привлекая мужчин и женщин со всего мира — да, всех вас.

This was true for all kinds of medical treatment, from the most simple to the most technologically sophisticated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится ко всем видам медицинского обслуживания, от самого простого осмотра до технически сложнейших процедур.

You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью.

There is nothing like that feel-good factor you get from listening to a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, or that you befriended that death row inmate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни с чем не сравнимое чувство удовлетворения, которое приходит, когда послушаешь отличную историю и тебе покажется, будто ты сам взобрался на ту гору, или будто ты сам дружил с заключённым смертником.

I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми.

Here's a painting from back around that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это картина, написанная в то время.

Both unidentified DNA samples are from the same man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба неопознанных образца ДНК принадлежат одному и тому же мужчине.

He stole this jewel-box from his poor stepmother

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он украл футляр для ювелирных изделий у своей бедной мачехи.

Steam lifted from the heavy mug in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тяжелой кружки в его руках поднимался душистый пар.

They're consistent with documents from the KGB archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полностью совпадают с пометками на документах из архива КГБ.

Though from the point of their medical value that seems to make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл.

But you are one mutation away from acquiring that ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего одна мутация отделяет вас от приобретения этой способности.

All information I need I get from the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю информацию, которая мне нужна, я получаю из интернета.

Easily and cheerfully we got on the top of the mountain from which a nice sight opend .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко и весело мы забрались на вершину горы, с которой открывался великолепный вид.

From the other hand, it is important for every person to have at least some responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, очень важно каждому человеку иметь хотя бы несколько обязанностей.

Most newspapers and magazines publish chapters from the books of young authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство газет и журналов публикуют главы из книг молодых авторов.

Kennedy knew from his own experience in political warfare that complete confidence is the most suspect quality in any kind of leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннеди по собственному политическому опыту знал, что полная осведомленность является самым подозрительным качеством любого лидера.

Barbicane and Nicholl looked upon the lunar map from a very different point of view to that of their fantastic friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барбикен и Николь рассматривали лунную карту с совершенно иной точки зрения, чем их восторженный друг.

The reasons for the sterility are difficult to define because men and slans do not appear to differ from each other to any marked degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины стерильности трудно определить, потому что люди и слэны не отличаются особенно друг от друга.

They kept advancing, though they sank into the snow to their knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воины упали в снег на колени, но продолжали двигаться вперед.

It also provides for traditional communities to strive towards progressively advancing gender presentation in the succession to traditional leadership positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также предполагается, что традиционные общины будут стремиться к прогрессивным методам решения гендерного вопроса применительно к выдвижению женщин в лидеры традиционных общин.

It's a petition, Colonel, advancing the revolutionary idea that the people who built the gadget might have some say in how it's used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это петиция, полковник, продвижение революционной идеи, что людям, создавшим устройство, есть что сказать об её применении.

The presence of irrelevant clocks, the advancing of time by an hour, the arrangements made so deliberately for the discovery of the body, all these must be set aside for the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненужные часы, передвинутые стрелки, тщательно продуманные детали обнаружения тела - все это нужно на время отбросить.

Something curious about that oven, ma'am! he observed advancing, opening it, and drawing out a tambourine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой печкой, кажется, что-то неладно, сударыня! - заметил он, подойдя к печке, и, открыв дверцу, вынул тамбурин.

They can tell that they are no longer advancing in a direct line; but circuitously among the copses, and across the glades that stretch between.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они замечают, что обоз движется не прямо вперед, а кружит по долинам между рощицами.

He thought of the double march which was going on at that moment in the dark,-crime advancing on one side, justice coming up on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думал о двойном наступлении, которое готовилось в эту минуту под прикрытием темноты: с одной стороны приближалось злодейство, с другой - надвигалось правосудие.

Philip's sense of humour was growing keener with advancing years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С годами чувство юмора становилось у Филипа острее.

Hello! I roared, advancing toward her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте! - завопил я, бросившись к лестнице.

Then she was on the floor and Rhett Butler was advancing toward her through the aisle of the crowd, that nasty mocking smile on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом она стояла посреди зала, и Ретт Батлер направлялся к ней, пробираясь сквозь толпу, с этой своей поганой усмешечкой на губах.

Silently advancing across the sanded floor, the mustanger had taken his stand at an unoccupied space in front of the counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молча пройдя по посыпанному песком полу, Морис подошел к стойке.

The judge took into account his advancing years and his decades of public service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья принял во внимание его далеко не юный возраст и десятилетия на госслужбе.

Advancing without conscious will of my own, I crossed the threshold of the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно бессознательно переступил я за порог двери.

Try advancing the Gadrillions on your left flank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуй взять Гадриллианцев, с левого фланга.

Crassus advancing from the north and Cossinius and Furius in the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красс продвигается с севера, а Коссиний и Фурий с юга.

The spy reported that the French, after crossing the bridge at Vienna, were advancing in immense force upon Kutuzov's line of communication with the troops that were arriving from Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России.

You advanced into that hive of streets as if you were advancing into an open plain where you could see everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы шествовали по лабиринту улочек, словно по открытой равнине, точно у вас был круговой обзор.

The trees bent and the bushes cracked under the advancing army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревья гнулись под их напором, кусты трещали.

And at that time we were still advancing fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы тогда еще продвигались очень быстро.

In modern-day 21st century, medicine has evolved to involve past treatments such as leech therapy, as well as advancing wound prevention and the treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современном 21-м веке медицина эволюционировала, чтобы включать в себя прошлые методы лечения, такие как лечение пиявками, а также продвижение профилактики ран и лечения.

At the same time, feminist groups and social organizations have begun advancing the cause of women's rights in what remains a strongly traditional society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время феминистские группы и общественные организации начали продвигать дело защиты прав женщин в том, что остается сильно традиционным обществом.

By 1860 the Muskoka Road penetrated the southern skirts of the Canadian Shield, advancing towards Lake Nipissing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1860 году Маскока-Роуд прорвалась через южные границы Канадского щита, продвигаясь к озеру Ниписсинг.

The completion of the Human Genome Project is also seen as a major development, not only advancing chemical engineering but genetic engineering and genomics as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завершение проекта Геном человека также рассматривается как крупное событие, не только в области химической инженерии, но и в области генной инженерии и геномики.

Yue ignored it and kept advancing towards Chang'an.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юэ проигнорировал его и продолжал продвигаться к Чанъани.

Private Johnson exposed himself to grave danger by advancing from his position to engage an enemy soldier in hand-to-hand combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядовой Джонсон подвергся серьезной опасности, выдвинувшись со своей позиции, чтобы вступить в рукопашный бой с вражеским солдатом.

Kliment Voroshilov held the ceremonial title of head of state despite his advancing age and declining health; he retired in 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климент Ворошилов, несмотря на преклонный возраст и ухудшающееся здоровье, носил торжественный титул главы государства и ушел в отставку в 1960 году.

Using the Hot Gates to their advantage, as well as their superior fighting skills, the Spartans repel wave after wave of the advancing Persian army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя горячие ворота в своих интересах, а также свои превосходные боевые навыки, спартанцы отбивают волну за волной наступающей персидской армии.

With advancing movement of the larvae, the rear portions of the lesions become dry and crusty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поступательном движении личинок задние участки поражений становятся сухими и покрытыми коркой.

This army prevented the Jurchens from advancing to the river in 1129.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта армия помешала чжурчжэням продвинуться к реке в 1129 году.

On 9 January he retreated west across the Vistula, ceding East Prussia to the retreating French and advancing Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 января он отступил на запад через Вислу, уступив Восточную Пруссию отступающим французам и наступающим русским.

Cú Chulainn stays on the sidelines, recuperating from his wounds, until he sees Fergus advancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ку Чулайнн остается в стороне, оправляясь от ран, пока не видит приближающегося Фергюса.

Germans realized their mistake and already on 12 October they abandoned the hostages to the advancing Finns at Jaatila.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы поняли свою ошибку и уже 12 октября бросили заложников наступающим финнам под Яатилой.

The French officers, assuming at first that the German infantry were advancing behind a smoke screen, alerted the troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французские офицеры, предположив сначала, что немецкая пехота движется за дымовой завесой, подняли войска по тревоге.

Until April, the Polish forces had been slowly but steadily advancing eastward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контакт поддерживается по совместным проектам, конференциям и семинарам.

Despite Shmyryov's attempt to evacuate his children at the beginning of the war, they were turned back, overrun by the advancing Blitzkrieg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на попытку Шмырева эвакуировать своих детей в начале войны, они были отброшены назад, захваченные наступающим блицкригом.

By the time the firefighters began extinguishing the kitchen fire, a column of flames was quickly advancing up the side of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени, когда пожарные начали тушить пожар на кухне, столб пламени быстро продвигался вверх по стене здания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «advancing from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «advancing from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: advancing, from , а также произношение и транскрипцию к «advancing from». Также, к фразе «advancing from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information