As stated during - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As stated during - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как заявлено в ходе
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- stated [adjective]

adjective: установленный, сформулированный, зафиксированный, высказанный, назначенный, регулярный

- during [preposition]

preposition: во время, в течение, в процессе, в продолжение



During the reporting period, the Independent Oversight Board resolved 79 appeals, and compliance with the rulings of the Independent Oversight Board increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За отчетный период Независимый совет по надзору принял решения по 79 апелляциям и все больше решений Совета стало выполняться.

Marco Rubio for the 2016 Republican presidential nomination and stated that he planned to donate millions to a pro-Rubio super PAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марко Рубио выдвинул свою кандидатуру в президенты от Республиканской партии в 2016 году и заявил, что он планирует пожертвовать миллионы на супер-PAC pro-Rubio.

Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется?

I lost a lot of sleep during those months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провела много бессонных ночей в эти месяцы.

During these years a lot of people got rich and they had to pay a top tax rate of 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те годы много людей разбогатело и они платили максимальный подоходный налог 90%.

Here most students studied at home and consulted with their professors at stated intervals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь большинство студентов занималось дома и через определенные промежутки времени консультировалось у профессоров.

How did you know, Miss Hammer, that sleepwalkers are more apt to become active during the full of the moon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы узнали, что лунатики проявляют наибольшую активность, когда светит полная луна?

During a war such men earn medals, win victories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны такие люди заслуживали медали, одерживали победы в боях.

The image data generated an overflow during processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При обработке данных изображения произошло переполнение.

Spain stated that its domestic legislation required the labelling of fresh fish and frozen fish products throughout the marketing chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испания заявила, что ее отечественное законодательство требует маркировки свежей рыбы и замороженных рыбопродуктов во всех звеньях цепочки их сбыта.

Analytical work and several advisory missions were carried out during 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи в 2013 году была проведена аналитическая работа и организован ряд консультативных миссий.

It is stated in the supplementary report that this requirement is not covered by the proposed law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнительном докладе говорится, что в законопроекте не отражен ни один из этих аспектов.

During the fighting, it had been the country's women who had helped families to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вооруженных столкновений именно женщины страны помогали семьям выжить.

During 2001, special efforts were made to expand and consolidate the INSTRAW-GAINS platform of networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году особые усилия прилагались для расширения и укрепления сетевой платформы МУНИУЖ-ГАИНС.

On 31 August, the Secretary-General stated that he took very seriously the late discovery of potentially hazardous material at the UNMOVIC offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 августа Генеральный секретарь сделал заявление, в котором отметил, что серьезно обеспокоен фактом недавнего обнаружения в помещениях ЮНМОВИК потенциально опасных материалов.

Which means when they're home during the day, the alarms are switched off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что днём, пока все дома, сигнализация отключена.

Ten country projects and one regional framework were evaluated during the present biennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого двухгодичного периода была проведена оценка 10 страновых проектов и одной региональной рамочной программы.

France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы.

It simply stated that a joint co-sponsored programme was desirable and that the Board wanted its decision to be in conformity and consistent with such a programme;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно лишь свидетельствует о том, что совместная программа является желательной и что Совет стремится к тому, чтобы обеспечить соответствие своего решения такой программе;.

International organizations have invested a lot in Albania during these 20 years, not all of it well spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные организации много инвестировали в Албанию в течение этих 20 лет, но не все эти средства были правильно потрачены.

The delegation of Canada stated that its Government attached importance to ECE's work on the standardization of perishable produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Канады указала, что ее правительство придает важное значение работе ЕЭК в области разработки стандартов на скоропортящиеся продукты.

In fact, about seven hundred thousand immigrants arrived during this period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике же за этот период в страну прибыло около 700000 иммигрантов.

The tiny beer bubbles find their way into the malt during the manufacturing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно крошечные пивные пузырьки находят свою дорогу в солоде во время производственного процесса.

The excess of generated power would supply neighbouring households during power cuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излишки производимой электроэнергии будут использоваться для целей энергоснабжения, расположенных в прилегающих районах домохозяйств в периоды прекращения подачи энергии.

Laboratory scale optimization of the ammonia and sulphuric acid production process using ion exchange membranes continued during 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году продолжались лабораторные работы по оптимизации процессов обработки аммиаком и серной кислотой с использованием ионообменных мембран.

Insofar as entities are concerned, the General Counsel of IMF stated:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается образований, то генеральный юрисконсульт МВФ заявил следующее:.

Human growth hormone increases strength, promotes healthy weight gain, promotes fat loss, and decreases muscle loss during off periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гормон роста человека увеличивает силу, помогает здоровому набору массы и потери жира, а также снижает потери мышечной массы при перерывах в тренировках.

During flying, the aircraft is exposed to the action of lifting aerodynamic and horizontal thrust forces produced by the propeller operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При полете летательного аппарата действуют подъемная аэродинамическая сила и горизонтальная тяга создаваемые при работе движителя.

In an interview with Life News Vasilyeva stated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью Life News Васильева заявила.

It was stated that, under such law, payments made to the assignor would be part of the assignor's assets and the assignee could not assert a property right in such payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указывалось, что согласно такому праву платежи, совершенные цеденту, будут частью активов цедента и цес-сионарий не может заявлять какое-либо имуще-ственное право в отношении таких платежей.

Minitel boomed during the 1980s and 1990s, as it nurtured a variety of online apps that anticipated the global dot-com frenzy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бум Минителя произошел в 1980-х и 1990-х годах, когда сеть начала разрабатывать разнообразные интернет-приложения, которые стали фундаментом глобального бума доткомов.

You yourself have stated the need for unity of authority on this planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами заявили о необходимости консолидации власти на планете.

As I have stated time and again, I am not your friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я заверял раньше, я не твой друг.

Then what is your opinion of this thing as stated by Moses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда что вы думаете о написанном Моисеем?

The charges against the accused are stated as four counts of murder, one of attempted murder and one of abduction and unlawful imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против вас выдвинуты обвинения в четырех убийствах, одном покушении на убийство, одном похищении и незаконном удержании.

'Gentlemen, I am as innocent of this charge as yourselves; what has been stated against me in the way of facts is perfectly true; I know no more about it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмены, я так же не виновен в этом преступлении, как вы сами; все факты, которые выдвигались как улики против меня, действительно имели место; а больше я ничего не знаю.

Avner Cohen stated that “Now, 40 years later, there is a scientific and historical consensus that it was a nuclear test and that it had to be Israeli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авнер Коэн заявил, что сейчас, 40 лет спустя, существует научный и исторический консенсус, что это было ядерное испытание и что оно должно было быть израильским.

Del Toro stated that Smaug would be the first character design begun and the last to be approved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дель Торо заявил,что Смауг будет первым персонажем, начатым и последним утвержденным.

Bellamy stated that the bog would be protected if it were in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беллами заявил, что болото было бы защищено, если бы оно находилось в Европе.

On his college application, Zuckerberg stated that he could read and write French, Hebrew, Latin, and ancient Greek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем заявлении в колледж Цукерберг заявил, что может читать и писать по-французски, на иврите, латыни и древнегреческом.

They stated that a risk-based approach should be taken on regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заявили, что при регулировании следует применять подход, основанный на учете рисков.

The House Judiciary committee stated he would indeed be impeached if he didn't resign by the date he originally announced, which he did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный комитет Палаты представителей заявил, что ему действительно будет объявлен импичмент, если он не уйдет в отставку до даты, которую он первоначально объявил, что он и сделал.

Endangered Species International stated that 300 gorillas are killed each year to supply the bushmeat markets in the Congo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная организация исчезающие виды заявила, что 300 горилл убивают каждый год для снабжения мясных рынков в Конго.

However, Secretary Insulza also stated that it was up to the Venezuelan courts to solve this dispute and that he believed that this was an administrative decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако госсекретарь Инсулса также заявил, что этот спор должен быть разрешен венесуэльскими судами и что, по его мнению, это административное решение.

A 2008 Pew Research Center study stated that only 10% of US adults still used dial-up Internet access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование Pew Research Center, проведенное в 2008 году, показало, что только 10% взрослых американцев все еще пользуются коммутируемым доступом в интернет.

A 2016 Smoking, Drinking and Drug Use UK survey found 37% of e-cigarette users of those 11-15 years of age stated they purchased an e-cigarette at a vape shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 2016 года, посвященное курению, употреблению алкоголя и наркотиков в Великобритании, показало, что 37% пользователей электронных сигарет в возрасте 11-15 лет заявили, что они купили электронную сигарету в вейп-магазине.

A simple version of the minimax algorithm, stated below, deals with games such as tic-tac-toe, where each player can win, lose, or draw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простая версия алгоритма минимакса, изложенная ниже, имеет дело с такими играми, как крестики-нолики, где каждый игрок может выиграть, проиграть или сыграть вничью.

He stated that it was possible to get aid from friends and allies, but that this would be effective only if the state was militarily strong in its own right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что можно получить помощь от друзей и союзников, но это будет эффективно только в том случае, если государство само по себе будет сильным в военном отношении.

The Anglican priest Emily Mellott of Calvary Church in Lombard took up the idea and turned it into a movement, stated that the practice was also an act of evangelism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англиканский священник Эмили Меллотт из церкви Голгофы в ломбарде подхватил эту идею и превратил ее в движение, заявив, что эта практика также является актом евангелизации.

In a 2009 interview, Bassey stated that she and her son, Mark, had reconciled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью 2009 года Бэсси заявила, что она и ее сын Марк помирились.

Drummer Shawn Drover stated that Mustaine had saved many riffs over the years and that some recent material is based on those demo recordings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барабанщик Шон Дровер заявил, что Мастейн сохранил много риффов за эти годы и что некоторые недавние материалы основаны на этих демо-записях.

Craven has also stated that he drew some inspiration for the film from Eastern religions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крейвен также заявил, что он черпал вдохновение для фильма из восточных религий.

Bloomberg stated that he wanted public education reform to be the legacy of his first term and addressing poverty to be the legacy of his second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блумберг заявил, что он хотел бы, чтобы реформа государственного образования стала наследием его первого срока, а борьба с бедностью-наследием его второго срока.

Tan in his court affidavit stated that the Royal Bank of Scotland knew of the Libor rates manipulation and that it supported such actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тан в своих судебных показаниях заявил, что Королевский Банк Шотландии знал о манипуляциях ставками Libor и поддерживал такие действия.

OPERA scientists announced the results of the experiment in September 2011 with the stated intent of promoting further inquiry and debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые OPERA объявили о результатах эксперимента в сентябре 2011 года с заявленным намерением содействовать дальнейшему исследованию и обсуждению.

Gerlach's arguments were later supported by historian Hans Mommsen, who stated that the plotters were interested above all in military victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже доводы Герлаха были поддержаны историком Гансом Моммзеном, который утверждал, что заговорщики были заинтересованы прежде всего в военной победе.

In 1968 Dalí stated that on Franco's death there should be no return to democracy and Spain should become an absolute monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1968 году дали заявил, что после смерти Франко не должно быть возврата к демократии, а Испания должна стать абсолютной монархией.

Boeing also stated that the Phantom Eye demonstrator was able to carry a 450-pound payload and have a cruising speed of 150 knots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing также заявил, что демонстратор Phantom Eye был способен нести 450-фунтовую полезную нагрузку и иметь крейсерскую скорость 150 узлов.

In contrast to his statement at the inquest, Captain Turner stated that two torpedoes had struck the ship, not one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противоположность своему заявлению на дознании капитан Тернер заявил, что в корабль попали две торпеды, а не одна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as stated during». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as stated during» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, stated, during , а также произношение и транскрипцию к «as stated during». Также, к фразе «as stated during» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information