Referenced in section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Referenced in section - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ссылки в разделе
Translate

- referenced [verb]

verb: находить по ссылке, снабжать текст ссылками, справляться

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части



The Committee noted the Government'reference to section 803 of the Civil Code (No. 19 of 1992) and that it did not provide for protection related to the application of this Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отметил ссылку правительства на раздел 803 Гражданского кодекса (№ 19 от 1992 года) в том смысле, что в нем не предусматривается защита в рамках применения этой Конвенции.

I've added a request for references to the section containing examples of inside/outside punctuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил запрос на ссылки на раздел, содержащий примеры внутренней / внешней пунктуации.

Essentially the section reports on Spenglers predictions, then references events which justified the predictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу, раздел сообщает о предсказаниях Шпенглера, а затем ссылается на события, которые оправдали предсказания.

I think the section on howling would do nicely with an image, and the references could be expanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что раздел о вое прекрасно подошел бы к изображению, и ссылки можно было бы расширить.

The first sentence in the Burden of evidence section contains two references that are actually excellent explanatory comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое предложение в разделе бремя доказывания содержит две ссылки, которые на самом деле являются превосходными пояснительными комментариями.

I reformatted the reference in the lead sentence to point directly to Table 8 in the BIPM brochure, rather than a section that contains several tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переформатировал ссылку в первом предложении, чтобы указать непосредственно на таблицу 8 в брошюре BIPM, а не на раздел, содержащий несколько таблиц.

If I recall, this article used to have a reference section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я правильно помню, в этой статье раньше был справочный раздел.

I feel that either as a reference or a section of this page should include the story of Solomon Perel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что либо в качестве ссылки, либо в качестве раздела этой страницы должна быть включена история Соломона Перела.

The financial results presented in this section exclude all reference to the Staff Benefits Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, касающаяся финансовых результатов, представленная в настоящем разделе, не содержит никаких ссылок на Фонд финансирования пособий персонала.

The article “Warsaw concentration camp” submitted by Machocki at 3,629 bytes in 2004 did not have a reference section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья” Варшавский концлагерь, представленная Мачоцким в количестве 3629 байт в 2004 году, не имела справочного раздела.

The library also has copies of the books referenced in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В библиотеке также имеются копии книг, упомянутых в этом разделе.

All I tried to do was move a quotation mark, and it added a bunch of underline markup in the References section and removed all the categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я попытался сделать, это переместить кавычки, и это добавило кучу подчеркивания разметки в разделе Ссылки и удалило все категории.

In this section, each stage is given a name and a main reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе каждому этапу дается название и основная ссылка.

One common approach is to use shortened citations, which requires the use of a References section following the footnotes section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из распространенных подходов заключается в использовании сокращенных цитат, что требует использования раздела ссылок, следующего за разделом сносок.

In the section of References following kind words from Kate and Tom, and Sarah and Luke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе ссылок, после добрые слова Кейт и Том, Сара и Луки.

This article fails to cite any references, in particular concerning the history section, the trivia, and the criticisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье не приводится никаких ссылок, в частности, касающихся раздела истории, тривии и критики.

This section seems contentious and lacks in references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел представляется спорным и не содержит ссылок.

In the bottom right section, there is a pink tabard with a white heart lying on the ground, a reference to the guild Leeroy was in, .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В правом нижнем углу на земле лежит розовая накидка с белым сердечком-ссылка на гильдию, в которой состоял лирой .

Others suggested that a reference in the preamble, combined with language in the general principles, the general obligations or the monitoring section, best met the aim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению других делегаций, данную задачу лучше решать посредством ссылки в преамбуле в сочетании с формулировками в общих принципах, общих обязательствах и разделе, посвященном мониторингу.

Look at the current state of the section on the concept of god, where are the references you demand of me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на текущее состояние раздела о понятии Бога, где находятся ссылки, которые вы требуете от меня?

There is definantly room for a Themes section in the article, but it needs to be worked on here on the talk page, referenced properly and written in a neutral way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье определенно есть место для раздела тем, но над ним нужно работать здесь, на странице обсуждения, правильно ссылаться и писать нейтрально.

Would it be possible for someone to pop over and have a go at referencing the section please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, кто-нибудь заскочит и попробует сослаться на раздел, пожалуйста?

I think if you take a look at the DS page you will see this is exaclty what happened with the Mumford reference in the Nyingma section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герт и сын Тим Бойл, в то время выпускник Орегонского университета, взяли на себя руководство деятельностью Колумбийского университета, спасая его от банкротства.

The supporters of that section's claims should find references for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники претензий этого раздела должны найти для них ссылки.

Would the major contributors to this article be happy for me to add back the above references to the Sources section?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут ли основные авторы этой статьи рады, если я добавлю все вышеперечисленные ссылки в раздел Источники?

Reference 62, which is listed in the first paragraph of the Grand jury indictments section, is blank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылка 62, которая приводится в первом абзаце раздела обвинительных заключений Большого жюри, является пустой.

I couldn't use the regular references section because I needed to cite references within the footnote material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог использовать раздел регулярные ссылки, потому что мне нужно было цитировать ссылки в материале сноски.

I edited the reference/source section because 3 of the 4 links do not work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отредактировал раздел ССЫЛКА / источник, потому что 3 из 4 ссылок не работают.

The section on optimal posture needs references so the link should be restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел об оптимальной позе нуждается в ссылках, поэтому связь должна быть восстановлена.

If anyone decides to reinsert the section, either to preserve the references or for some other reason, perhaps we can discuss how to rework it here on this page first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то решит снова вставить раздел, либо для сохранения ссылок, либо по какой-то другой причине, возможно, мы сможем обсудить, как его переработать здесь, на этой странице.

In this section, we analyze several scenarios involving accelerated reference frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе мы проанализируем несколько сценариев, включающих ускоренные системы отсчета.

Two booklets in the Reference section of Harefield library give details of the three recipients of the award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две брошюры в справочном разделе библиотеки Харфилда содержат подробные сведения о трех лауреатах премии.

The names of the officers in each section are retained under each section here for convenience and reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имена должностных лиц в каждой секции хранятся здесь под каждой секцией для удобства и справки.

The history section should probably include a proper reference to the Pythia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел истории, вероятно, должен содержать соответствующую ссылку на Пифию.

If the reference source is a lengthy book, paper, or article, you should give specific chapter, section, or page numbers if possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если источником ссылки является длинная книга, документ или статья, вы должны указать конкретные номера глав, разделов или страниц, если это возможно.

Does the references section fall into this assumption?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпадает ли раздел ссылки под это предположение?

And at least half of the references section is probably obsolete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по крайней мере половина раздела ссылки, вероятно, устарела.

Any objections to cleaning up the reference section?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть возражения против очистки справочного раздела?

The Entity id element, represented in the previous XML by “...” should be a GUID and it is referenced in the Localized Strings section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элемент id сущности, представленный в предыдущем XML-документе с помощью ..., должен быть идентификатором GUID. Этот элемент описан в разделе Локализованные строки.

Further down, the Americas section contains a lot of references to actual war events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее в разделе Америка содержится много ссылок на реальные военные события.

Listing the libretto in the reference section is quite adequate enough without citing it repeatedly through the synopsis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечисление либретто в справочном разделе вполне адекватно без многократного цитирования его через синопсис.

It should not be used in our articles Reference section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не должен использоваться в нашем справочном разделе статей.

References are made to the second periodic report in this section of the present report, dealing with article 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комментарии настоящего доклада по статье 7 делаются ссылки на второй периодический доклад.

Certain page elements normally do not print; these include self references like section edit links, navigation boxes, message boxes and metadata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые элементы страницы обычно не печатаются; к ним относятся ссылки на себя, такие как ссылки редактирования разделов, навигационные поля, поля сообщений и метаданные.

Please date all new additions to the 2006 activity section, and if possible also cite the information source as a reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба датировать все новые дополнения к разделу деятельности за 2006 год и, если возможно, также ссылаться на источник информации в качестве справочного материала.

For example, in the section on halo nuclei there's lots of fact but not a single reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в разделе о ядрах гало есть много фактов, но нет ни одной ссылки.

The reference for organic farming benefits in the Economics section is no longer at the linked location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылка на преимущества органического земледелия в разделе Экономика больше не находится в связанном месте.

Please bear with me to fill up the notes section - all assertions I've made are accurate, and I'll get round to showing it with references when I can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, потерпите, чтобы я пополнил раздел заметок - все утверждения, которые я сделал, точны, и я постараюсь показать их со ссылками, когда смогу.

All other sources are listed in the References section only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные источники перечислены только в разделе Ссылки.

To get the code for these actions and objects, see our Open Graph reference section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструкции о том, как получить код для этих действий и объектов, см. в справке по Open Graph.

I left some reference books I need for my lecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставил кое-какие справочники, которые мне нужны для лекции.

Before embarking upon the essential task of this preliminary report, reference should be made to the historical background of the present study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем приступать к такой ответственной задаче, как подготовка настоящего предварительного доклада, необходимо упомянуть об исторических предпосылках настоящего исследования.

We are evidently far outside our own galaxy, judging from the lack of traceable reference points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы явно очень далеко от нашей галактики, судя по отсутствию точек отсчета.

In English, American and America are scarcely used as anything but in reference to the United States of America and its citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В английском языке слово American и America употребляются только применительно к Соединенным Штатам Америки и их гражданам.

The worldwide standard is the Anno Domini, although some prefer the term Common Era because it has no explicit reference to Christianity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой стандарт-это Anno Domini, хотя некоторые предпочитают термин общая эра, поскольку он не имеет прямого отношения к христианству.

Salmon is a proponent of the theory of direct reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салмон-сторонник теории прямой референции.

The developers were inspired by the Art Nouveau movement and they used Harry Clarke as a direct reference for much of the game's art and atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики были вдохновлены движением в стиле модерн и использовали Гарри Кларка в качестве прямой ссылки на большую часть искусства и атмосферы игры.

Second, the reference to Don Regan that you're mentioning was an anecdote illustrating an important point about Reagan's style of governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, ссылка на Дона Ригана, которую вы упомянули, была анекдотом, иллюстрирующим важный момент о стиле правления Рейгана.

While this could be at infinity, a much more useful reference is the Earth itself, which is assumed to be at the same potential everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это может быть в бесконечности, гораздо более полезным ориентиром является сама Земля, которая, как предполагается, имеет одинаковый потенциал везде.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «referenced in section». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «referenced in section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: referenced, in, section , а также произношение и транскрипцию к «referenced in section». Также, к фразе «referenced in section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information