Area of capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
metro area - территория города с пригородами
surface area of particles - поверхность частиц
backward area - отсталый регион
storage area - зона хранения
maritime area - морской район
area of disposition - Область расположения
area or facility - область или объект
particular area - Особая область
in the chosen area of - в выбранной области
wine tasting area - дегустация вин область
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
make sense of - смысл в
turn of phrase - поворот фразы
take/end the life of - принять / конец жизни
king of beasts - король зверей
cup of tea - чашка чая
articles of daily necessity - предметы первой необходимости
man of fortune - человек удачи
in the teeth of - в зубах
Love in the Time of Cholera - Любовь во времена холеры
soldier of the Navy - воин флота
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность
configured battery capacity - сконфигурированная емкость батарей
individual capacity - личное качество
expand your capacity - расширить свой потенциал
common capacity - общая мощность
emotional capacity - эмоциональные способности
act in that capacity - действовать в этом качестве
domestic production capacity - внутренний объем производства
when additional capacity is required - когда требуется дополнительная мощность
in any other capacity - в любом другом качестве
capacity which - мощность которой
Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function
Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness
Значение capacity: the maximum amount that something can contain.
With that desalination plant, we have increased the capacity for poultry farming in the area. |
А с помощью завода мы повысили объёмы производства птичьего мяса в районе. |
Eventually, so much of the battery plate area is unable to supply current that the battery capacity is greatly reduced. |
В конце концов, такая большая часть площади Батарейной пластины не может подавать ток, что емкость батареи значительно уменьшается. |
The storage area had a capacity of nine work days production. |
Складская площадь рассчитана на девять дней работы. |
Current capacity is 1,600 per show, not including an underwater SCUBA viewing area that is sometimes available for VIP guests. |
В настоящее время пропускная способность составляет 1600 человек на шоу, не считая подводной зоны для просмотра аквалангов, которая иногда доступна для VIP-гостей. |
A new capacity for security sector reform is proposed to be created to respond to growing demands from peacekeeping missions for guidance and support from Headquarters in this area. |
Для удовлетворения растущих потребностей миротворческих миссий в методических указаниях и поддержке со стороны Центральных учреждений при проведении реформы сектора безопасности в этом секторе предлагается создать новое подразделение в этой области. |
With that desalination plant, we increased the capacity for poultry farming in the area. |
А с помощью завода мы повысили объёмы производства птичьего мяса в районе. |
However, as the area controlled by the combined Central Powers forces expanded, an already limited logistical capacity was overstrained. |
Однако по мере расширения территории, контролируемой Объединенными силами Центральных держав, и без того ограниченные материально-технические возможности были перегружены. |
Design of pillars and entire foundation is done based on the load bearing capacity of soil and seismic conditions prevailing in the area. |
Проектирование столбов и всего фундамента производится исходя из несущей способности грунта и сейсмических условий, преобладающих в данном районе. |
City Hall exiled it to a fenced-in “protest area” in an outlying forest park with capacity for only 1,500 people, far from Moscow’s beautiful new streets. |
Мэрия разрешила провести его на территории лесопарка, на огороженном участке вместимостью всего в 1,5 тысячи человек, расположенном очень далеко от красивых обновленных улиц центра Москвы. |
Recommendation 5: UNDP should ensure that capacity development at regional and headquarters levels is not treated as a practice area. |
Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности. |
The terminal will have a capacity of 1,500 passengers per hour and cover an area of 44.9 hectares. |
Терминал будет иметь пропускную способность 1500 пассажиров в час и охватывать площадь в 44,9 гектара. |
The capacity of the water spray system for the area to be protected should be 10 l/m2 per minute. |
Мощность водораспылительной системы для защиты поверхностей должна составлять 10 л/м2 в минуту. |
As part of the data centre relocation project, the storage area network has been upgraded, increasing the capacity and reducing the systems response time. |
В рамках проекта по переводу этого центра данных была модернизирована сеть хранения данных, в результате чего были расширены возможности сети и сокращено время, необходимое для устранения сбоев в системе. |
However, after the completion of the new arrival area, the maximum capacity of the airport is estimated at 7 million passengers per year. |
Однако после завершения строительства новой зоны прилета максимальная пропускная способность аэропорта оценивается в 7 миллионов пассажиров в год. |
This will include renovations to two theaters in the area and a new theater with a seating capacity of 2,400 and increased space for galleries and artists. |
Это будет включать в себя реконструкцию двух театров в этом районе и новый театр с вместимостью 2400 мест и увеличенным пространством для галерей и художников. |
U.S. special operations forces are in the area, but only in an advisory capacity. |
Силы специальных войск США сейчас в данной области, но только на праве совещательного органа. |
When finished the area will consist of 1200 apartments, with a planned potential capacity of 10.000 inhabitants, if needed. |
После завершения строительства площадь будет состоять из 1200 квартир, с запланированной потенциальной вместимостью 10 000 жителей, если это необходимо. |
It can be as simple as metal mesh or foam, and benefits from high surface area, high heat capacity, low conductivity and low flow friction. |
Он может быть так же прост, как металлическая сетка или пена, и извлекает выгоду из высокой площади поверхности, высокой теплоемкости, низкой проводимости и низкого трения потока. |
In the Detroit area, WASPs predominantly possessed the wealth that came from the industrial capacity of the automotive industry. |
В районе Детройта Осы в основном обладали богатством, которое происходило от промышленного потенциала автомобильной промышленности. |
Fledgling number here was thought to be driven primarily by prey carrying capacity of a given area. |
Считалось, что численность птенцов здесь определяется в первую очередь несущей способностью добычи данного района. |
This move has been widely applauded by those who are working in the area of capacity building and knowledge sharing. |
Этот шаг был широко одобрен теми, кто работает в области наращивания потенциала и обмена знаниями. |
The surface area will increase by 45%, luggage handling capacity will increase by 50%. |
Площадь поверхности увеличится на 45%, пропускная способность багажного отделения увеличится на 50%. |
When they descend on the leeward side, they warm and their capacity to hold moisture increases so an area with relatively little precipitation occurs. |
Когда они спускаются с подветренной стороны, они нагреваются, и их способность удерживать влагу увеличивается, поэтому возникает область с относительно небольшим количеством осадков. |
In 1947, Pakistan had inherited four cement plants with a total capacity of 0.5 million tons. |
В 1947 году Пакистан унаследовал четыре цементных завода общей мощностью 0,5 миллиона тонн. |
We were hoping to involve you with the campaign in a more official capacity. |
Мы надеялись на твое участие в кампании в более официальном качестве. |
On a tank vessel, the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks. |
На танкере подпалубные служебные помещения, расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков. |
Legal capacity affects the right to enter into contracts, and without such capacity women are deprived of many opportunities. |
Правоспособность воздействует на право заключать договоры, без чего женщины лишены многих возможностей. |
Недостаточно достигнуто в плане создания потенциала для полной социальной интеграции. |
|
High tech applications in agricultural and land use statistics include satellite technology and the approaches used in Area Frame statistical work such as GPS. |
Использование высоких технологий в статистике сельского хозяйства и землепользования включает в себя спутниковую технологию и такие методы, применяемые в рамочных статистических обследованиях земельных угодий, как ГПС. |
The team provided guidance on all parts of work area 2, as reported in the present document. |
Группа руководила деятельностью по всем элементам области работы 2, о чем сообщается в настоящем документе. |
Every inland waterway cargo vessel, except small craft, shall have its tonnage capacity measured. |
Каждое судно внутреннего плавания, за исключением малых судов, предназначенное для перевозки грузов, должно быть обмерено. |
Four member States requested policy advice or capacity building. |
Четыре государства-члена обратились с просьбами об оказании консультационной помощи по вопросам политики или содействия в создании потенциала. |
In addition, the Tribunal will intensify its ongoing efforts to contribute towards building judicial capacity in the former Yugoslavia. |
Кроме того, Трибунал активизирует свои усилия по наращиванию юридического потенциала бывшей Югославии. |
Future expenditures will be constrained, however, where absorptive capacity for these funds remains insufficient. |
Вместе с тем в будущем расходы будут ограничены в тех случаях, когда способность освоения этих средств будет оставаться недостаточной. |
Under the above law the civil procedural legal capacity is the capacity to be endowed with civil procedural rights and responsibilities. |
Согласно этому закону, гражданская процессуальная правоспособность - это способность лица быть носителем гражданских процессуальных прав и обязанностей. |
The main area of activity is production of hydraulic piston and ram cylinders. |
Главным направлением деятельности является производство сервомоторов гидравлических, поршневых и плунжерных. |
In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries. |
В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей. |
The offshore pipeline will consist of two parallel pipelines, called Blue Stream and New Blue Stream with 15.7 billion square cubic meters capacity. |
Трубопровод будет состоять из двух параллельных труб — «Голубой поток» и «Новый Голубой поток», с пропускной способностью 15,7 млрд кубометров. |
Obama has today — as he did at the outset of his tenure — the ingrained skepticism about the capacity of military force to produce political change that we associate with realism. |
Обама сегодня, как и в самом начале своего президентства, глубоко сомневается в способности военной силы породить те политические изменения, которые мы связываем с реализмом. |
The King himself, who was a member of the school, reviewed it in his capacity of literary critic to Straight from the Stables, a sporting journal. |
Сам король, видный ее представитель, откликнулся - естественно, под псевдонимом -на появление сборничка в спортивном журнале Прямиком с манежа. |
This is a restricted area, mister. |
Это закрытая зона, мистер. |
Unnerved by the darkness around her, she headed instinctively for the illuminated press area. |
Сбитая с толку темнотой, Рейчел инстинктивно направилась к свету. |
A knife to this area will disorient their tracking device, but not for long. |
Нож, вонзенный в эту область дезориентирует их устройство слежения, но не надолго. |
Based on the population density of the area, I...estimated. |
Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул. |
Шагги, они же сумасшедшие в костюмах для Хэллоуина. |
|
What V'Ger needs in order to evolve is a human quality, our capacity to leap beyond logic. |
То в чем В'джер нуждается чтобы развиваться это в человеческом качестве в нашей способности, восприятия за пределами логики. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
This theoretical form of memory supposedly stores highly detailed representations of the world in a high capacity spatial buffer. |
Эта теоретическая форма памяти предположительно хранит высокодетализированные представления о мире в пространственном буфере большой емкости. |
The composition of lentils leads to a high emulsifying capacity which can be even increased by dough fermentation in bread making. |
Состав чечевицы приводит к высокой эмульгирующей способности, которая может быть даже увеличена брожением теста при выпечке хлеба. |
Additionally, the use of low amplitude high velocity joint mobilization together with exercise improves lung function and exercise capacity. |
Кроме того, использование низкоамплитудной высокоскоростной мобилизации суставов вместе с физическими упражнениями улучшает функцию легких и физическую работоспособность. |
The Saturn V's size and payload capacity dwarfed all other previous rockets successfully flown at that time. |
По размерам и грузоподъемности Сатурн-V превосходил все предыдущие ракеты, успешно летавшие в то время. |
A single 3 t capacity BBOC was installed, and it was found to increase rejection of selenium from the slimes, with a reduction in fluxing requirements of about 80%. |
Была установлена единственная емкость BBOC 3 т, и было обнаружено, что она увеличивает отторжение Селена от шламов, при снижении требований к флюсу примерно на 80%. |
Hindmarsh Stadium seating capacity is 17,000. |
Вместимость стадиона хиндмарш составляет 17 000 человек. |
In fact, some aftermarket shotgun slings are designed in a fashion similar to traditional bandoliers, albeit with a far more limited capacity. |
На самом деле, некоторые вторичные ружейные стропы спроектированы так же, как и традиционные патронташи, хотя и с гораздо более ограниченной емкостью. |
This machine increased the thread production capacity of a single worker — initially eightfold and subsequently much further. |
Эта машина увеличила производственную мощность резьбы одного рабочего-первоначально в восемь раз, а затем и намного больше. |
He ceased to represent the U.S. as military adviser to the government, but remained as Quezon's adviser in a civilian capacity. |
Он перестал представлять США в качестве военного советника правительства, но остался советником Кесона в гражданском качестве. |
Under ETOPS rules, airlines began operating the 767 on long-distance overseas routes that did not require the capacity of larger airliners. |
В соответствии с правилами ETOPS, авиакомпании начали эксплуатировать 767 на дальних зарубежных маршрутах, которые не требовали вместимости более крупных авиалайнеров. |
Offshore wind farms are more expensive but the units deliver more energy per installed capacity with less fluctuations. |
Морские ветроэлектростанции стоят дороже, но они дают больше энергии на установленную мощность с меньшими колебаниями. |
In combination with alcohol, impairments in learning capacity became even more pronounced. |
В сочетании с алкоголем нарушения способности к обучению становились еще более выраженными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «area of capacity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «area of capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: area, of, capacity , а также произношение и транскрипцию к «area of capacity». Также, к фразе «area of capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.