Aftermaths - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Aftermaths - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aftermaths
Translate

sequels, consequences, results, issues, aftershocks, byproducts, chain reactions, residuals, ends, outcomes, resultants, hangovers, wakes, aftertastes, carryovers, impacts, occurrences, offshoots, repercussions, sequents, aftereffects, conclusions, effects, eventualities, payoffs

base, basis, foundation, grounds, origin, precursor, roots, antecedent, beginning, causation, cause, causes, inception, occasion, origination, reason, root, root cause, source, start, starts

Aftermaths plural of aftermath.



In the aftermaths of Guo's death, the Later Zhou general Zhao Kuangyin seized power in a coup, establishing Song Dynasty as its Emperor Taizu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти го, позднее чжоуский генерал Чжао Куанъин захватил власть в результате переворота, установив династию Сун в качестве императора Тайцзу.

In the aftermaths of Ma Xichong's surrender, Ma Xi'e hoped that Li would restore him to power at Changsha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После капитуляции Ма Сичуна Ма сие надеялся, что ли вернет ему власть в Чанше.

Magufuli expressed his sadness and declared four days of national mourning in the aftermath of the capsizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магуфули выразил свою печаль и объявил четырехдневный национальный траур в связи с произошедшим опрокидыванием.

In the aftermath, Johnson issued a $100,000 reward for the capture of Davis and accused him of helping to plan the assassination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Джонсон назначил награду в 100 000 долларов за поимку Дэвиса и обвинил его в том, что он помог спланировать убийство.

In the action's aftermath, Cooke was included in the general promotions issued to the fleet, becoming a post captain on 23 July 1794.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой акции Кук был включен в общее повышение, выданное флоту, став капитаном поста 23 июля 1794 года.

The Aftermath is divided into four stories ranging in setting from shortly before the outbreak to several months afterward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия разделены на четыре истории, начиная от незадолго до вспышки до нескольких месяцев после нее.

I myself thoroughly examined his skull in the aftermath, and found nothing to suggest criminal tendencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лично полностью исследовал его череп впоследствии и не нашёл ничего, предполагающего криминальные тенденции.

My country continues to suffer from the aftermath of the Second World War, part of which took place on Tunisian soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна продолжает страдать и после окончания второй мировой войны, которая также затронула тунисскую землю.

Have you ever seen the aftermath of a suicide bombing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты когда-нибудь видела место взрыва террориста-смертника?

In the aftermath of disaster, resiliency is called into action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После катастрофы к действию призывается устойчивость.

You became something of a national hero in the aftermath, I understand, for your courageous role in fighting the French?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. из-за вашей отваги в сражениях с французами?

In the aftermath of 1848, Polish, Russian, Hungarian, Italian and French political refugees came to Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1848 года в Джерси появились польские, русские, венгерские, итальянские и французские политические беженцы.

The aftermath of the campaign would quickly see the fall of Vienna, and the final exit of Austria as a member of the Allied forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия этой кампании быстро приведут к падению Вены и окончательному выходу Австрии из состава союзных войск.

Should King Louis support our cause, I offer France an alliance with Britain in the aftermath of victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если король Людовик поддержит наше предприятие, после победы я предложу Франции альянс с Британией.

Public attitudes about immigration in the U.S. were heavily influenced in the aftermath of the 9/11 attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественное отношение к иммиграции в США сильно изменилось после терактов 11 сентября.

It was recorded during the Aftermath sessions in December 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был записан во время последующих сеансов в декабре 1965 года.

In the aftermath of Flight 96, the NTSB made several recommendations regarding the hatch design and the cabin floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выполнения рейса 96 NTSB сделал несколько рекомендаций относительно конструкции люка и пола кабины.

We were on the scene in the immediate aftermath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бы были на месте через мгновенье.

No sign of a changeling was found in the aftermath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии не было найдено никаких признаков меняющегося.

In an account of the aftermath of the battle, Tecumseh's brother Tenskwatawa supposedly set a curse against Harrison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рассказе о последствиях битвы брат Текумсе Тенскватава якобы наложил проклятие на Харрисона.

This, in part, triggered the political transition of the October Revolution and the Civil War that followed in its aftermath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в частности, послужило толчком к политическому переходу Октябрьской революции и последовавшей за ней Гражданской войне.

I was reading the article and thought there should be something about this in the Aftermath/Tributes section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал статью и подумал, что об этом должно быть что-то в разделе Aftermath/Tributes.

The immediate aftermath of that vote was the Armenian Supreme Soviet's declaration of independence, issued on 21 September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после этого голосования Верховным Советом Армении была принята Декларация независимости, опубликованная 21 сентября.

Nonetheless, simply seeing the aftermath of the accident and not witnessing it is insufficient proximity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, просто видеть последствия аварии и не быть ее свидетелем-недостаточная близость.

Another incident in the aftermath of the New Zealand Wars was the so-called Dog Tax War of 1898.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним инцидентом после новозеландских войн стала так называемая собачья налоговая война 1898 года.

Trotsky was the paramount leader of the Red Army in the direct aftermath of the Revolutionary period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Троцкий был главным вождем Красной Армии непосредственно после окончания революционного периода.

The growing national economy and prosperity led to a recovery during the 1960s, with some down years during the early 1970s in the aftermath of the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растущая национальная экономика и процветание привели к восстановлению в 1960-х годах, а некоторые годы спада в начале 1970-х годов после Вьетнамской войны.

In the aftermath of the accident, questions to the President of the Board of Trade Sir Michael Hicks Beach revealed that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После аварии вопросы к Президенту Совета по торговле сэру Майклу Хиксу Бич показали это.

In the aftermath of Czarist Russia, the Jewish found themselves in a tragic predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада царской России евреи оказались в трагическом положении.

In the aftermath of World War II, the Soviet government struggled with the United States for global leadership and influence within the context of the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны Советское правительство боролось с Соединенными Штатами за глобальное лидерство и влияние в контексте Холодной войны.

In the aftermath of the battle, Abbot Mortimer was fatally wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После битвы аббат Мортимер был смертельно ранен.

The messages of the novel evoked a wide response in readers in the aftermath of the World War, and the book became an international bestseller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послания романа вызвали широкий отклик у читателей в послевоенные годы, и книга стала международным бестселлером.

The crew traveled back to Egypt again in April 2011 to capture the aftermath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж снова отправился в Египет в апреле 2011 года, чтобы запечатлеть последствия.

The movie tells the story of a Texas family coming together in the aftermath of the matriarch's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм рассказывает историю техасской семьи, собравшейся вместе после смерти матриарха.

In the aftermath, Mandela and de Klerk agreed to meet to find ways to end the spiralling violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Мандела и де Клерк договорились встретиться, чтобы найти пути прекращения нарастающего насилия.

In the aftermath of the disaster, many relatives of the deceased demanded that their loved ones be raised from international waters and given a land burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После катастрофы многие родственники погибших потребовали, чтобы их близких подняли из международных вод и похоронили на суше.

In the aftermath of this battle, and events unfolding in what is known as the Bloody Sabor of Križevci, 171 members of Bosnian nobility were also massacred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой битвы и событий, разворачивающихся в так называемом кровавом Саборе Крижевци, был также убит 171 член Боснийской знати.

In the aftermath of the November 8 election, no firm evidence has emerged that hacking interfered with voting machines or other electoral machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания выборов 8 ноября не появилось никаких убедительных доказательств, что компьютерные атаки были связаны с машинами для подсчета голосов или другим оборудованием, применявшимся на выборах.

This pattern is reflected even in the aftermath of the Tet attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта закономерность проявляется даже после тет-атак.

In the aftermath of the accident, Russia published a large number of restricted documents on the Katyn massacre, and declassified and published many more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После аварии Россия опубликовала большое количество секретных документов о катынской резне, а также рассекретила и опубликовала еще много других.

The American Broadcasting Company's 2017 docudrama, When We Rise, mentions the defense in the aftermath of Milk's murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докудраме американской телерадиокомпании 2017 года, когда мы поднимаемся, упоминается защита после убийства Милка.

In the grim economics of the aftermath, there are two harsh realities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой жестокой экономике, заложено две жесткие реалии.

he made no mention of its aftermath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но он не упоминал банкет.

The next transmission of Thai literary influence to Burma happened in the aftermath of the fall of Ayutthaya Kingdom in 1767.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая передача тайского литературного влияния Бирме произошла после падения королевства Аюттхая в 1767 году.

Some scholars see Integrismo as a product of wider Catholic trend that emerged in Europe in the 1870s, in the aftermath of the First Vatican Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые рассматривают интегрализм как продукт более широкого католического направления, возникшего в Европе в 1870-х годах, после первого Ватиканского Собора.

In the aftermath of the conflict as many as nine British Chinooks delivered food and supplies to thousands of Kurdish refugees from Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания конфликта целых девять британских Чинуков доставили продовольствие и припасы тысячам курдских беженцев из Ирака.

There seems to be no quick fix to many of the predicaments these economies are facing in the aftermath of the financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, никакого рецепта для быстрого устранения многих проблем, с которыми сталкиваются эти страны в период после финансового кризиса, нет.

As with kicker, cards with aftermath have a primary effect and a secondary optional effect that can be produced by paying an additional cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с кикером, карты с последствиями имеют первичный эффект и вторичный дополнительный эффект, который может быть получен за дополнительную плату.

During the aftermath of M-Day, when a majority of mutants lost their powers, Ricochet was one of the few who kept his abilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время последствий дня м, когда большинство мутантов потеряли свои способности, рикошет был одним из немногих, кто сохранил свои способности.

Aftermath photos show they wired right into the ignition switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фото с места взрыва, показывают, что провода бомбы были подсоединены к включателю зажигания.

Much of the farmland was eroded in the aftermath of the Dust Bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть сельскохозяйственных угодий была разрушена в результате взрыва пыльной чаши.

He told her that he had no real memory of the shooting and its aftermath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказал ей, что не помнит, как выстрелил и что было потом.

These Shattaras were closely related to the tribes which formed to the south in the aftermath of the Westo—the Yuchi & Cherokee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти Шаттары были тесно связаны с племенами, сформировавшимися на юге после Весто-Ючи и Чероки.

In it, Raiden uses time travel to revisit the tournaments from the original games in the series in order to change the future in the aftermath of Armageddon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем Райден использует путешествие во времени, чтобы вернуться к турнирам из оригинальных игр серии, чтобы изменить будущее после Армагеддона.

In the aftermath of the defeat, Edward retreated to Dunbar, then travelled by ship to Berwick, and then back to York; in his absence, Stirling Castle quickly fell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поражения Эдуард отступил в Данбар, затем отправился на корабле в Бервик, а затем обратно в Йорк; в его отсутствие замок Стирлинг быстро пал.

She had witnessed her lover's bloody death and then had been made the victim of the bandits' lust in the aftermath of their victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ее глазах жениха зверски убили, а сама Бекин стала жертвой похоти торжествовавших победу бандитов.

In the attack and its aftermath the Germans suffered 1,344 casualties against the 2,475 British losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе атаки и после нее немцы понесли 1344 потери против 2475 потерь британцев.

In the aftermath of NATO bombing, the organization began a political campaign aimed directly against the Yugoslav president Slobodan Milošević.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После бомбардировок НАТО организация начала политическую кампанию, направленную непосредственно против президента Югославии Слободана Милошевича.

In the aftermath of Stuart's arrest, Kim, who is pregnant, informs Bryan that she wants to name the baby after her mother if it is a girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ареста Стюарта Ким, которая беременна, сообщает Брайану, что она хочет назвать ребенка в честь своей матери, если это будет девочка.



0You have only looked at
% of the information