Are empowered to provide - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Are empowered to provide - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
имеют право оказывать
Translate

- are [noun]

noun: ар

  • are energized - находятся под напряжением

  • are seated - усажены

  • are assigned - назначены

  • are coated - покрыты

  • are arrested - арестовывают

  • are sinking - тонуть

  • diets are - диеты

  • are stuffed - пичкают

  • interdependencies are - взаимозависимостей

  • are lax - являются слабыми

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- empowered [verb]

verb: уполномочивать, давать возможность, разрешать

  • empowered people - права и возможности люди

  • specially empowered - специально уполномоченный

  • duly empowered - наделенным соответствующими полномочиями

  • empowered to - уполномочено

  • am empowered - Усиленное утра

  • empowered for - право на

  • he empowered - он уполномочен

  • empowered to adopt - право принимать

  • empowered to demand - право требовать

  • empowered to address - уполномочена адрес

  • Синонимы к empowered: sceptered, sceptred, delegate, permit, sanction, license, equip, qualify, authorize, enable

    Антонимы к empowered: unauthorized, disallowed, disempowered, excluded, figurehead, forbidding, looked down upon, maladroit, not warranted, bad

    Значение empowered: give (someone) the authority or power to do something.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать



Wilson helped ensure passage of the Federal Farm Loan Act, which created twelve regional banks empowered to provide low-interest loans to farmers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон помог обеспечить принятие Федерального закона О сельскохозяйственных кредитах, который создал двенадцать региональных банков, уполномоченных предоставлять фермерам кредиты под низкие проценты.

These are empowered with legislative authority to levy and collect taxes, manage financial resources and provide a variety of services to citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наделены полномочиями законодательной власти в отношения введения и сбора налогов, распоряжения финансовыми ресурсами и предоставления горожанам целого ряда услуг.

The Authority should also be empowered to order persons or enterprises to provide information and to call for and receive testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орган также должен быть наделен полномочиями, позволяющими ему приказывать лицам или предприятиям представлять информацию, а также испрашивать и получать свидетельские показания.

The Authority should also be empowered to order persons or enterprises to provide information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орган также должен быть наделен полномочиями, позволяющими ему приказывать лицам или предприятиям представлять информацию.

However, the procedure must be adapted to the possibilities for which the relevant regulations provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такая процедура должна соответствовать возможностям, предусмотренным в применяемых правилах.

It can still provide us with food and raw materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она все еще может обеспечивать нас едой и материалами.

Funds and construction materials should be made available to provide housing to all those whose homes have been destroyed in the course of the armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо предоставить денежные средства и строительные материалы для обеспечения жильем всех тех, чьи дома были уничтожены в ходе вооруженного конфликта.

The purpose of the medical evaluation is to provide expert opinion on the degree to which medical findings correlate with the alleged victim's allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подчеркнул Европейский комитет по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в своих недавних обновленных стандартах: «Адекватное оценивание утверждений о плохом обращении часто является далеко не очевидным вопросом.

On 8 May, a group of Central African Presidents, meeting in Libreville, sought to persuade HCR-PT to appoint a President empowered to negotiate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 мая президенты центральноафриканских стран, собравшиеся в Либревиле, призывают ВСР-ПП назначить председателя, способного вести переговоры.

The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях.

They provide more time for protective actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предоставляют больше времени для реакции, за которое можно принимать необходимые меры защиты.

Project participants should provide in the CDM-SSC-AR-PDD a projection of the net anthropogenic GHG removals as tCERs or lCERs for all crediting periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники проекта должны указывать в ОЛ-ПТД-ММД-МЧР прогнозируемую величину чистой антропогенной абсорбции ПГ в форме вССВ или дССВ для всех периодов кредитования.

Ten POs confirmed that they provide and pay for training for managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять УО подтвердили, что они предоставляют и оплачивают курсы профессиональной подготовки для руководителей.

The Zen Lounge will provide a wonderful transition between treatments, a healthy bar with teas, natural fruit juices, water selection and light meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дзен-салоне Zen Lounge вы сможете замечательно провести время между процедурами, в баре вас ждут полезные для здоровья чаи, натуральные фруктовые соки, отборная минеральная вода и легкие блюда.

The following technical specifications for Notices to Skippers provide rules for the data transmission of fairway information via Internet services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижеследующих технических спецификациях извещений судоводителям содержатся правила передачи фарватерной информации через Интернет-службы.

Failures always reveal weaknesses and provide incontrovertible evidence of our incomplete understanding of how things work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудачи всегда выявляют слабость и предоставляют неопровержимое доказательство нашего несовершенного понимания сути вещей.

Saskatchewan's income support programs, by their design, provide income support to these women and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы поддержки доходов, принятые в провинции, организованы таким образом, чтобы обеспечивать помощь таким женщинам и их детям.

On request, we must provide an explanation of the extent to which it will accept liability for any insolvency of, or default by, other firms involved with your transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По запросу, мы должны предоставить объяснение, до какой степени мы берем на себя ответственность за банкротство или, в случае дефолта, за другие компании, работающие с вашими операциями.

You may provide us with oral or written Orders (which includes Orders provided via the Pepperstone Platform as described below).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете предоставлять устные или письменные Ордеры (которые включают Ордеры, обеспеченные через Платформу «Пепперстоун» в соответствии с порядком, описанным ниже).

(ii) it is properly empowered and has obtained necessary corporate or other authority pursuant to its constitutional and organisational documents;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ii) надлежащим образом уполномочены и получили необходимые корпоративные и другие права согласно учредительным и организационным документам;

In these negotiations, Washington began by insisting that the resolution must provide for the use of force if Assad failed to comply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих переговорах Вашингтон вначале потребовал, чтобы резолюция предусматривала применение силы, если Асад не выполнит ее условия.

The eurozone, it is claimed, should have its own budget to provide similarly automatic insurance to its members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврозона, как утверждается, должна иметь собственный бюджет, чтобы обеспечить аналогичное автоматическое страхование своих членов.

If they vote Yes, he is re-empowered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же она скажет да, то он вновь на коне.

Is it possible to develop on my current version of Unity and not upgrade to the latest Unity version that you provide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я выполнять разработку для моей текущей версии Unity без обновления до последней версии Unity, которую вы поддерживаете?

“The only thing you could do there is provide a very massive dense material to absorb it, basically,” Zamka acknowledges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Единственное, что можно было бы сделать, — это использовать очень плотный материал для поглощения радиации.

This time, however, it was the European elites – and the national elites who empowered them – who were blamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на этот раз вину начали возлагать на европейские элиты, а также на национальные элиты, которые передали им власть.

The product-specific details sections provide additional information relevant to particular Microsoft developer and enterprise products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделах сведений о продуктах приведена дополнительная информация, касающаяся отдельных продуктов корпорации Microsoft для разработчиков и предприятий.

Internal legal procedures were under way to make the declaration under article 14 of the Convention, which would provide individuals with greater protection at international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже задействованы внутренние правовые процедуры с целью выступления с декларацией в рамках пункта 14 Конвенции, которая обеспечит индивидам повышенную защиту на международном уровне.

Bold, large-scale infrastructure investments can provide much-needed short-run stimulus to global aggregate demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смелые, крупномасштабные инвестиции в инфраструктуру могут дать столь необходимые краткосрочные стимулы для глобального совокупного спроса.

Unity Native Plugin does not provide API to add dependent libraries to be linked for the iOS project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нативном плагине Unity нет API для добавления зависимых библиотек к проекту iOS.

The elements provide immunity on contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элементы обеспечивают иммунитет при контакте.

Could you provide us with some detail ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могли бы Вы снабдить нас некоторыми деталями?

Under our Constitution, the president is not empowered to create maharajahs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Марбури, согласно нашей конституции, президент не уполномочен создавать махараджей.

Don't confuse my inclination to provide you information with a willingness to take up arms against the League.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не путайте мою готовность предоставить вам информацию с желанием восставать против Лиги.

Bovary even undertook to provide the machine for the operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бовари взял на свой счет даже покупку прибора для операции.

Hallam, you can provide her with a home without allowing her to commandeer whole rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халлем, ты можешь предоставить ей дом и без того, чтобы она здесь всем командовала.

He'd have to provide for the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему пришлось бы содержать ребёнка.

See how well I protect and provide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, как я умею защищать и заботиться?

One supreme fact empowered her to this, the sense that, come what would, she had secured him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей помогло в этом одно очень важное обстоятельство: будь что будет, думала она, а все-таки теперь он принадлежит ей.

My lady, you are not empowered to give me orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миледи, у вас нет полномочий чтобы отдавать мне приказы.

Very well. You will provide us with 198 billion humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично, вы отдадите нам 198 миллиардов особей.

It is difficult to provide quality customer service under those circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно нормально обслуживать клиентов при таких обстоятельствах.

I am willing to provide you with that service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готов оказать Вам услугу.

Did a Civil Liberties Union provide you with an attorney at that time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союз защиты гражданских свобод дал вам тогда адвоката?

The husband has the duty to protect his wife,... to keep her and provide whatever is necessary... for the necessities of life, in proportion to his wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж обязан защищать свою жену, содержать её и обеспечивать всем необходимым для жизни, ...сообразно своему благосостоянию.

Now, because of the uniqueness of the crime, and because the FBI is able to provide resources critical to this investigation they will be leading the interagency task force assigned to the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с уникальностью этого преступления и возможностью ФБР... оказать специализированную помощь в его расследовании... дело будет вести совместная оперативная группа обоих подразделений.

She burst into the hall and fainted to provide a distraction for Misaki!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она упала в коридоре в обморок, чтобы отвлечь нас от Мисаки!

But, most importantly, the local people were empowered and began making their own decisions about their health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но самое главное, что местные люди получили возможность самим решать что лучше для их здоровья.

The Deutsche Bank reportedly compensated Jackson millions to provide a forty-five-minute show for their clients at The Grove in Hertfordshire, England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deutsche Bank, как сообщается, компенсировал Джексону миллионы, чтобы обеспечить сорокапятиминутное шоу для своих клиентов в Grove в Хартфордшире, Англия.

Narrative paradigm serves as a communication technique that shows companies how the application of a good story could provide benefits in the workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарративная парадигма служит коммуникативной техникой, которая показывает компаниям, как применение хорошей истории может обеспечить преимущества в рабочей силе.

The SWOT analysis is a part of the planning for social change process and will not provide a strategic plan if used by itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SWOT-анализ является частью процесса планирования социальных изменений и не будет представлять собой стратегический план, если он используется сам по себе.

Other successful online communities have reputation systems that do not exactly provide any concrete incentive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие успешные онлайн-сообщества имеют системы репутации, которые точно не обеспечивают никакого конкретного стимула.

The rules of the Senate provide that no senator may make more than two speeches on a motion or bill on the same legislative day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила Сената предусматривают, что ни один сенатор не может произнести более двух речей по предложению или законопроекту в один и тот же законодательный день.

The Chief of State was empowered to call Council meetings, chair them and set the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава государства был уполномочен созывать заседания Совета, председательствовать на них и определять повестку дня.

In the century or so following Charlemagne's death, his newly empowered warrior class grew stronger still, and Charles the Bald declared their fiefs to be hereditary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно через столетие после смерти Карла Великого его новый класс воинов стал еще сильнее, и Карл Лысый объявил их феоды наследственными.

It is distinguished by belief in the baptism in the Holy Spirit that enables a Christian to live a Spirit-filled and empowered life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отличается верой в крещение Святым Духом, которое позволяет христианину жить наполненной духом и наделенной силой жизнью.

I fully support David Levy's assertion that new editors should be empowered to edit without knowing or reading the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полностью поддерживаю утверждение Дэвида Леви о том, что новые редакторы должны иметь право редактировать, не зная и не читая правил.

Under the Road Traffic Acts, traffic wardens are empowered to issue on the spot parking tickets and fines for non-display for a tax disc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Закону О дорожном движении, дорожные надзиратели имеют право выдавать на месте парковочные талоны и штрафы за неявку на налоговый диск.

It was elected by the legislature and leading jurists sat in the committee, but it was only empowered to advice the legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был избран законодательным органом, и ведущие юристы заседали в комитете, но он был уполномочен только давать советы законодательному органу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are empowered to provide». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are empowered to provide» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, empowered, to, provide , а также произношение и транскрипцию к «are empowered to provide». Также, к фразе «are empowered to provide» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information