Article features - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли
verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение
leading article - ведущая статья
violation of article - нарушение статьи
article evaluation - оценка статьи
article directories - каталоги статей
a good article - хорошая статья
the article investigates - Исследуется
information referred to in article - Информация, указанная в статье
contravention of this article - нарушение этой статьи
contemplated by article - предусмотренному статьей
european article numbering - Европейская нумерация статьи
Синонимы к article: item, product, artifact, object, thing, commodity, commentary, report, review, story
Антонимы к article: activate, aggregate, whole, assemble, consolidate, dispossession, ignorance, male escort, male prostitute, primary source
Значение article: a particular item or object, typically one of a specified type.
social networking features - функции социальных сетей
following features - следующие функции
contest features - особенности конкурса
infrastructural features - инфраструктурные особенности
effective features - эффективные функции
few features - несколько особенностей
protective features - защитные функции
objective features - объективные признаки
has unique features - имеет уникальные особенности
this device features - это устройство имеет
Синонимы к features: countenances, peculiarities, points, imagines, pans, maps, mugs, muzzles, faces, boasts
Антонимы к features: disregards, lacks, ignores
Значение features: Third-person singular simple present indicative form of feature.
I'm finding this article heavygoing, with too few landmarks or recognizable cyc features for the reader to get his bearings. |
Я нахожу эту статью тяжеловесной, с слишком малым количеством ориентиров или узнаваемых особенностей cyc, чтобы читатель мог сориентироваться. |
This article features minor characters from the Sherlock Holmes stories by Sir Arthur Conan Doyle, and from non-canonical derived works. |
В этой статье представлены второстепенные персонажи из рассказов о Шерлоке Холмсе сэра Артура Конан Дойла и из неканонических производных произведений. |
This article outlines the general features commonly found in various Internet forum software packages. |
В этой статье описываются общие функции, обычно встречающиеся в различных программных пакетах интернет-форумов. |
If you are already subscribed to Article Alerts, it is now easier to report bugs and request new features. |
Если вы уже подписаны на оповещения по статьям, теперь проще сообщать об ошибках и запрашивать новые функции. |
Article presently features a hand-drawn map and references. |
В настоящее время статья содержит нарисованную от руки карту и ссылки. |
This article covers troubleshooting problems such as 4K options not appearing in settings, missing 4K features, 4K content not showing, or video quality problems. |
В этой статье описываются проблемы с устранением неполадок, таких как отсутствие параметров 4K в настройках, отсутствие функций и контента 4K, а также проблемы с качеством видео. |
The article also claims that Norn shared many grammatical and phonological features with Faroese. |
В статье также утверждается, что Норн разделял многие грамматические и фонологические особенности с фарерским языком. |
Other interesting features include blue and red missing article suggestions and primary topic determination. |
Другие интересные функции включают синие и красные предложения по отсутствующим статьям и определение основной темы. |
A featured article exemplifies our very best work and features professional standards of writing and presentation. |
Показанная статья иллюстрирует нашу самую лучшую работу и показывает профессиональные стандарты написания и презентации. |
If you are already subscribed to Article Alerts, it is now easier to report bugs and request new features. |
Если вы уже подписаны на оповещения по статьям, теперь проще сообщать об ошибках и запрашивать новые функции. |
With regard to draft article 9, bilateral arrangements had positive and negative features. |
Что касается проекта статьи 9 о двусторонних договоренностях, то он имеет как позитивные, так и негативные стороны. |
If the article features the logo you'll know you're on the right page. |
Если статья содержит логотип, вы будете знать, что находитесь на нужной странице. |
The binomial name is useful too, and it features prominently at the top of every article. |
Биномиальное имя тоже полезно, и оно заметно в верхней части каждой статьи. |
So my question is, should the article reflect those various features and tendencies? |
Поэтому мой вопрос заключается в том, должна ли статья отражать эти различные особенности и тенденции? |
While the focus of this article is mainly the languages and their features, such a comparison will necessarily also consider some features of platforms and libraries. |
Хотя основное внимание в этой статье уделяется главным образом языкам и их особенностям, такое сравнение обязательно будет также учитывать некоторые особенности платформ и библиотек. |
If you are already subscribed to Article Alerts, it is now easier to report bugs and request new features. |
Если вы уже подписаны на оповещения по статьям, теперь проще сообщать об ошибках и запрашивать новые функции. |
Note: This article contains information that shows you how to help lower security settings or how to turn off security features on a computer. |
Примечание. В этой статье содержатся инструкции по установке настроек безопасности более низкого уровня, а также по отключению настроек безопасности на компьютере. |
If you are already subscribed to Article Alerts, it is now easier to report bugs and request new features. |
Если вы уже подписаны на оповещения по статьям, теперь проще сообщать об ошибках и запрашивать новые функции. |
В этой статье описаны общие черты всех типов. |
|
He is a town-made article, of small stature and weazen features, but may be perceived from a considerable distance by means of his very tall hat. |
Это типичное дитя города - низенький, щупленький, с высохшим личиком; однако его можно заметить даже издали, так как он носит высоченный цилиндр. |
The article features an image of the painting Mercury and Herse, a scene from The Loves of the Gods series by Gian Giacomo Caraglio. |
В статье представлено изображение картины Меркурий и Герс - сцены из серии любовь богов Джана Джакомо Каральо. |
An article published in the July 2009 issue of Famitsu PSP + PS3 covers the content of the site and features an interview with Hideo Kojima. |
Статья, опубликованная в июльском номере журнала Famitsu PSP + PS3 за 2009 год, освещает содержание сайта и содержит интервью с Хидео Кодзимой. |
If you are already subscribed to Article Alerts, it is now easier to report bugs and request new features. |
Если вы уже подписаны на предупреждения по статьям, теперь вам будет проще сообщать об ошибках и запрашивать новые функции. |
Apartment Features: Very quiet and cozy apartment is located in the center of St.Petersburg, at the most animated and central street of the city - Nevsky prospect. |
Особенности: Уютная двухкомнатная квартира, удобно расположенная на центральной улице Санкт-петербурга - Невском проспекте. |
Using a variety of vocal styles, the music typically features growled vocals, screaming, backing vocals, as well as melodic singing. |
Используя различные вокальные стили, музыка обычно включает рычащий вокал, крик, бэк-вокал, а также мелодичное пение. |
So, what other features does it have? |
Так, что в нём ещё есть? |
And before morning all his memories would fade and assume the less menacing features of a fantastic nightmare. |
А к утру все уже поблекнет в его памяти, сгладится, превратится в нереальный кошмар. |
Her previously disheveled hair was now pulled back in a tidy ponytail, thrusting her features into stark prominence. |
Прежде растрепанные волосы были аккуратно убраны в жидкий хвостик, и черты лица стали более явными. |
Some delegations considered that the article should require that the procedures and mechanisms be adopted by consensus by the Meeting of the Parties. |
По мнению некоторых делегаций, статья должна предусматривать принятие процедур и механизмов консенсусом Совещания Сторон. |
More limited sampling may be required on larger seamount features. |
На более крупных особенностях рельефов подводной горы, возможно, потребуется проводить более ограниченный пробоотбор. |
Microsoft Exchange Unified Messaging (UM) relies on certified fax partner solutions for enhanced fax features such as outbound fax or fax routing. |
В единой системе обмена сообщениями Майкрософт Exchange используются сертифицированные решения партнеров для факсимильной связи, которые обеспечивают расширенные возможности, например отправку исходящих факсов или маршрутизацию факсимильных сообщений. |
Выделенные ключевые пункты или фразы в моментальной статье. |
|
Yeah, it exaggerates key features. |
Да, он преувеличивает главные особенности. |
Очаровательные глаза затуманились, и черты лица посуровели. |
|
Без сомнений он имеет ярко выраженные инфантильные черты. |
|
He liked the medallion sharpness of her features-their smooth, Greek modeling. |
Он любил ее строгие черты, их безукоризненную, античную лепку. |
There's the fake business article about Lorenzo, the reclusive billionaire. |
Есть фальшивые бизнес-обзоры про Лоренцо, миллиардера-затворника. |
Adjusting for the optical distortions I am able to verify the architectural features. |
Не смотря на оптические помехи, я узнаю фрагменты архитектуры. |
Right, so article 4, in terms of exemptions... |
Хорошо, итак, статья 4... с точки зрения исключения.. |
Merely in the contemplation of his features in the mirror, as he tried to communicate to them a succession of varying expressions, was an hour spent. |
Целый час был посвящен только на одно рассматривание лица в зеркале. |
The Union Allied article. |
Статья о Юнион Эллайд. |
Of the six features, three must be present in a patient to diagnose one with possible bvFTD. |
Из шести признаков три должны присутствовать у пациента, чтобы диагностировать один с возможным bvFTD. |
Profound fatigue and late times in reaching the summit are early features associated with subsequent death. |
Глубокая усталость и позднее время достижения вершины-это ранние признаки, связанные с последующей смертью. |
В парке есть пышные сады и обсаженные деревьями дорожки. |
|
It features departments in football, handball, volleyball, gymnastics and karate. |
Здесь есть отделения футбола, гандбола, волейбола, гимнастики и карате. |
Available extensions include a functions list, pipe features, additional language support and user interface enhancements. |
Доступные расширения включают список функций, функции канала, дополнительную языковую поддержку и улучшения пользовательского интерфейса. |
В работе Терни использовалось около 12 таких признаков. |
|
Additionally, the king appoints the State Public Prosecutor on the advice of the government, according to Article 124. |
Кроме того, король назначает государственного прокурора по рекомендации правительства, согласно статье 124. |
Focus Features was very satisfied with the United States release of this film. |
Focus Features был очень доволен выходом этого фильма в США. |
Linguistic features that are age-graded typically are stigmatized or have a high degree of social awareness and can be consciously controlled. |
Языковые особенности, которые классифицируются по возрасту, как правило, стигматизируются или имеют высокую степень социального осознания и могут сознательно контролироваться. |
The game supports native 4K resolution and features a soundtrack inspired by 1990s-era techno music. |
Игра поддерживает родное разрешение 4K и имеет саундтрек, вдохновленный техно-музыкой 1990-х годов. |
In the 5th-century skyphos from Boeotia an apparently crippled Odysseus leans on a crutch while a woman with negroid features holds out a disproportionately large bowl. |
В 5-м веке скафос из Беотии, очевидно, калека Одиссей опирается на костыль, в то время как женщина с негроидными чертами лица протягивает непропорционально большую чашу. |
By about the 7th century most main features of the Hindu temple were established along with theoretical texts on temple architecture and building methods. |
Примерно к 7 веку были установлены основные черты индуистского храма наряду с теоретическими текстами по храмовой архитектуре и методам строительства. |
It features the voices of actors Jamey Sheridan, Chris Cooper, Ethan Hawke and John Slattery, who provide the vocal translation of the deaf interviewees. |
В нем представлены голоса актеров Джейми Шеридана, Криса Купера, Итана Хоука и Джона Слэттери, которые обеспечивают вокальный перевод глухих интервьюируемых. |
The futuristic short film Sight features contact lens-like augmented reality devices. |
Футуристический короткометражный прицел оснащен устройствами дополненной реальности, похожими на контактные линзы. |
Many features of narcissism be sources of success in the modern competitive society. |
Многие черты нарциссизма являются источниками успеха в современном конкурентном обществе. |
Anthropologist Stewart Guthrie contends that people project human features onto non-human aspects of the world because it makes those aspects more familiar. |
Антрополог Стюарт Гатри утверждает, что люди проецируют человеческие черты на нечеловеческие аспекты мира, потому что это делает эти аспекты более знакомыми. |
Outstanding features on the main block include decorative ogee shaped bargeboard with incised scrollwork and drop pendants. |
Выдающиеся характеристики на основной блок включает декоративный гусек формы bargeboard с резаной завитков и падения подвески. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «article features».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «article features» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: article, features , а также произношение и транскрипцию к «article features». Также, к фразе «article features» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.