Affected tissues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: пораженный, тронутый, напускной, растроганный, задетый, жеманный, находящийся под влиянием, аффектированный, показной, притворный
systems affected - системы пострадавших
affected party - пострадавшая сторона
affected parties - заинтересованные стороны
conflict-affected contexts - пострадавших от конфликта контексты
with the affected countries - с пострадавшими странами
affected by the pandemic - пострадавших от пандемии
sectors most affected by - в наибольшей степени сказывается
policies that affected them - политики, которые затрагивали их
that affected more than - что пострадали более
was being affected - был под воздействием
Синонимы к affected: artificial, la-di-da, pretentious, unnatural, feigned, insincere, mannered, contrived, actorly, ostentatious
Антонимы к affected: simple, natural, unaffected, unfeigned, unchanged, ok, unimpaired, unhurt, uninjured, sincere
Значение affected: influenced or touched by an external factor.
blood circulation in tissues - кровообращение в тканях
repair of tissues - ремонт тканей
inflammation of soft tissues - воспаление мягких тканей
moistened tissues - смоченное масло ткань
soft tissues - мягкие ткани
different tissues - различные ткани
tissues removed - ткани удалены
tissues involved - ткани участвуют
cosmetic tissues - косметические салфетки
damages tissues - повреждает ткани
Синонимы к tissues: fabrics, webs, handkerchiefs, materials, weaves, hankies, surfaces, cloths, feels, grains
Антонимы к tissues: abstract, nonmaterial, soul
Значение tissues: part of an organism consisting of an aggregate of cells having a similar structure and function.
Laboratory analysis confirmed the presence of dioxin-like toxins well above normal limits in the eggs, tissues and feed of the affected birds. |
Лабораторный анализ подтвердил наличие диоксиноподобных токсинов значительно выше нормальных пределов в яйцах, тканях и корме пораженных птиц. |
Laboratory analysis confirmed the presence of dioxin-like toxins well above normal limits in the eggs, tissues and feed of the affected birds. |
Лабораторный анализ подтвердил наличие диоксиноподобных токсинов значительно выше нормальных пределов в яйцах, тканях и корме пораженных птиц. |
Пораженные ткани подвергаются большому риску заражения. |
|
After Carisolv being placed into cavity in some time affected tooth tissues are extracted by special instruments and cavity is sealed traditionally. |
Carisolv вносится в кариозную полость и через некоторое время с помощью специального инструмента пораженные ткани зуба удаляются и полость пломбируется традиционным способом. |
it's Not just the brain that affected bones and muscles tissues also weaken |
Влияние оказывается не только на мозг, кости и мышцы также ослабевают. |
Symptoms include desquamation or peeling, weak peripheral pulses, loss of peripheral sensation, edema and ultimately the death and loss of affected tissues. |
Симптомы включают десквамацию или шелушение, слабые периферические импульсы, потерю периферических ощущений, отек и, в конечном счете, смерть и потерю пораженных тканей. |
UV radiation exposure has been found to have a localized immunomodulatory effect on affected tissues and may be used to decrease the severity and frequency of flares. |
Установлено, что воздействие УФ-излучения оказывает локализованное иммуномодулирующее действие на пораженные ткани и может быть использовано для уменьшения тяжести и частоты вспышек. |
Large quantities of inhaled or ingested radioactive iodine may impair or destroy the thyroid, while other tissues are affected to a lesser extent. |
Большое количество вдыхаемого или проглатываемого радиоактивного йода может повредить или разрушить щитовидную железу, в то время как другие ткани поражаются в меньшей степени. |
As Russia’s cash-strapped regions struggle, an increasing number of government employees will be affected by a new health care law. |
Пока некоторые регионы России еле сводят концы с концами из-за нехватки средств, растет число государственных работников, которые пострадают от новых законов. |
It is used in engineering tissues for the skin, bone and cartilage and is used commercially for skin replacements. |
Он используется в инженерных тканях для кожи, костей и хрящей и используется в коммерческих целях для замены кожи. |
Страны страдали от напасти, оказавшей влияние на стихии. |
|
Land represents an integral part of their way of life, which can easily be affected if outsiders are allowed to take land away from them. |
Земля является неотъемлемой частью их образа жизни, который легко может быть нарушен, если посторонним людям позволить отобрать у них землю. |
In the 1920s and 1930s, the general trend had been towards trade restrictions, which had negatively affected the world economic situation. |
В 20-х и 30-х годах наблюдалась общая тенденция к ограничению торговли, что отрицательно сказалось на состоянии мировой экономики. |
Judging from how you come off I would assume you're not affected by it at all. |
Судя по тому, как ты с этим справляешься, я думал, что это тебя совершенно не волнует. |
Drivers of vehicles not exceeding 3.5 t and affected by this requirement were only a minority. |
Под действие этого требования подпадает лишь очень небольшое число водителей транспортных средств с весом, не превышающим 3,5 т. |
Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals. |
Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц. |
Although the bridging programme was aimed at the demobilized combatants, war-affected civilians also participated and benefited from it. |
Несмотря на то, что переходная программа проводилась в интересах демобилизованных комбатантов, в их осуществлении также участвовали, получая от них соответствующую помощь, и пострадавшие от войны гражданские лица. |
В течение процедуры активизируется кровообращение и обмен веществ. |
|
The Lutheran World Federation/Lutheran World Service also distributed more than 127 metric tonnes of food to 11,000 affected persons in Upper Bong county. |
Зарубежная служба Всемирной лютеранской федерации также распределила более 127 тонн продовольствия среди 11000 нуждающихся в графстве Верхний Бонг. |
Prokhorov has a lot to lose if his business empire is affected. |
Прохорову есть что терять, если его деловая империя пострадает. |
As for knowing whether his epigastric region has affected his brain, or his brain his epigastric region, we shall find that out, perhaps, whenever he dies. |
А надбрюшие ли подействовало на мозг, или же мозг на надбрюшие, это мы, вероятно, установим, когда он умрет. |
Fancy remembering a dead man instead of looking for someone who was alive! It just wasn't possible. After all, the laws of tissues, the law of hormones and the laws of youth were indisputable. |
Этого никак не может быть, потому что неотменимы законы тканей, законы гормонов, законы возраста. |
The philosopher was deeply affected by the sight of such inconsolable sorrow. |
Философ был тронут такою безутешной печалью. |
'Oh, in that way!...May I hold your hand for a minute?' he asked suddenly, fixing his eyes on her with almost hypnotic power, and sending out an appeal that affected her direct in the womb. |
Ах, вон, значит, как!.. Позвольте руку! -вдруг попросил он и взглянул на нее, вмиг подчинив своей воле, и снова мольба плоти мужской достигла плоти женской. |
We all know pandorum is greatly affected by any substantial psychological trauma. It has an emotional trigger effect. |
Нам известно, что Пандорум... может быть вызван серьёзной психологической травмой... или определёнными эмоциями. |
It affected their minds as the many atmospheres of deep water affect the body of the diver. |
Оно давило на разум, как вода на большой глубине давит на тело водолаза. |
These images belong to research... work and surgical revitalisation of tissues... carried out over a two-year period... which we call the blue phase of the project. |
Эти изображения являются частью исследовательской работы... по хирургическому восстановлению тканей... выполненной за последние два года... которые мы зовём печальной частью нашего проекта. |
Они поглощали ткани крысы. |
|
WellI need Pepto and we're almost out of tissues and I need some decongestant some cough syrup something for canker sores and wet wipes. |
Ну, мне нужна Смекта, у нас почти кончились носовые платки, нужно противоотёчное средство, немного сиропа от кашля, что-нибудь от горла, и влажные платки. |
If the poison was cumulative, we would have seen damage to the organs and tissues, - which we did not. |
Если яд накапливался, мы бы увидели повреждения тканей и органов, но мы их не нашли. |
Some are affected with the mania of which you spoke just now, that of living again in their grandchildren. |
Одни обуреваемы той навязчивой мыслью, о которой ты только что говорила, - то есть хотят продолжать жить в своих внуках. |
Then, from tissues or blood of patients, we measure masses of metabolites and find the masses that are changed in a disease. |
Теперь, используя ткани и кровь пациентов, мы измеряем массу метаболитов и находим те, которые изменяются в ходе заболевания. |
Furthermore, it appeared more than one member of the family was affected and three times more frequent in males than females. |
Кроме того, оказалось, что он поражает более одного члена семьи и встречается в три раза чаще у мужчин, чем у женщин. |
Without Verlaine, Eliot wrote, he might never have heard of Tristan Corbière and his book Les amours jaunes, a work that affected the course of Eliot's life. |
Без Верлена, писал Элиот, он никогда бы не услышал о Тристане Корбьере и его книге Les amours jaunes, произведении, которое повлияло на ход жизни Элиота. |
Selby was also badly affected with 70 per cent of houses being flooded. |
Селби также сильно пострадал: 70 процентов домов были затоплены. |
It insists that it cannot be affected by the traumas of the external world; it shows, in fact, that such traumas are no more than occasions for it to gain pleasure. |
Она настаивает на том, что на нее не могут воздействовать травмы внешнего мира; фактически она показывает, что такие травмы-не более чем повод для получения удовольствия. |
By using a blow-through method, the MAF won't be affected by the blowoff valve opening as the pressure is vented before the air reaches the MAF. |
При использовании метода продувки на МАФ не влияет открытие клапана продувки, так как давление сбрасывается до того, как воздух достигает МАФ. |
A common finding across many different kinds of perception is that the perceived qualities of an object can be affected by the qualities of context. |
Общим выводом для многих различных видов восприятия является то, что воспринимаемые качества объекта могут быть затронуты качествами контекста. |
Estimates of the number of families that would be affected by the proposed mine vary widely. |
Оценки числа семей, которые будут затронуты предлагаемой шахтой, сильно различаются. |
This is why symptoms usually do not appear until the swimmer dries themselves in the sun or takes a freshwater shower without first removing the affected clothing. |
Вот почему симптомы обычно не появляются до тех пор, пока пловец не высушит себя на солнце или не примет пресноводный душ, предварительно не сняв пострадавшую одежду. |
The eye can be directly affected in the form of episcleritis or scleritis, which when severe can very rarely progress to perforating scleromalacia. |
Глаз может быть непосредственно поражен в виде эписклерита или склерита, который при тяжелой форме может очень редко прогрессировать до перфоративной склеромаляции. |
This procedure is complicated by the ubiquitous presence of ribonuclease enzymes in cells and tissues, which can rapidly degrade RNA. |
Эта процедура осложняется повсеместным присутствием в клетках и тканях ферментов рибонуклеазы, которые могут быстро разрушать РНК. |
The co-existence of insulin deficiency, hyperglycemia, and hyperosmolality is often seen in those affected by diabetic ketoacidosis. |
Совместное существование дефицита инсулина, гипергликемии и гиперосмолярности часто наблюдается у лиц, страдающих диабетическим кетоацидозом. |
This allows embryos that are not affected by defined genetic diseases to be selected and then transferred to the mother's uterus. |
Это позволяет отбирать эмбрионы, которые не подвержены определенным генетическим заболеваниям, а затем переносить их в матку матери. |
Breast cancer is cancer of the breast tissues, most commonly arising from the milk ducts. |
Рак молочной железы-это рак тканей молочной железы, чаще всего возникающий из молочных протоков. |
Article IV also forbids the creation of new states from parts of existing states without the consent of both the affected states and Congress. |
Статья IV также запрещает создание новых государств из частей существующих государств без согласия как затрагиваемых государств, так и Конгресса. |
Dinosaurs, as the largest vertebrates, were the first affected by environmental changes, and their diversity declined. |
Динозавры, как самые крупные позвоночные, первыми пострадали от изменений окружающей среды, и их разнообразие сократилось. |
Researchers used a system that mimicked that of the exposure to humans and sought out biomarkers found in serum, liver, and brain tissues in the mice. |
Исследователи использовали систему, которая имитировала воздействие на человека, и искали биомаркеры, обнаруженные в сыворотке крови, печени и тканях мозга мышей. |
What is commonly called bark includes a number of different tissues. |
То, что обычно называют корой, включает в себя целый ряд различных тканей. |
Prognosis is not strongly affected by staging in MCL and the concept of metastasis does not really apply. |
На прогноз не сильно влияет стадирование в мкл, и концепция метастазирования на самом деле не применяется. |
Defined genetic backgrounds allow researchers to identify and locate affected genes in mutant individuals with greater efficiency. |
Определенные генетические предпосылки позволяют исследователям с большей эффективностью идентифицировать и локализовать пораженные гены у мутантных особей. |
Data required to investigate their impact are sometimes affected by a rather large amount of uncertainty. |
По мере того как доверенное лицо будет продвигаться автоматически, личность Морганы превратится в Меркурия. |
The dispersed-phase particles or droplets are affected largely by the surface chemistry present in the colloid. |
На частицы или капли дисперсной фазы в значительной степени влияет химический состав поверхности, присутствующий в коллоиде. |
It is rapidly and widely distributed to body tissues, including the brain, and is excreted in urine, saliva, and breast milk. |
Он быстро и широко распространяется в тканях организма, включая мозг, и выводится с мочой, слюной и грудным молоком. |
Citric acid is used as one of the active ingredients in the production of facial tissues with antiviral properties. |
Лимонная кислота используется в качестве одного из активных ингредиентов при производстве тканей лица с противовирусными свойствами. |
AMPK phosphorylates and inactivates ACC in the liver and other tissues. |
АМПК фосфорилирует и инактивирует АСС в печени и других тканях. |
Protein is a critical building block for muscles and other tissues. |
Белок является важнейшим строительным материалом для мышц и других тканей. |
These large phagocytes are found in essentially all tissues, where they patrol for potential pathogens by amoeboid movement. |
Эти крупные фагоциты обнаруживаются практически во всех тканях, где они патрулируют потенциальные патогены амебоидным движением. |
Простагландины содержатся в большинстве тканей и органов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «affected tissues».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «affected tissues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: affected, tissues , а также произношение и транскрипцию к «affected tissues». Также, к фразе «affected tissues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.