Agree to divorce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: соглашаться, договариваться, согласовываться, соответствовать, согласоваться, уславливаться, уживаться, сговариваться, сходиться во мнениях, гармонировать
otherwise agree - согласовывать иное
agree with need - разделять необходимость
agree to offer - принимать предложение
agree upon - соглашаться
agree with point - соглашаться с точкой зрения
agree on personal term - согласовывать условия личного контракта
agree on schedule - согласовывать график
completly agree - быть полностью согласным
otherwise mutually agree - согласовывать совместно иное
I agree to it - Я согласен с этим
Синонимы к agree: be of the same mind/opinion, be as one man, see eye to eye, be united, concur, be in sympathy, give one’s approval to, consent to, accede to, give the nod to
Антонимы к agree: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene, object
Значение agree: have the same opinion about something; concur.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
give money to - давать деньги
draw out to a great length - затянуть
point out to - указать на
to the top - наверху
be subject to discovery - подлежать раскрытию
, subject to the provisions of - согласно положениям
return to the fold - возвращаться на путь истинный
living from hand to mouth - бедность
to greet - приветствовать
going to bed - иду спать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: развод, расторжение брака, разрыв, отделение, разъединение
verb: разводиться, отделять, расторгать брак, разъединять
adjective: бракоразводный
get a divorce - получать развод
default divorce - развод при неявке в суд
divorce lawyer - адвокат по бракоразводным процессам
divorce proceeding - бракоразводный процесс
divorce settlement - бракоразводный процесс
sue for a divorce - потребовать развода в судебном порядке
divorce suit - дело о расторжении брака
begin divorce proceedings - начать бракоразводный процесс
ground for divorce - основание для развода
irrevocable divorce - безотзывный развод
Синонимы к divorce: (official) separation, dissolution, annulment, division, gulf, disunity, estrangement, split, separation, schism
Антонимы к divorce: join, link, unify, unite
Значение divorce: the legal dissolution of a marriage by a court or other competent body.
So long as the spouses agree to dissolve their marriage, they would be entitled to a divorce. |
До тех пор, пока супруги согласны расторгнуть свой брак, они будут иметь право на развод. |
Louis may not agree to a divorce here in the states, but... |
Луи не согласится на расторжение брака здесь, в США, но.. |
To convince Myers to agree to the divorce, Griswold allowed her to keep his daughter Caroline if she signed a statement that she had deserted him. |
Чтобы убедить Майерса согласиться на развод, Грисволд позволил ей оставить у себя его дочь Каролину, если она подпишет заявление о том, что бросила его. |
Sara persuaded him to agree to a divorce and give her custody of their daughter. |
Сара убедила его согласиться на развод и передать опеку над дочерью ей. |
The two agree to get a divorce after he comes to the realization that he is, in fact, heterosexual, and wants to marry another woman. |
Эти двое соглашаются развестись после того, как он приходит к осознанию того, что он, по сути, гетеросексуален и хочет жениться на другой женщине. |
Если супруги согласны на развод, адвокаты не нужны. |
|
After leaving the bar one night and walking through the parking garage, Alex gets a text from her husband saying he will agree to sign the divorce papers. |
Однажды вечером, выйдя из бара и пройдя через гараж, Алекс получает сообщение от мужа, в котором он говорит, что согласится подписать бумаги о разводе. |
Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract. |
Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта. |
Good riddance, they might say, once the divorce finally comes through; now the true Europeans can finally unite in peace. |
Скатертью дорожка, скажут они, когда развод, наконец, состоится; теперь истинные европейцы смогут, наконец, объединиться в мире и согласии. |
After the divorce the living standard of a single mother deteriorates and her social network changes. |
После развода уровень жизни матери-одиночки ухудшается, и ее социальная среда меняется. |
Examples of such areas included divorce, the administration of justice, environmental protection, fisheries management, defence and external relations. |
Примерами таких дел являются дела о разводе, отправление правосудия, охрана окружающей среды, управление рыбными ресурсами, оборона и внешние сношения. |
After Dave got fired, Linda kicked him out and filed for divorce. |
После увольнения Дейва, Линда вышвырнула его из дома и подала на развод. |
Interestingly, women who benefited most from cohabitating with plans for marriage were more likely to be those who faced greater risks of divorce. |
Довольно интересно, что среди женщин, живущих вместе с мужчинами до брака и планирующих впоследствии его заключить, наибольшую выгоду извлекли те, у которых риск развода выше. |
Кажется, ты говорила, что дела по разводам – это жалко. |
|
Она передумывает разводиться. |
|
No divorce, no official separation, why complicate matters? |
Ни развода, ни официального раздельного жительства, зачем все усложнять? |
I have to go back to Atlanta to finalize my very messy divorce. |
Надо вернуться в Атланту и оформить сложный развод. |
Гордон не соглашается с условиями развода. |
|
I was hoping maybe we'd get around to talking about a divorce, annulment, something. |
Я надеялся, что может, мы поговорим о разводе, аннулировании брака, о чём-то таком. |
I wouldn't have asked you to come and live with me if I'd known that... a sort of readjustment takes place after divorce. |
Я бы не просила тебя приехать, если б знала,.. ...что после развода во мне произойдёт такая перестройка. |
We can't even escape to a proper pied-a-terre in Manhattan until Georgina gets me my divorce, or my family will have to pay the dowry. |
Нам даже нельзя найти нормальное жилье в Манхэттене, пока Джорджина не добьется моего развода, или моей семье придется выплатить приданое. |
Ты ведешь себя так из-за развода? |
|
Still, divorce is tough on a kid. |
В любом случае развод это не просто для детей. |
It's better to buy someone's silence than face a million-dollar divorce. |
То есть, лучше заплатить кому-то за молчание, чем потратить миллион на развод. |
You've gone cold on this divorce. |
Ты не приветствуешь этот развод. |
But, uh, does that mean I have to divorce my wife? |
Это значит, что мне придется развестись? |
But can it be true that you are resolved on a divorce? |
Но неужели это правда, что вы решились на развод? |
She's been briefed on the divorce. |
Она знает о разводе. |
It seems that in her prenup, she was limited to a very small amount in the event of a divorce, unless she caught him cheating. |
Судя по её брачному договору она бы не получила много денег в случае развода, если только не поймала его на измене. |
He would seduce her, tie the knot, and then he'd take Shelley for every dime she has in the divorce. |
Он соблазняет ее, женится на ней, а затем забирает у Шелли все до копейки при разводе. |
С великим удовольствием я разделяю эти черепа. |
|
If you don't sign it, I'll pull the plug on the settlement agreement, divorce you, and then you get what amounts to about 50% of our current savings, which is basically nothing. |
Если не подпишешь, я засвечу соглашение об отступном, разведусь с тобой, и тогда ты получишь половину от наших сбережений, то есть совсем ничего. |
Our divorce case will collapse. |
Наше дело о разводе терпит крах. |
К сожалению мы действительно не занимаемся разводами. |
|
Vronsky and Anna spent the whole summer and part of the winter in the country, living in just the same condition, and still taking no steps to obtain a divorce. |
Вронский и Анна, все в тех же условиях, все так же не принимая никаких мер для развода, прожили все лето и часть осени в деревне. |
To legitimize the child, to compromise me, and prevent a divorce, he thought. But something was said in it: I am dying.... |
Узаконить ребенка, компрометировать меня и помешать разводу, - думал он. - Но что-то там сказано: умираю... |
Divorce, I suppose. |
Разводилась, стало быть. |
In regards to the financial standing of a family, divorce does have the potential to reduce the children's style of living. |
Что касается финансового положения семьи, то развод может привести к снижению уровня жизни детей. |
Он подал исправленные документы о разводе, исправляя это. |
|
Current trends indicate that people in the US are marrying later and less often with higher divorce rates. |
Современные тенденции показывают, что люди в США вступают в брак позже и реже с более высоким уровнем разводов. |
In October 2009, Wonder and Millard separated; Wonder filed for divorce in August 2012. |
В октябре 2009 года Уандер и Миллард расстались; Уандер подал на развод в августе 2012 года. |
The two were about to divorce but Williard died before they could, in 1904. |
Они собирались развестись, но Уильярд умер раньше, чем они успели, в 1904 году. |
The code outlawed the practices of polygamy and repudiation and a husband's right to unilaterally divorce his wife. |
Кодекс запрещает практику полигамии и отречения от брака, а также право мужа на односторонний развод с женой. |
The divorce negotiations were acrimonious, with Laurie claiming that Russell was abusive. |
Переговоры о разводе были язвительными, и Лори утверждала, что Рассел вел себя оскорбительно. |
Following her sixth and final divorce in 1965, Lamarr remained unmarried for the last 35 years of her life. |
После шестого и окончательного развода в 1965 году Ламарр оставалась незамужней в течение последних 35 лет своей жизни. |
Rosenthal had been her attorney since 1949, when he represented her in her uncontested divorce action against her second husband, saxophonist George W. Weidler. |
Розенталь был ее адвокатом с 1949 года, когда он представлял ее в деле о неоспоримом разводе с ее вторым мужем, саксофонистом Джорджем У. Вейдлером. |
After her divorce she remarried in 1930 but was divorced again. |
После развода она снова вышла замуж в 1930 году, но снова развелась. |
Wife beating was sufficient grounds for divorce or other legal action against the husband. |
Избиение жены было достаточным основанием для развода или другого судебного иска против мужа. |
They married in 1977, but divorced within a year in 1978, after Foxe left him for Steven Tyler, whom she married shortly after the divorce. |
Они поженились в 1977 году, но развелись в течение года в 1978 году, после того как Фокс ушла от него к Стивену Тайлеру, за которого она вышла вскоре после развода. |
Love, Marriage & Divorce was released on February 4, 2014, under Motown Records. |
Love, Marriage & Divorce был выпущен 4 февраля 2014 года под лейблом Motown Records. |
Presley and Cage married on August 10, 2002, and filed for divorce 107 days later on November 25, 2002. |
Пресли и Кейдж поженились 10 августа 2002 года, а через 107 дней, 25 ноября 2002 года, подали на развод. |
The divorce was finalised in April 2018. |
Развод был окончательно оформлен в апреле 2018 года. |
In a 2005 interview, he stated that he no longer owned the studio following his divorce in 1999. |
В интервью 2005 года он заявил, что больше не владеет студией после развода в 1999 году. |
Divorce is also another factor that can take a toll on both children and adults alike. |
Развод также является еще одним фактором, который может негативно сказаться как на детях, так и на взрослых. |
The more radical Tilton spoke in favor of women's rights to vote and to divorce. |
Более радикальный Тилтон высказался в пользу права женщин голосовать и разводиться. |
Divorce was unthinkable for Frank, and was not really within the reach of even middle-class people. |
Развод был немыслим для Фрэнка, и даже представители среднего класса не могли его получить. |
In England and Wales, divorce is allowed on the ground that the marriage has irretrievably broken down. |
В Англии и Уэльсе развод разрешен на том основании, что брак безвозвратно распался. |
Following the American Colonies' independence, each settlement generally determined its own acceptable grounds for divorce. |
После обретения американскими колониями независимости каждое поселение обычно определяло свои собственные приемлемые основания для развода. |
Супругам придется искать другое основание для развода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agree to divorce».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agree to divorce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agree, to, divorce , а также произношение и транскрипцию к «agree to divorce». Также, к фразе «agree to divorce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.