Angle of squint strabismus - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: угол, уголок, угольник, сторона, точка зрения, рыболовный крючок, угловой шаблон
adjective: угловой
verb: удить рыбу, удить, искажать, закидывать удочку
angle tracking - сопровождение по угловым координатам
advancing angle of wetting - динамический краевой угол смачивания
principal angle of incidence - главный угол падения
seam angle - угол шов
default angle: - По умолчанию угол:
fixed 45 degree angle - фиксированный угол 45 градусов
narrow viewing angle - узкий угол обзора
angle them - угол их
downward angle - угол вниз
from a new angle - под новым углом
Синонимы к angle: slant, inclination, gradient, apex, corner, intersection, point, standpoint, perspective, aspect
Антонимы к angle: curve, arc, oval
Значение angle: the space (usually measured in degrees) between two intersecting lines or surfaces at or close to the point where they meet.
put in jeopardy of/from - ставить под угрозой / от
be of use - быть полезным
get rid of - избавиться от
difference of opinion - различие во мнениях
manner of speaking - манера говорить
of mine - мой
full of resource - полный ресурсов
instrumentality of power - рычаг
opacity of flour - темноватость муки
getting-out of alignment - неровность пачки шпона
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: косоглазие, взгляд искоса, взгляд украдкой
verb: щуриться, прищуриться, смотреть искоса, косить глазами, прищуривать, смотреть украдкой
adjective: косоглазый, косой, раскосый
have a squint - имеют косоглазие
cross-eyed / squint-eyed person - косоглазый
squint at neighbour's paper - заглядывать в газету соседа
squint window - чердачное окно
divergent squint - дивергирующее косоглазие
take a squint - поглядеть
squint one's eyes - скоситься
angle of squint strabismus - угол косоглазия
squint of an antenna - угол между максимумом диаграммы направленности и осью симметрии зеркала антенны
comitant squint - содружественное косоглазие
Синонимы к squint: sidelong, squinty, asquint, squint-eyed, gander, scan, inspection, look, examination, study
Антонимы к squint: open, wide eyed, scrutiny, open eyed, openly, avert one's gaze, careful consideration, direct, disregard, eye
Значение squint: a permanent deviation in the direction of the gaze of one eye.
concomitant strabismus - содружественное косоглазие
monocular strabismus - монокулярное косоглазие
infantile strabismus - инфантильное косоглазие
angle of squint strabismus - угол косоглазия
Синонимы к strabismus: cross eye, squint, see, amblyopia, anisometropia, aphakia, diplopia, astigmatism, hypermetropia, trichiasis
Значение strabismus: abnormal alignment of one or both eyes.
They stood with the cigarette smoke curling around their noses and into their eyes without making them blink or squint. That's fifty bucks. |
Они стояли и курили, дым вился, лез им в нос и глаза, но ни один из санитаров ни разу не моргнул и не поморщился.- Это стоит пятьдесят долларов. |
Squint-eyed Augustine had just stuffed the stove so full of coke that its cast-iron sides were bright red. |
Косоглазой Огюстине ужасно нравилось подбрасывать кокс в печку, и она до того набила топку, что чугун раскалился докрасна. |
Sophie squinted and saw a hand emerging from the crowd of disciples. Is that hand wielding a dagger? |
Софи прищурилась и вдруг заметила выделяющуюся в толпе учеников чью-то руку.— Что это в ней? Кинжал? |
Stops you squinting on the beach and you can sneak a look at the ladies without the missus knowing. |
Чтобы не щуриться на пляже и спокойно глазеть на дамочек, жена и не узнает. |
Schäl can refer to the squinted eyes of the two figures or also a term meaning two-faced or iniquitous in the Kölsch dialect. |
Шаль может относиться к прищуренным глазам двух фигур или также к термину, означающему двуликий или беззаконный в Кельшском диалекте. |
Grandpa squinted. |
Дед Квортэрмэйн прищурился. |
The squint-eyed imp rushed in all red-faced and out of breath with snow all in her hair. |
Вскоре прибежала красная и запыхавшаяся Огюстина с корзиной в руках; волосы ее были полны снега. |
Some people who have strabismus disrupt the development of stereopsis, however orthoptics treatment can be used to improve binocular vision. |
У некоторых людей, страдающих косоглазием, нарушается развитие стереопсии, однако лечение ортоптикой может быть использовано для улучшения бинокулярного зрения. |
Max put the hat back on his head and squinted down the fence to where the boss sat with the cattle-buyers. He rode down toward them. |
Макс снова надел шляпу, покосился на хозяина, который сидел возле изгороди с торговцами скотом, и подъехал к ним. |
Platonov kept silent, squinting at him with his little narrow eyes. |
Платонов промолчал, щуря на него узенькие глаза. |
Он щурился, чихал и очень хотел попасть под крышу. |
|
I squinted at him in the smoke and against the glare of lights on the burlesque stage. |
Я попытался разглядеть его сквозь дым и ослепительный блеск прожекторов со сцены. |
Daniels squinted his eyes in thought for a moment, then shook his head and took another sip of his drink. |
Даниэлс чуть прищурился, задумался на минуту, потом тряхнул головой и сделал очередной глоток. |
Я покосилась на светящиеся в темноте часы у кровати. |
|
All you need to control a kid is an icy tone, a pursed lip and a squinted eye. |
Чтобы контролировать ребёнка, всё, что тебе нужно, это холодный тон, поджатые губы и взгляд с прищуром. |
Я тебя спасу, Косой, вот почему я тебя сдала. |
|
Okay, you know what, calm down, I'll just squint then. |
Ладно, знаешь что, успокойся, я просто буду щуриться. |
That you can only recognize me if you squint. |
Что ты меня узнаешь, только если прищуришься. |
He nodded, and squinted anxiously at the warders in the centre of the roundabout, who formed a small group, stamping their feet, and paying no attention to the prisoners. |
Он кивнул и покосился на охранников, которые зябко топали ногами, предоставив заключенных самим себе. |
The old man's baggy, reddened eyes were squinting at Vadim in curiosity. He had to answer him. |
Оттянутые окрасненные глаза свои старик чуть косил на Вадима с любопытством. |
Монтэг пристально вглядывался в лица своих спутников. |
|
Всё было здорово, кроме Косого. |
|
Somnolent, the sun in the forest narrows its buttery eyes; somnolent, the forest squints through its needles like eyelashes; the puddles at noontime have a buttery gleam. |
Сонно, масляными глазками жмурится солнце в лесу, сонно, ресницами игл щурится лес, маслянисто блещут в полдень лужи. |
Papa used to be able to do it - spraddle-legged, dead-panned, squinting up at the sky that first time the government men showed up to negotiate about buying off the treaty. |
Отец мой умел - приехали тогда правительственные начальники откупаться от договора, а отец ноги расставил, бровью не ведет, щурится на небо. |
Я не щурюсь, а ты не ответил на вопрос. |
|
He didnt seem offended though, just laughed quite pleasantly and asked me if there were any news of the man with the squint. |
Впрочем, он, кажется, не обиделся, просто весело рассмеялся и спросил, нет ли чего новенького о человеке с косоглазием. |
Я сидел на крыльце, щурясь на полуденное солнце. |
|
Her nose crinkled and her dark eyes squinted. Mommy, she piped in a high-pitched voice, there's a man standing on our steps. |
Мамочка, - крикнула она звонким голоском, - на наших ступеньках какой-то дядя. |
M-m? ... drawled out the Georgian, half questioningly, half expectantly, and squinted his eyes to one side. |
М-м?..- протянул не то вопросительно, не то выжидательно грузин и скосил глаза вбок. |
Over old Tom's unwhiskered cheek bones the skin was as brown as meerschaum, and wrinkled in rays around his eye-corners from squinting. |
Скулы у старого Тома были темные, как пенковая трубка, кожа вокруг прищуренных глаз стягивалась лучистыми морщинками, глаза карие, как кофейная гуща. |
Now don't squint your eyes. |
Не прищуривай глаза. |
Don't squint in this eye. |
Не косоглазьте этим глазом. |
That squint-eyed Augustine almost burst, the joke seemed to her so funny. |
Это словечко так понравилось косоглазой Огюстине, что она прыснула со смеху. |
Только не щурься, так твои глаза совсем не видно. |
|
His first act was to elevate his torch to a level with my face, squint malignantly, project his under-lip, and turn away. |
Прежде всего он поднес свой огарок к моему лицу, неодобрительно сощурил глаз, выпятил нижнюю губу и отвернулся. |
It was yesterday afternoon, I said. Hed been cross-questioning me about the man with a squint who was looking in at the window that day. |
Вчера пополудни, продолжала я, он расспрашивал меня о косоглазом арабе, который тогда заглядывал в окно. |
But I thought I just had to squint a lot and leave out half my words. |
Я думала, для этого достаточно смотреть с прищуром и пропускать половину слов. |
Эта рыженькая практикантка в лаборатории. |
|
I'm a man of business, and I took a squint at 'em. |
Я деловой человек, ну, я в них и заглянул. |
The chance to squint at a sky so blue that it hurts your eyes to look at it. |
Шанс глянуть на такое яркое голубое небо, что глазам больно смотреть. |
Wondering if he were sick I went over to find out-an unfamiliar butler with a villainous face squinted at me suspiciously from the door. |
Уж не заболел ли он, подумал я, и пошел узнать. Незнакомый лакей с разбойничьей физиономией подозрительно уставился на меня с порога. |
Mid-engine, so it was kind of like a Ferrari if you were standing five miles away and squinting! |
Среднемоторная, в некоторой степени как Феррари если вы стояли в 5 милях от нее и прищурились! |
He squinted over to the paper, which lay spread next to the Primus stove. Then he turned his head away quickly. |
Он повернул голову к дочери - бумага лежала на столе возле примуса - и сейчас же опять уставился в потолок. |
Какой черепной нерв повреждён при боковом косоглазии. |
|
Little close-set eyes, squinting in the sun glare, calmly surveyed the house from beneath the visor of his tight blue cap. |
Маленькие, близко посаженные глаза, щурясь от солнца, спокойно разглядывали дом из-под козырька жесткого синего кепи. |
He's pulled his cap way forward till he has to lean his head back and squint from under the brim to see his cards. |
Шапочку он натянул почти на нос и, чтобы увидеть свои карты, задирает голову и смотрит из-под нее. |
He bends toward me and squints and lifts his mustache up to his nose again like it's me stinking instead of the fish. |
Он нагибается ко мне, щурится, снова поднимает усы к носу, как будто это я воняю, а не рыба. |
Vittoria squinted into the light. |
Виттория, прищурившись, пыталась установить источник слепящего света. |
Also known as Duane syndrome, Duane anomaly is a congenital strabismus syndrome that is characterized by certain eye movements. |
Также известный как синдром Дуэйна, аномалия Дуэйна-это врожденный синдром косоглазия, который характеризуется определенными движениями глаз. |
PWS is commonly associated with development of strabismus. |
ПВС обычно ассоциируется с развитием косоглазия. |
In one study, over 50% of patients had strabismus, mainly esotropia. |
В одном исследовании более 50% пациентов страдали косоглазием, главным образом эзотропией. |
Done under the operating microscope, the incisions into the conjunctiva are much smaller than in conventional strabismus surgery. |
Выполненные под операционным микроскопом разрезы в конъюнктиве гораздо меньше, чем при обычной хирургии косоглазия. |
Very rarely, potentially life-threatening complications may occur during strabismus surgery due to the oculocardiac reflex. |
Очень редко, потенциально опасные для жизни осложнения могут возникнуть во время операции косоглазия из-за окулокардиального рефлекса. |
Although a person may not notice mild astigmatism, higher amounts of astigmatism may cause blurry vision, squinting, asthenopia, fatigue, or headaches. |
Хотя человек может не замечать слабого астигматизма, повышенное количество астигматизма может вызвать расплывчатое зрение, косоглазие, астенопию, усталость или головные боли. |
The idea of treating strabismus by cutting some of the extraocular muscle fibers was published in American newspapers by New York oculist John Scudder in 1837. |
Идея лечения косоглазия путем перерезания некоторых экстраокулярных мышечных волокон была опубликована в американских газетах Нью-Йоркским окулистом Джоном Скаддером в 1837 году. |
Хирургия косоглазия-это однодневная процедура. |
|
The main cause of strabismus is usually the muscular imbalance of the six surrounding muscles that allow both eyes to focus on the same object. |
Основной причиной косоглазия обычно является мышечный дисбаланс шести окружающих мышц, которые позволяют обоим глазам фокусироваться на одном и том же объекте. |
Squinting can achieve the same effect as a pinhole occluder. |
Прищурившись, можно добиться того же эффекта, что и окклюдер с точечным отверстием. |
The nerve dysfunction induces esotropia, a convergent squint on distance fixation. |
Нервная дисфункция вызывает эзотропию, сходящееся косоглазие при фиксации расстояния. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «angle of squint strabismus».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «angle of squint strabismus» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: angle, of, squint, strabismus , а также произношение и транскрипцию к «angle of squint strabismus». Также, к фразе «angle of squint strabismus» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.