Animal condition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: животное, зверь, скотина
adjective: животный, звериный, анимальный, скотский
animal cage - клетка для животных
political animal - политическое животное
animal breeds - породы животных
animal tissues - ткани животных
animal drugs - препараты животного происхождения
animal feedstuff - корма для животных
animal marking - животное маркировка
animal or vegetable - животного или растительного
rare animal species - редкие виды животных
for animal diseases - для болезней животных
Синонимы к animal: coarse, uncultured, fleshly, unrefined, carnal, bestial, physical, beastly, brutish, bodily
Антонимы к animal: nonmaterial, nonphysical
Значение animal: of, relating to, or characteristic of animals.
noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка
verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия
efficient condition - работоспособное состояние
in best condition - в лучшем состоянии
in processed condition - в обработанном состоянии
optimality condition - условие оптимальности
subject to a condition precedent - при условии отлагательного условия
class condition - класс условий
in as-new condition - в новом состоянии
other condition that may affect - другие условия, которые могут повлиять на
condition of the product - состояние продукта
assess the condition - оценить состояние
Синонимы к condition: order, state, shape, situation, circumstances, setup, habitat, setting, surroundings, environment
Антонимы к condition: health, wellness
Значение condition: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
Coprinopsis cinerea is harmless to human and animal health under normal conditions. |
Coprinopsis cinerea безвреден для здоровья человека и животных в нормальных условиях. |
By knocking out genes responsible for certain conditions it is possible to create animal model organisms of human diseases. |
Выбивая гены, ответственные за определенные состояния, можно создавать животные модели организмов болезней человека. |
The complaint cites the use of gestation crates and poor and unsanitary living conditions, as well as a lack of proper animal welfare. |
В жалобе говорится об использовании ящиков для беременности и плохих и антисанитарных условиях жизни, а также об отсутствии надлежащего ухода за животными. |
People have long experimented and gathered observations about the world around them, such as collecting data on plant and animal distributions or weather conditions. |
Люди с давних пор ставили эксперименты и собирали данные наблюдений об окружающем их мире, скажем, о распределении по миру растений и животных, и о погодных условиях. |
Often times a lucky animal escapes from or is released from a slaughter house condition, and winds up on a sanctuary. |
Часто удачливое животное сбегает или его выпускают с бойни, и оно оказываются в приюте. |
It also contains decaying plant and animal matter, which disappears quickly, because the warm, humid conditions promote rapid decay. |
Он также содержит разлагающиеся растительные и животные вещества, которые быстро исчезают, потому что теплые, влажные условия способствуют быстрому разложению. |
The animal may grunt as it breathes and froth may form around the mouth as the condition progresses. |
Животное может хрюкать, когда оно дышит, и пена может образовываться вокруг рта по мере прогрессирования заболевания. |
The investigators exposed various species of animal and bird to the candles in controlled conditions. |
Исследователи подвергали различные виды животных и птиц воздействию свечей в контролируемых условиях. |
Proponents of animal rights apply the term slavery to the condition of some or all human-owned animals, arguing that their status is comparable to that of human slaves. |
Сторонники прав животных применяют термин рабство к состоянию некоторых или всех принадлежащих человеку животных, утверждая, что их статус сравним с человеческим рабством. |
How animal pollinators positively affect fruit condition and nutrient content is still being discovered. |
До сих пор не выяснено, как животные опылители положительно влияют на состояние плодов и содержание питательных веществ. |
Dinner was announced and she rose obediently; she led the way to the dining room, like a graceful animal given poise by conditioned reflexes. |
Пригласили к столу. Она послушно поднялась и направилась в столовую - грациозно, как лань, повинующаяся инстинкту. |
Animal rights groups have recorded images of pigs being transported to slaughter in cramped and unhygienic conditions. |
Группы по защите прав животных зафиксировали изображения свиней, перевозимых на убой в стесненных и негигиеничных условиях. |
Although the RSPCA declared the conditions suitable, an animal rights activist chained herself to the railings in protest. |
Хотя RSPCA объявила условия подходящими, активистка по защите прав животных в знак протеста приковала себя цепью к перилам. |
The forest floor also contains decaying plant and animal matter, which disappears quickly, because the warm, humid conditions promote rapid decay. |
Лесная подстилка также содержит разлагающиеся растительные и животные вещества, которые быстро исчезают, потому что теплые, влажные условия способствуют быстрому разложению. |
It is an animal that is associated with moist conditions, and... |
Это животное, которое ассоциируется с влажностью, и... |
Further, investigations by media and animal rights groups have uncovered animal cruelty and inhumane conditions related to the farming of suckling pigs. |
Кроме того, расследования, проведенные средствами массовой информации и группами по защите прав животных, выявили жестокое обращение с животными и бесчеловечные условия, связанные с выращиванием молочных свиней. |
Its circular shape indicates the animal lives under conditions of relatively calm water. |
Его круглая форма указывает на то, что животное живет в условиях относительно спокойной воды. |
It is considered animal cruelty by some, as most often, wild animals require precise and constant care that is very difficult to meet in captive conditions. |
Это считается жестокостью по отношению к животным, так как чаще всего дикие животные требуют точного и постоянного ухода, что очень трудно встретить в условиях неволи. |
A desert is a barren area of landscape where little precipitation occurs and, consequently, living conditions are hostile for plant and animal life. |
Пустыня-это бесплодная область ландшафта, где выпадает мало осадков и, следовательно, условия жизни враждебны растительной и животной жизни. |
But you can say that every animal that has become naked has been conditioned by water, in its own lifetime, or the lifetime of its ancestors. |
Но можно сказать, что все животные, которые утратили шерсть, были подвержены воздействию воды в течение их жизни или жизни их предков. |
Conditions of use are limited to therapeutic, parenteral, and individual animal use. |
Условия использования ограничены терапевтическим, парентеральным и индивидуальным использованием животных. |
The coat of the bison protects the animal during harsh winter conditions, and consists of a coarse shiny overcoat, a coarse bulky midcoat, and a short dense undercoat. |
Шерсть бизона защищает животное в суровых зимних условиях и состоит из грубой блестящей шинели, грубой громоздкой средней шинели и короткого плотного подшерстка. |
AgroUnited was circumventing animal cruelty statutes and housing livestock in unsafe and inhumane conditions. |
АгроЮнайтед пренебрег законом об обращении с животными и домашний скот содержался в опасных и ужасных условиях. |
В её состоянии от человека в ней не больше, чем от животного. |
|
Some view such conditions as neglectful to basic animal welfare. |
Некоторые рассматривают такие условия как пренебрежительное отношение к основному благополучию животных. |
In some cases, the disease only appears when the animal develops an immunodeficiency condition. |
В некоторых случаях заболевание появляется только тогда, когда у животного развивается иммунодефицитное состояние. |
A Veterinary Specialist may be consulted when an animal’s condition requires specialized care above and beyond that which a regular veterinarian can offer. |
Ветеринарный специалист может быть проконсультирован, когда состояние животного требует специализированного ухода сверх того, что может предложить обычный ветеринар. |
The hunter purchased the hide for 10 rupees, later noting that the fur and claws were in fine condition, not what was to be expected from an old, infirm animal. |
Охотник купил шкуру за 10 рупий, позже отметив, что мех и когти были в прекрасном состоянии, а не то, что можно было ожидать от старого, немощного животного. |
At least one animal rights organization endorses Wildlife Safari for its animal-focused conditions and care. |
По крайней мере одна организация по защите прав животных одобряет сафари по дикой природе за его ориентированные на животных условия и уход. |
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. |
Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении. |
Now, of course, if that is the result of a glandular condition and not sloth and gluttony,. |
Конечно, если причина такого состояния - гормональные нарушения, а не лень и обжорство,. |
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
Pete, Pete, he has a mental condition. |
Пит, Пит, у него психическое расстройство. |
Reckon they can take a bit of a day-trip, and find an animal that has been written off as extinct. |
Думают, что проведут в лесу день и встретят животное, которое считается исчезнувшим. |
Presumably, er... this is where that natural animal attraction of yours will come in handy. |
Возможно... вот здесь твое природное животное обаяние И пригодится. |
Then she let her head sink and was once more nothing but a little heap of animal woe. |
Потом поникла; и опять это был жалкий комочек какой-то звериной тоски. |
Ты не один из этих шизиков, которые за права животных? |
|
Basically, the animal nucleotides are taking over from the human ones. |
Нуклеотиды животного берут верх над человеческими. |
an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist. |
эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома. |
Сухая трава с помётом животных. |
|
Things growing in this jungle seem more like animal than plant life. |
То, что растет здесь в джунглях, больше похоже на животных, чем на растения. |
Думал о людском долге. |
|
И это — самый громкий звук, какой только могут издавать животные. |
|
I made it perfectly clear I would only stay at the house, on the condition that our situation remained private. |
Я, кажется, ясно выразилась, что останусь в доме, только если это останется в секрете. |
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
Теория Дарвина к нам не относится. |
|
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
Mother Panic, from Young Animal imprint, is a bisexual female vigilante of Gotham City. |
Мать паника, из отпечатка молодого животного, является бисексуальной женщиной-линчевателем Готэм-Сити. |
Permission was granted under the condition that Soviet experts would visit De Beers diamond mines in South Africa. |
Разрешение было дано при условии, что советские специалисты посетят алмазные копи De Beers в Южной Африке. |
Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip. |
Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа. |
The use of basic technology is also a feature of other animal species apart from humans. |
Использование базовых технологий также является отличительной чертой других видов животных, помимо человека. |
Cognitive behavioral therapy may be helpful in managing the condition. |
Когнитивно-поведенческая терапия может быть полезна в управлении состоянием. |
Dry animal dung was used from prehistoric times, including in Ancient Persia and Ancient Egypt. |
Сухой навоз животных использовался с доисторических времен, в том числе в Древней Персии и Древнем Египте. |
Two people were shot in the neck and a third was shot in the leg, with all three victims being in stable condition. |
Два человека были ранены в шею, а третий-в ногу, причем все трое пострадавших находились в стабильном состоянии. |
Nest-building by great apes is now considered to be not just animal architecture, but as an important instance of tool use. |
Строительство гнезд человекообразными обезьянами теперь рассматривается не только как Архитектура животных, но и как важный пример использования орудий труда. |
According to Korean animal right activists most Koreans don't eat dog meat, and don't want to be associated with this practice. |
По словам корейских зоозащитников, большинство корейцев не едят собачье мясо и не хотят быть связанными с этой практикой. |
The most common alternative to person-first language is usually called condition-first language, as it places the condition before the personal term. |
Наиболее распространенной альтернативой личностно-ориентированному языку обычно называют условно-ориентированный язык, поскольку он ставит условие перед личным термином. |
The molasses is stored on site and is added to dried beet pulp to make animal feed. |
Мелассу хранят на месте и добавляют в высушенный свекольный жом для приготовления корма для животных. |
Although no species feed on blood and no known animal disease is transmitted by thrips, some skin irritation has been described. |
Хотя ни один вид не питается кровью и никакие известные болезни животных не передаются трипсами, некоторые раздражения кожи были описаны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «animal condition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «animal condition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: animal, condition , а также произношение и транскрипцию к «animal condition». Также, к фразе «animal condition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.