After taking account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

After taking account - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
После учета
Translate

- after [adjective]

adverb: после, спустя, вслед, затем, потом, позднее, следом, впоследствии, вдогонку, позади

preposition: после, за, через, по, спустя, с, о, следом за, позади, согласно

conjunction: после того как

adjective: последующий, задний

  • run after - бежать после

  • after advice - после того, как совет

  • clearly after - ясно после того, как

  • after invading - после вторжения

  • off after - выключение после

  • checked after - проверяется

  • after birth - после рождения

  • used after - б после

  • still after - еще после того, как

  • after maturity - после погашения

  • Синонимы к after: later, after this/that, afterward, subsequently, in the rear, in someone’s wake, behind, at the back, afterwards, later on

    Антонимы к after: before, to, prior to, earlier, up to, first of all, first, front

    Значение after: later.

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать

  • analyze account - анализировать счет

  • bad debt account - счет сомнительных долгов

  • current account facilities - средства по счету текущих операций

  • service provider account - счет поставщика услуг

  • omnibus account - счет омнибус

  • imprest account - счет подотчетных наличных средств

  • imports account - приходится на импорт

  • advanced account - расширенный счет

  • verbal account - вербальное сообщение

  • open real account - Открыть реальный счет

  • Синонимы к account: statement, view, tale, impression, narration, description, delineation, log, narrative, record

    Антонимы к account: ignore, disregard, neglect

    Значение account: a report or description of an event or experience.



But, taking into account the mitigating factor of your father's death, we've decided not to revoke your privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но принимая во внимание смягчающий фактор смерти вашего отца, мы вынесли решение не снимать с вас привилегии.

But taking into account of your loyalty and all you've done in defending Liang

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, учитывая твою преданность и все то, что ты сделал ради Ляна,

7:55 – For the EUR, the number of unemployed (Unemployment), taking into account seasonal variations in Germany in May (forecast of -31K, the previous value of -37K);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

07:55 - количество безработных (Unemployment) с учетом сезонных колебаний в Германии за май (прогноз -30K, предыдущее значение -37K);

Now, then, I don't think you're taking into account PPG17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значится, Вы не принимаете во внимание УПП17.

That should be done while taking into account Article 12 and in a more informal format, such as informal consultations or round tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое обсуждение должно проходить с учетом положений статьи 12 и в более свободном формате, таком, как неофициальные консультации или дискуссии «за круглым столом».

MasterForex offers its clients to gain additional bonuses to an account or win impressive prizes by taking part in competitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания MasterForex предлагает своим клиентам получить дополнительные бонусы на счет или выиграть внушительные призы, участвуя в конкурсах.

Given their social equality, Belarusian women may enter any profession that suits their inclinations, vocation and abilities, taking into account social needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях социального равенства белорусские женщины могут получить любую профессию, отвечающую их склонностям, призванию, способностям с учетом общественных потребностей.

Following review by the Executive Board, the country programme will be finalized, taking into account the comments made by the Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рассмотрения Исполнительным советом страновая программа будет дорабатываться с учетом высказанных Советом замечаний.

So you'll be taking over his account, Mr. Davis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, господин Дэвис, теперь вы будете вести его счёт?

Now, taking that into account, I'm gonna ask you again, where is Adam?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, принимая это во внимание, спрашиваю опять, где Адам?

Based on some artefacts that I found with them and... taking into account the current astral cycle...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по некоторым артефактам, которые я нашел у них и... принимая во внимание текущий звездный цикл...

Even taking the pinching effect into account, he estimates that at most 2 percent of the total amount of dark matter can lie in a dark disk, while the rest must form a halo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если принять во внимание стягивающий эффект, по его оценке, в темном диске может находиться не более 2% общего количества темной материи, в то время как остальная материя должна формировать гало.

Taking into account that you are at a great disadvantage here... I am going to give you a hint as to where I've hidden the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что ты в замешательстве... я подскажу тебе, где найти ключ.

We make a last for each of our customers taking into account any idiosyncrasies of the foot...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делаем колодки для всех наших клиентов, с учетом любых особенностей стопы...

The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий.

Mr. Colbourne said that the Task Force had not adjusted the cost effectiveness values taking into account economies-of-scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Колбурн заявил, что целевая группа не скорректировала показатели рентабельности с учетом экономии масштаба.

Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!

Efforts are made on a ongoing basis taking into account efficiency, cost effectiveness as well as the complexities, specificities and operational needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия, направленные на обеспечение учета экономичности и эффективности с точки зрения затрат, а также сложности и особенности оперативных потребностей, предпринимаются на постоянной основе.

Signals issued by iSignals shall be deemed to be general recommendations or market research only; not taking into account the suitability for each individual Client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигналы предоставляемые компанией iSignals должны рассматриваться только в качестве общих рекомендаций или информации о рынке; сигналы не являются индивидуальными для каждого Клиента.

However, if resources are insufficient, either one or both may not be implemented, taking into account the priorities expressed by the Third Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если ресурсов окажется недостаточно, одно или оба из них не смогут быть, возможно, проведены в свете приоритетов, установленных Третьим комитетом.

Has your country drawn up a set of framework plans for urban and rural development at the national, regional and or local levels, taking into account developments within other sectors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработан ли в вашей стране набор рамочных планов развития городских и сельских районов на национальном, региональном или местном уровнях, которые бы учитывали изменения в других секторах?

The Board will keep this matter under review, taking account of the decision of the Executive Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия будет продолжать заниматься этим вопросом с учетом решения Исполнительного совета17.

Taking these technical signs into account, I would adopt a “wait and see” stance as far as the short-term picture is concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая эти технические признаки во внимание, в краткосрочной перспективе я бы предпочел подождать и посмотреть.

Integration procedures should be accomplished taking into account existing international acquisition systems and use of Earth observation data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интеграционные процедуры следует вводить с учетом существующих международных систем сбора и использования данных наблюдения Земли.

And may I say how well you look, especially taking into account that you died nine years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И позвольте отметить, что вы прекрасно выглядите... особенно с учетом того, что вы девять лет как умерли.

We should take as a starting point where we finished in 1997, taking into account the subsequent events with significance to the CD work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве отправного пункта нам следует избрать то, на чем мы остановились в 1997 году, с учетом последующих событий, имеющих значение для работы КР.

I'm just glad my dad is taking lead on this account because elderly romance falls slightly outside my comfort zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так рада, что мой отец - глава проекта, потому что романы престарелых людей находятся за пределами моей зоны комфорта.

Furthermore, the Economist noted that the study’s findings may be somewhat unexpected when taking into account total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, как пишет газета The Economist, результаты этого исследования могут показаться довольно неожиданными, если учесть численность населения стран.

The Specialized Section reworked the text of the standard taking into account the proposals made by the delegations of France and Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализированная секция переработала текст стандарта с учетом предложений, представленных делегациями Франции и Германии.

Thus, U.S. foreign policy should pay more attention to the benefits of working with Russia and China and taking into account their fundamental interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, при проведении своей внешней политики США следует уделять больше внимания тем преимуществам, которые дает сотрудничество с Россией и Китаем, а также принимать к сведению их основополагающие интересы.

That does not mean sacrificing national independence, but it does mean taking the interests of other countries into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает жертвование национальной независимостью, но это означает принимать во внимание интересы других стран.

Courts are required by case law to apply individualized sentencing, taking the defendant, the defendant's background and the nature of the offence into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При вынесении приговоров суды обязаны руководствоваться прецедентным правом и использовать индивидуальный подход, учитывающий личность подсудимого, его прошлое и характер совершенного правонарушения.

Taking into account our momentum signs, I would expect the tumble to continue and challenge our support line 1185 (S1).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание наши индикаторы импульса, я бы ожидал, что снижение продолжится и метал оспорить нашу линию поддержки 1185 (S1).

Account History — history for all performed trade operations and balance without taking open positions into consideration are published here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История счета — здесь публикуются история по всем проведенным торговый операциям и состояние баланса без учета открытых позиций.

You are not taking into account, what's happening to his somatic cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не принимаете во внимание, что происходит с его соматическими клетками.

The Appeals Chamber quashed the decisions and directed the Trial Chamber to reconsider the applications taking into account those guarantees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционная камера аннулировала решения и распорядилась, чтобы Судебная камера пересмотрела заявление с учетом этих гарантий.

And what the two of you aren't taking into account is between this end of the desk and this end of the desk...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что вы не принимаете в расчет между этим краем стола и вот этим краем стола...

If you still have access to your account, but believe someone else may be accessing it, we recommend taking the following actions right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас по-прежнему есть доступ к учётной записи, но вы считаете, что ею может пользоваться кто-то ещё, рекомендуем вам незамедлительно предпринять следующие действия.

Cost recovery needs to be gradually phased in by water utilities or the public sector, taking into account the specific conditions of each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмещение расходов должно постепенно вводиться поставляющими воду предприятиями или государственным сектором с учетом конкретных условий каждой страны.

You also may be taking into account the fact that it's incredibly painful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также можете учитывать то, что это невероятно больно.

I consider it my duty to warn the need to proceed with caution, taking into account the interests of all groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю своим долгом предупредить о необходимости действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп.

Mistaking all this for present-day Earth without taking into account the time differential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошибочно принимать это за нынешнюю Землю, не беря во внимание разницу во времени.

National legislation should be adapted to national needs, taking into account practical applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное законодательство следует адаптировать к национальным потребностям с учетом возможностей его практического применения.

Taking into account that the RSI just exited its below-30 territory, I would stay careful that the minor bounce could continue for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание, что RSI только что вышел из своей 30 зоны, я был бы осторожен относительно возможной коррекции в течение некоторого времени.

And taking into account the cash that I saw you with and the fact that Angela overheard you talking about medication...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, учитывая деньги, которые я увидела у вас, и что Энджела слышала, как вы говорили о медикаментах...

Took note of the progress made in developing policy-relevant effects indicators, and encouraged continuation of the work taking into account the guidelines on reporting effects;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

принял к сведению прогресс, достигнутый в деле разработки политически значимых показателей воздействия, и рекомендовал продолжать эту работу с учетом руководящих принципов представления отчетности о воздействии;

We will review the minimum allowable wage at the end of 1998, taking into account the prevailing economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер минимальной допустимой заработной платы будет пересматриваться в конце 1998 года с учетом преобладающей экономической обстановки.

Taking into account the characteristics of the Arab family, the constitution of which includes cultural elements that are prevalent in Arab societies,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

принимая во внимание особенности арабской семьи, в основе которых лежат культурные традиции, присущие арабскому обществу,.

Nevertheless, taking into account our momentum studies, I would be careful that the pullback may continue, perhaps for a test at the support of 1.1115 (S1).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, принимая во внимание наши исследования импульса, я был бы осторожен, что откат может продолжиться, возможно, для тестирования поддержки 1,1115 (S1).

Biennialization or triennialization of items should be carried out only on a case-by-case basis, taking into account the nature of those items and the aims sought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевод рассмотрения пунктов на двухгодичную или трехгодичную основу должен осуществляться дифференцированно в каждом конкретном случае, с учетом характера этих пунктов и преследуемых целей.

He discovered some inside scoop on the Metro account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел что-то в отчете по счету Метро.

The Thai Government has declared war against narcotic drugs since taking office in February 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайское правительство с момента своего вступления в должность в феврале 2001 года объявило наркотикам войну.

The annual audit work plan was prepared using a risk-analysis approach, taking into account inputs from the Geographical Divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годовой план проведения ревизий был подготовлен на основе анализа риска и с учетом вклада географических отделов.

Sign in with your work or school account at https://www.office.com/signin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдите в свою рабочую или учебную учетную запись на странице https://www.office.com/signin.

To sign out or remove your Google Account from the YouTube app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как выйти из аккаунта или удалить его в приложении YouTube.

It is there not because Putin is right, or even because he is stronger, but because he is taking the initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не потому, что Путин прав, или потому что он сильнее – это потому, что он берет на себя инициативу.

Controls for how Microsoft personalizes advertising are available on the Security & privacy page of the Microsoft account management website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параметры персонализации рекламы Microsoft доступны на странице Безопасность и конфиденциальность веб-сайта управления учетными записями Майкрософт.

PS. -I understand you are thinking of taking up educational work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «after taking account». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «after taking account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: after, taking, account , а также произношение и транскрипцию к «after taking account». Также, к фразе «after taking account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information