An open conflict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
an entrepreneur - предприниматель
an overnight service - ночная служба
afforded an opportunity - предоставлена возможность
share an address - разделяют адрес
an admirable - восхитительное
an industrialized - Индустриализированный
an unwanted - нежелательный
an escort - эскорт
as an assurance - в качестве гарантии
appointing an expert - назначение эксперта
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
verb: открыть, открывать, открываться, раскрывать, раскрываться, начинать, отворяться, отпереть, отключать, выключать
adjective: открытый, разомкнутый, открытого типа, раскрытый, откровенный, доступный, нерешенный, публичный, развернутый, раскрывшийся
noun: открытое пространство, открытое море, открытый чемпионат, перспектива
open arm sofa - диван с открытыми подлокотниками
open door policy - политика открытых дверей
open workshop - открытый семинар
french open - Открытый чемпионат Франции
open world - открытый мир
rather open - а открытая
foster open - приемная открыта
blew open - дунул открытым
open basket - открытая корзина
should be open - должны быть открыты
Синонимы к open: ajar, unsecured, yawning, not closed, not shut, unlocked, unbolted, unfastened, off the latch, unlatched
Антонимы к open: closed, close, lock, secret, latch, internal, mystery, shut, cover, hide
Значение open: allowing access, passage, or a view through an empty space; not closed or blocked up.
root cause of conflict - причина конфликта
excluding conflict of laws rules - за исключением коллизионных норм
ethnonational conflict - этнонациональные конфликты
conflict born - конфликт родился
intractable conflict - неразрешимые конфликты
were involved in armed conflict - были вовлечены в вооруженных конфликтах
the conflict in somalia - конфликт в Сомали
real or perceived conflict - реальный или предполагаемый конфликт
recovery from conflict - восстановление после конфликта
arenas of conflict - арены конфликта
Синонимы к conflict: strife, disagreement, feud, squabble, disputation, antagonism, clash, contention, hostility, dissension
Антонимы к conflict: nonconflict, consent, standing, world
Значение conflict: a serious disagreement or argument, typically a protracted one.
Ostorius managed to force him into an open conflict, after several years of guerrilla war. |
Осторию удалось втянуть его в открытый конфликт после нескольких лет партизанской войны. |
The Newton Rebellion was one of the last times that the peasantry of England and the gentry were in open armed conflict. |
Восстание Ньютона было одним из последних случаев, когда крестьянство Англии и дворянство находились в открытом вооруженном конфликте. |
She was not as open-minded as she had always imagined herself and the thought of the two of them in bed, and inevitably full of intensity, caused her some conflict |
Она была не настолько широких взглядов как всегда себя представляла и мысль о них обоих в постели вызвала в ней некий конфликт |
On 3 July 2012, the Syrian President said that he regretted the incident and would not allow any open conflict with Turkey. |
3 июля 2012 года президент Сирии заявил, что сожалеет об этом инциденте и не допустит открытого конфликта с Турцией. |
The point at which the mystery is unravelled marks the series' shift from foreboding and uncertainty into open conflict. |
Точка, в которой раскрывается тайна, знаменует собой переход серии от предчувствий и неопределенности к открытому конфликту. |
The only question is, does it come by open conflict Or a single decisive act? |
Вопрос только в том - будет ли это открытый конфликт или одиночный решительный акт. |
Competition over water can heighten tensions and even lead to open conflict. |
Конкуренция за водные ресурсы может порождать напряженность и даже приводить к открытым конфликтам. |
Historically, relations between the two countries have generally been stable with some periods of open conflict, most notably during the Korean War and the Vietnam War. |
Исторически отношения между двумя странами в целом были стабильными с некоторыми периодами открытых конфликтов, особенно во время Корейской войны и войны во Вьетнаме. |
There's a rational solution to every conflict, and it usually relies on open communication. |
Есть рациональное решение у любого конфликта, и обычно оно основано на доверительном общении. |
Within less than a year, however, Stalin was in open conflict with Mdivani and his associates. |
Однако менее чем через год Сталин вступил в открытый конфликт с Мдивани и его соратниками. |
Those feelings could lead to open conflict in times of crisis. |
В периоды кризисов чувства такого рода могут привести к открытым конфликтам. |
This will depend on whether or not the slowdown results in open conflict that brings increased turmoil to Middle Eastern oil producers. |
Все будет зависеть от того, закончится или нет экономический спад открытым конфликтом, означающим серьезные проблемы для нефтедобывающих стран Ближнего Востока. |
This was the first open conflict between Mongols, and signalled the end of the unified empire. |
Это был первый открытый конфликт между монголами, знаменовавший конец единой империи. |
The Wolf and Kirk go undercover to distract Boingo as Granny sneaks into his lair, but they are all soon found out and open conflict ensues. |
Волк и Кирк идут под прикрытием, чтобы отвлечь Бойнго, когда бабушка пробирается в его логово, но все они вскоре обнаруживаются, и начинается открытый конфликт. |
The Balkans' recent tragedies have shown that problems that remain unresolved sooner or later turn into open conflict, and that the costs become unbearable for all. |
Последние трагедии на Балканах показали, что проблемы, которые остаются нерешенными, рано или поздно перерастают в открытый конфликт, и что цена этого становится слишком дорогой для всех. |
And so our widened incompatibility ended at last in open conflict. |
Постоянные разногласия между нами привели наконец к открытому столкновению. |
Indeed, any lasting development necessarily implies efforts to thwart the threat of certain situations turning into open conflict. |
Фактически любое долгосрочное развитие обязательно подразумевает усилия по устранению опасности возникновения определенных ситуаций, переходящих в открытый конфликт. |
At a time like the Cold War, any act of aggression could spark open conflict between the two countries. |
В такое время, как холодная война, любой акт агрессии может спровоцировать открытый конфликт между двумя странами. |
The division between the two groups developed into open conflict, with the majority of activists sharing Morris' position. |
Разделение между двумя группами переросло в открытый конфликт, причем большинство активистов разделяли позицию Морриса. |
The contrasting contemporary view is that open trade dampens political conflict by promoting economic dependence. |
Современная противоположная точка зрения состоит в том, что открытая торговля ослабляет политический конфликт, способствуя росту экономической зависимости. |
With time, the conflict between Ghica and Convorbiri Literare degenerated into open hostility. |
Со временем конфликт между Ghica и Convorbiri Literare выродился в открытую враждебность. |
Thus the way to the Black Sea was open for British and French warships in case of a possible Russo-Ottoman conflict. |
Таким образом, путь к Черному морю был открыт для британских и французских военных кораблей в случае возможного Русско-Османского конфликта. |
In 1262 the conflict turned into open war. |
В 1262 году конфликт перерос в открытую войну. |
After Fox's death in September 1806, the King and ministry were in open conflict. |
После смерти Фокса в сентябре 1806 года Король и Министерство находились в открытом конфликте. |
On 3 January 1850, he dismissed Changarnier, a dissident in the Parti de l'Ordre, thereby provoking an open conflict within the party. |
3 января 1850 года он уволил Шангарнье, диссидента в партии ордена, тем самым спровоцировав открытый конфликт внутри партии. |
During Heydrich's posting in Prague, a serious incident put him and Canaris in open conflict. |
Во время пребывания Гейдриха в Праге произошел серьезный инцидент, который привел его и Канариса к открытому конфликту. |
Rather than get into an editorial conflict on this disagreement, could we perhaps open the floor to other opinions to help reach some sort of consensus? |
Вместо того чтобы вступать в редакционный конфликт по поводу этого разногласия, не могли бы мы, возможно, предоставить слово другим мнениям, чтобы помочь достичь какого-то консенсуса? |
The argument that open trade inhibits conflict dates back to the classical liberal movement of free trade and world peace. |
Аргумент о том, что открытая торговля препятствует конфликтам, восходит к классическому либеральному движению За свободную торговлю и мир во всем мире. |
This conflict between the Federation and the Dominion could escalate into open warfare at any moment. |
Конфликт между Федерацией и Доминионом может обернуться открытой войной в любой момент. |
In Donbass, the conflict between the protestors and the newly formed Ukrainian government escalated into open warfare. |
Согласно отчету, опубликованному Фондом Гранта Динка, Ени АКИТ входит в тройку лучших турецких газет, освещающих ненавистнические высказывания. |
Due to the internal conflict over Joyent's governance, io.js was created as an open governance alternative with a separate technical committee. |
Из-за внутреннего конфликта вокруг управления Джойента, Ио.js была создана как альтернатива открытому управлению с отдельным техническим комитетом. |
Without some scaffolding of law, open conflict is all too likely. |
Без некоторого фундамента закона, открытый конфликт еще более вероятен. |
The proper use of active listening results in getting people to open up, avoiding misunderstandings, resolving conflict, and building trust. |
Правильное использование активного слушания приводит к тому, что люди раскрываются, избегают недоразумений, разрешают конфликты и укрепляют доверие. |
Then they're to cross to the starboard side and run those guns out ready to open fire. |
Потом матросы должны перебежать на правый борт, выдвинуть пушки и приготовиться открыть огонь. |
Metal shelves stacked with boxes filled most of the floor space, leaving only a few square feet open in the middle. |
Свободными от металлических полок, уставленных коробками, оставались только несколько квадратных футов в центре комнатушки. |
I'm going to rip open a tear in the Void and flood this world with Aether. |
Я проделаю прореху в Пустоте и наполню этот мир Эфиром. |
Hackworth hauled his front door open and allowed Chang to retrieve his own hat and umbrella from the rack. |
Хакворт распахнул входную дверь и выждал, пока Чан возьмет с вешалки свои шляпу и зонтик. |
The city is constantly rolled by conflict between the common people and the nobility. |
Город постоянно терзают конфликты между простыми людьми и знатью. |
President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive. |
Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными. |
What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict. |
Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта. |
The sewer pipes are open, the lake overflows, ground water comes up through all the pipes. |
Канализационные трубы открыты, озеро наводняется, грунтовые воды поступают во все трубы. |
We found the slab empty and the window to the alley was open. |
Мы обнаружили пустой стол, а окно в переулок открытым. |
Furthermore, the root causes of instability and conflict, and above all poverty, ought to be dealt with in a more responsible manner. |
Кроме того, необходимо более ответственно подойти к решению коренных причин, вызванных нестабильностью и конфликтами и, прежде всего, нищетой. |
Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict. |
Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте. |
Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions. |
В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями. |
Decisions of the Constitutional Council are not open to appeal. |
Решения Конституционного совета обжалованию не подлежат. |
Just because my parents are separated doesn't mean it's open season on my mom. |
Только потому, что родители не вместе, не значит, что можно открыть охоту на мою маму. |
The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed. |
Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств. |
The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war. |
Война в Боснии и Герцеговине не является конфликтом на религиозной или этнической почве или гражданской войной. |
When you open https:///ecp or from the internal network, your own Settings > Options page in Outlook on the web opens instead of the EAC. |
Когда вы переходите по адресу https:///ecp или открываете его из внутренней сети, вместо Центра администрирования Exchange должна открыться ваша страница Параметры > Настройки в Outlook в Интернете. |
For example, you can set Opera to open ical: links in Google Calendar's web app or force mailto: links to open in your email web app. |
Например, ссылки, начинающиеся с ical:, могут открываться в веб-приложении «Google Календарь», а ссылки, начинающиеся с mailto:, — в веб-приложении для работы с электронной почтой. |
To verify that you have successfully recovered the mailbox data, open the target mailbox using Outlook or Outlook Web App and verify that the recovered data is present. |
Чтобы убедиться, что вы успешно восстановили данные почтового ящика, откройте целевой почтовый ящик с помощью приложения Outlook или Outlook Web App и проверьте наличие восстановленных данных. |
If you're specifically having problems using Open with Explorer or View in File Explorer, see Open with Explorer and Explorer view. |
Если у вас возникают проблемы с открытием или просмотром файлов в проводнике, см. статью Копирование и перемещение файлов библиотеки с помощью команды Открыть в проводнике. |
Она немного нетерпеливо ждет открытия рынка. |
|
Uh, many argue the essence of a Mexican standoff is that no one can walk away from the conflict without incurring harm. |
По мнению многих, суть мексиканского тупика... в том, что никто не может выйти из конфликта не навредив себе. |
Это превращается в конфликт интересов. |
|
The Croat–Bosniak conflict ended with the signing of the Washington Agreement in 1994, and the Bosnian War ended with the Dayton Agreement in 1995. |
Хорватско-боснийский конфликт завершился подписанием Вашингтонского соглашения в 1994 году, а Боснийская война завершилась Дейтонским соглашением в 1995 году. |
When World War II broke out in Europe, the War Department rapidly expanded in anticipation that the United States would be drawn into the conflict. |
Когда в Европе разразилась Вторая Мировая война, Военное министерство быстро расширилось в ожидании, что Соединенные Штаты будут втянуты в конфликт. |
In April 2007, the District and Mayor Adrian Fenty petitioned for rehearing en banc, arguing that the ruling created inter- and intra-jurisdictional conflict. |
В апреле 2007 года район и мэр Адриан Фенти подали ходатайство о повторном слушании en banc, утверждая, что это решение создало межведомственный и внутригосударственный конфликт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «an open conflict».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «an open conflict» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: an, open, conflict , а также произношение и транскрипцию к «an open conflict». Также, к фразе «an open conflict» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.