As shown in section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As shown in section - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как показано в разделе
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • as one - как один

  • as easy as pie - проще простого

  • as for - что касается

  • as keen as mustard - полный энтузиазма

  • just as it is - так же, как это

  • distributed as follows - распределены следующим образом

  • used as a test - используется в качестве теста

  • as a social force - как социальная сила

  • registered as users - зарегистрировано в качестве пользователей

  • as he assumes - как он предполагает,

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- shown [verb]

adjective: показанный, указанный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части



The tubes, shown below, which are reddish brown from corrosion, are carbon steel tubes and run the height of the radiant section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и что они могли бы сказать: Эй вы, люди, которые были подопытными кроликами для риска рака этого препарата, угадайте, что...вам следовало бы подумать дважды.

The next section is shown completely in black-and-white, and depicts images of gas chambers and piles of bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий раздел полностью черно-белый и изображает изображения газовых камер и груды тел.

Proof of the formulae is found in the derivations section, where the formula valid for any Kk is also shown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательство формул находится в разделе производных, где также показана формула, действительная для любого Kk.

That Current Science published a special section on LENR in February gives lie to your published forecast that the E-Cat would be shown to be a fraud by 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Current Science опубликовала специальный раздел о LENR в феврале, опровергает ваш опубликованный прогноз о том, что E-Cat будет показан как мошенничество к 2012 году.

2017, in the section ethnicity a total of percents, only ten percent is shown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2017 год, в разделе этническая принадлежность в общей сложности процентов, показано только десять процентов.

Commission of payment systems is shown in the «For traders» - «Payment systems» section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии платежных систем указаны на сайте компании в разделе «Трейдерам» – «Платежные системы».

The current version is shown below; for previous versions, please see the section Historical progression of designs above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущая версия показана ниже; для предыдущих версий, пожалуйста, смотрите раздел историческое развитие проектов выше.

In this section, segments that are switched from the primary language of the conversation are shown in red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе красным цветом показаны сегменты, которые переключаются с основного языка разговора.

This might need a re-write of the section on ancient terms, since it puts that term in use earlier than currently shown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может потребовать переписывания раздела о древних терминах, поскольку он вводит этот термин в употребление раньше, чем показано в настоящее время.

In a cross-section of the hippocampus, including the dentate gyrus, several layers will be shown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поперечном разрезе гиппокампа, включая зубчатую извилину, будет показано несколько слоев.

An inclined cross-section of the cone, shown in pink, is inclined from the axis by the same angle θ, as the side of the cone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наклонное поперечное сечение конуса, показанное розовым цветом, наклонено от оси на тот же угол θ, что и сторона конуса.

The section on the supposed similarity to Buddhism should be dropped unless it can be shown that Schopenhauer himself made the comparison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел о предполагаемом сходстве с буддизмом должен быть отброшен, если только не будет доказано, что это сравнение сделал сам Шопенгауэр.

However, I think you have shown several ways in which the section can be improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, я думаю, что вы показали несколько способов, с помощью которых этот раздел может быть улучшен.

It was shown in the Platform section of the 2015 Toronto International Film Festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был показан в секции платформы Международного кинофестиваля в Торонто в 2015 году.

At the left side is shown the empirical relation between the two variables in a cross-section of countries with most recent y-y growth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слева показана эмпирическая связь между этими двумя переменными в разрезе стран с самыми последними темпами роста y-Y.

The result of this is shown in the without stack section below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат этого показан в разделе без стека ниже.

The current version is shown below; for previous versions, please see the section Historical progression of designs above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущая версия показана ниже; для предыдущих версий, пожалуйста, смотрите раздел историческое развитие проектов выше.

During the first week, special passes had to be shown to ride the newly opened section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первой недели необходимо было предъявить специальные пропуска, чтобы проехать по вновь открывшемуся участку.

On the second floor, there is a housewares section where Samsung fridges, stoves, appliances are shown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На втором этаже находится секция хозтоваров, где представлены холодильники Samsung, плиты, бытовая техника.

Examples of these styles are shown in the illustrations to the article and in the Gallery section below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры этих стилей приведены на иллюстрациях к статье и в разделе галереи ниже.

And Krip had shown me the symbols on the map edge to identify each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крип показывал мне символы, обозначающие каждую из планет.

However, after a long period of serious decline in the economy, industrial production has recently shown a slight increase, offering hopeful prospects of new jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после продолжительного периода серьезного экономического спада в промышленном производстве недавно был отмечен небольшой рост, что позволяет надеяться на появление новых рабочих мест.

The current Government has shown its clear, specific political will not to object to investigations, and to take on board constructive criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующее правительство Гондураса четко и конкретно проявило политическую волю не препятствовать проведению расследований и принять к сведению конструктивную критику.

Under section 48 of the Prisons Ordinance of Sri Lanka juveniles are required to be separated from adults, wherever practicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 48 Указа о тюрьмах Шри-Ланки несовершеннолетние, по возможности, должны содержаться отдельно от совершеннолетних.

To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения.

For individual radionuclides or for mixtures of radionuclides for which relevant data are not available, the values shown in Table 2.2.7.2.2.2 shall be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае отдельных радионуклидов или смесей радионуклидов, по которым отсутствуют соответствующие данные, используются значения, приведенные в таблице 2.2.7.2.2.2.

Interest may be shown in the form of a person resting on the ad for 4 seconds, liking the ad or tapping on the profile name associated with the ad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерес может выражаться в том, что человек задержался на рекламе в течение 4 секунд, поставил ей отметку «Нравится» или коснулся названия профиля, связанного с рекламой.

In the Update Campaign section, review your campaign and click Place Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Обновить кампанию просмотрите свою кампанию и нажмите Разместить заказ.

Research has shown that there are a number of factors that have led to the relative outperformance of the equal-weighted index over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что есть многие факторы, приводящие к относительному преимущества равновесного индекса в долгосрочном горизонте.

And Syria has shown that choosing to wait carries with it a significant price, one that the war-weary Balkans should not have to pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Сирия уже показала, что промедление обходится слишком дорого — и вынуждать истерзанные войной Балканы платить такую высокую цену никак нельзя.

For the Section Header layout, I’ll leave the title font color as it is, but I’ll change the subtitle font to match the body text and other subtitles, dark green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В макете заголовка раздела оставим цвет шрифта заголовка прежним, но шрифт подзаголовка изменим в соответствии с основным текстом и другими подзаголовками, сделав его темно-зеленым.

Our fear of the police was absurdly great, though we had timed our trip to avoid the solitary patrolman of that section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы рассчитали время так, чтобы не столкнуться с патрулем, нас мучил нелепый страх перед полицией.

You've used abusive words and behaviour likely to cause a harassment, alarm or distress, contrary to section 5 of the Public Order Act which is why you're under arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты использовал оскорбительные слова и поведение, которые могли кого-то задеть, вызвать опасения или расстроить, что запрещено параграфом 5 Закона об общественном порядке. Поэтому ты арестован.

Now that the gunman has shown a willingness to use firepower.... lt was an accident, moron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Террорист доказал, что не остановится ни перед чем, вплоть до применения оружия. Это была случайность, козел!

Sir, as secretary of state, I've shown you my conciliatory side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, как госсекретарь, я показал вам свою мирную сторону.

You brother has shown me a sign of loyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы брат показал мне признак лояльности.

My lord, the conflict hinges on whether Kate and Steve are good parents, and if, by refusing the current test for HIV, they' re shown to be lesser parents than if they had done otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, главный спорный вопрос в том, являются ли Кейт и Стив хорошими родителями, и, отказываясь сделать ему тест на ВИЧ, являются ли они меньшими родителями, чем если бы они действовали иначе.

Or, now that the enemy has finally shown his face, do we have a fighting chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же теперь, когда враг наконец показал своё лицо, у нас есть шанс на победу?

We have shown you proof of our power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы показали Вам доказательство нашей власти.

Her Royal Highness has shown greatest interest in Mr. Merrick's fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её Королевское Высочество проявила... большой интерес к судьбе мистера Мэррика.

You will be shown by direct testimony which cannot be shaken just how it was done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неопровержимые свидетельские показания помогут вам уяснить себе, как все это было проделано.

Why should I have shown you any courtesy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мне было бы тебя не проучить?

Much of the information currently known about these therapies makes it clear that many have not been shown to be efficacious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть информации, известной в настоящее время об этих методах лечения, ясно показывает, что многие из них не были доказаны как эффективные.

According to a report in The Sydney Morning Herald, the Hereditary preview was accidentally shown to family audiences and created a small panic in the theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщению в Sydney Morning Herald, наследственный предварительный просмотр был случайно показан семейной аудитории и вызвал небольшую панику в театре.

A wide variety of interventions are available and shown to be effective, a few will be discussed here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует большое разнообразие вмешательств, которые доказали свою эффективность, и некоторые из них будут рассмотрены здесь.

Three girls are shown leaving, Jenna, Jasmine and Sam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три девушки уходят, Дженна, Жасмин и Сэм.

The addition of 1 kg/m3 of polypropylene fibers to concrete has been shown to reduce spalling during a simulated fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что добавление 1 кг/м3 полипропиленовых волокон в бетон уменьшает образование трещин при моделировании пожара.

The circuit shown in Figure 1, for example, will provide stable operation even when the Vin signal is somewhat noisy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схема, показанная на Рис. 1, например, обеспечит стабильную работу, даже если сигнал Vin несколько зашумлен.

Section Frequent date of birth to death punctuation contains two examples supposedly showing two different ways to punctuate date ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел частая пунктуация даты рождения и Смерти содержит два примера, предположительно показывающие два различных способа пунктуации диапазонов дат.

Journey to the Center of the Earth 4-D Adventure is a 15-minute 4D film shown at various 4D theatres all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествие к центру Земли 4-D Adventure-это 15-минутный 4D-фильм, показываемый в различных 4D-кинотеатрах по всему миру.

There is then a cut to close shot of the hands on the girl's foot shown inside a black circular mask, and then a cut back to the continuation of the original scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем делается разрез, чтобы закрыть снимок рук на ноге девушки, показанный внутри черной круглой маски, а затем разрез обратно к продолжению первоначальной сцены.

This drug has shown signs of inhibiting the reproduction of the bacteria, further inducing sterility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот препарат показал признаки ингибирования размножения бактерий, что в дальнейшем приводит к бесплодию.

Ok - read the bold lines - distilling would be like creating a criticism section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо-прочтите жирные строки-дистилляция будет похожа на создание критического раздела.

The Mahābhāratan heroes Kṛṣṇa and Arjuna are shown helping Agni by firing a dense hail of arrows to block Indra's rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махабхаратские герои Кришна и Арджуна помогают Агни, стреляя плотным градом стрел, чтобы блокировать дождь Индры.

Although individual orbitals are most often shown independent of each other, the orbitals coexist around the nucleus at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя отдельные орбитали чаще всего показаны независимыми друг от друга, они сосуществуют вокруг ядра в одно и то же время.

The social effects of neglected tropical diseases have been shown to affect men and women in different ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что социальные последствия забытых тропических болезней по-разному сказываются на мужчинах и женщинах.

A theoretical study has shown that it is possible and practical to build a reciprocating engine that is composed of a single oscillating atom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретическое исследование показало, что возможно и практически построить поршневой двигатель, состоящий из одного колеблющегося атома.

It was the second video game to be shown at the Tribeca Film Festival in 2013, when The Dark Sorcerer, a tech demo on PlayStation 4, was unveiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была вторая видеоигра, показанная на кинофестивале Tribeca в 2013 году, когда была представлена техническая демонстрация Dark Sorcerer на PlayStation 4.

As h approaches 0 in the limit, the last fraction can be shown to go to zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда h приближается к 0 в пределе, можно показать, что последняя дробь идет к нулю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as shown in section». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as shown in section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, shown, in, section , а также произношение и транскрипцию к «as shown in section». Также, к фразе «as shown in section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information