Assistance is also provided - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Assistance is also provided - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
помощь также предоставляется
Translate

- assistance [noun]

noun: помощь, содействие, вспомоществование

- is

является

  • is consequential - является следствием

  • is sponsored - спонсируется

  • is analysing - является анализ

  • is dispersed - диспергируется

  • is grappling - сцепляется

  • is coated - покрыта

  • is homogeneous - однородна

  • is categorised - классифицируется

  • is prohibitive - непомерно

  • is derecognized - прекращается

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- also [adverb]

adverb: также, тоже, к тому же

  • also labeled - также помечены

  • also stresses - также подчеркивает

  • also achieved - также достигнута

  • was also suggested - Было также предложено

  • was also raised - Также был поднят

  • has also approved - Также утвержден

  • also very useful - Также очень полезно

  • report also shows - Отчет также показывает

  • also looked at - также посмотрел на

  • that also applies - что также относится

  • Синонимы к also: to boot, moreover, what’s more, too, on top (of that), furthermore, in addition, withal, besides, additionally

    Антонимы к also: differently, dissimilarly, otherwise

    Значение also: in addition; too.

- provided [conjunction]

conjunction: при условии, если только, в том случае, если

adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный



Israel has provided extensive military assistance to Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль оказывает Турции обширную военную помощь.

The legislation would have provided certain US government resources and assistance to help the city preserve the district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон обеспечил бы определенные ресурсы и помощь правительства США, чтобы помочь городу сохранить район.

Beginning in the mid-1950s, the Soviet Union and China provided large-scale assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с середины 1950-х годов Советский Союз и Китай оказывали крупномасштабную помощь.

The Office also provided legal assistance for the negotiation of contracts, leases and other legal transactions in which the Organization was involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление предоставляло также правовую помощь в контексте переговоров о заключении контрактов, договоров об аренде и других юридических сделок с участием Организации.

In June 2003 the Australian Aid Agency approved funding of the first phase of the technical assistance proposal provided by the Australian Competition and Consumer Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2003 года Австралийское агентство по оказанию помощи одобрило финансирование первого этапа проекта технической помощи, предложенного Австралийской комиссией по конкуренции и защите интересов потребителей.

Sierra On-Line agreed and provided Garriott, who had left the university, with technical assistance as he developed his first major assembly-language project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sierra On-Line согласилась и предоставила Гэрриотту, который покинул университет, техническую помощь в разработке своего первого крупного проекта на языке ассемблера.

I heard that's what Blue House and America agreed in exchange of assistance they provided in Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, Голубой Дом согласился на эти условия в обмен на оказание нам помощи в Италии.

To address this concern, alternative ways of raising issues are provided such as OTRS, or the ability to contact users and administrators by email for assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения этой проблемы предусмотрены альтернативные способы постановки вопросов, такие как OTRS или возможность связаться с пользователями и администраторами по электронной почте для получения помощи.

Assistance was provided by Australia, France, Singapore, and Malaysia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь была оказана Австралией, Францией, Сингапуром и Малайзией.

Facing Camearra in his partially restored light form, Tiga was on the verge of defeat until Rena appeared and provided assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с Камиррой в его частично восстановленной легкой форме, Тига был на грани поражения, пока не появилась Рена и не оказала помощь.

Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящие указания и помощь также следует предоставлять промышленным предприятиям, производящим или использующим свинцовые краски, с тем чтобы уменьшить воздействие свинца на здоровье работников.

It also provided assistance to Australian literary magazines Meanjin, Overland, Quadrant and Southerly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также оказывает помощь австралийских литературных журналов Meanjin, сухопутный, сектора и южнее.

It also observed that the humanitarian and relief assistance provided by various international organizations should not be subjected to sanctions constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила также, что на гуманитарную и чрезвычайную помощь, оказываемую различными международными организациями, не должно распространяться действие санкционных ограничений.

They strengthened their policy reform efforts, while development partners provided increased development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны укрепили свою политику в области реформ, в то время как их партнеры по развитию увеличили объем помощи, направляемой на цели развития.

All of these things have been provided from our own income, with no assistance from the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти блага обеспечиваются за счет нашего собственного дохода, без помощи со стороны Соединенного Королевства.

Legal assistance is provided from public funds in the cases envisaged by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случаях, предусмотренных законом, юридическая помощь оказывается за счет государства.

The Government provided legal advice and legal assistance to the general public in order to protect citizens' legitimate rights and interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство организовало оказание юридической и судебной помощи гражданам в целях защиты их законных прав и интересов.

Bollée was the owner of an automobile factory where Wilbur would assemble the Flyer and where he would be provided with hired assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болле был владельцем автомобильного завода, где Уилбур собирал флаер и где ему оказывали помощь по найму.

The United States documentation shows that the United States provided key organizational, financial and technical assistance to the operation into the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы Соединенных Штатов свидетельствуют о том, что Соединенные Штаты оказывали ключевую организационную, финансовую и техническую помощь операции в 1980-е годы.

I would also like to salute those who provided assistance to the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы выразить признательность тем, кто оказывал помощь пострадавшим.

In Liberia, training in health care, hygiene and HIV/AIDS has been provided for refugees, nursing assistants, community health workers and traditional birth attendants and midwives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Либерии для беженцев, младшего медсестринского персонала, общинных санитарных работников и традиционных акушерок и повитух обеспечивается обучение по вопросам медико-санитарной помощи, гигиены и ВИЧ/СПИДа.

The ISI Bosnian contingent was organised with financial assistance provided by Saudi Arabia, according to the British historian Mark Curtis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боснийский контингент ISI был организован при финансовой поддержке Саудовской Аравии, сообщает британский историк Марк Кертис.

Staff from Maxwell Field, Montgomery, Alabama, provided assistance in selecting and mapping the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дорога ведет на север к Белтрингу и Восточному Пекхэму, а на юг-к Мэтфилду и является главным маршрутом в город и обратно.

A customer who phoned emergency services was not indicted, as he was considered to have provided sufficient assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент, позвонивший в Службу спасения, не был обвинен, поскольку считалось, что он оказал достаточную помощь.

The Federal Government had provided $4.5 billion in drought assistance since 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2001 года федеральное правительство предоставило помощь в борьбе с засухой на сумму 4,5 млрд. долл.

A separate education bill enacted that same year provided similar assistance to dental and medical schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году был принят отдельный закон Об образовании, предусматривающий аналогичную помощь стоматологическим и медицинским школам.

For example, it provided food, mail and assistance to 365,000 British and Commonwealth soldiers and civilians held captive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, она предоставила продовольствие, почту и помощь 365 000 британских и британских солдат и гражданских лиц, находящихся в плену.

They temporarily revived headhunting of Japanese toward the end of the war, with Allied Z Special Unit provided assistance to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они временно возродили охоту за головами японцев ближе к концу войны, причем союзническое специальное подразделение Z оказывало им помощь.

Exhaustion and cholera are causing havoc despite the emergency assistance provided by France and, for several days, by other parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истощение и холера влекут за собой опустошение, несмотря на чрезвычайную помощь, которую Франция и другие стороны оказывают в течение нескольких дней.

It also presented the UNODC crime prevention assessment tool, which provided guidance on technical assistance needs for crime prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом выступлении было также рассказано о подготовленном ЮНОДК методическом руководстве по оценке мер по предупреждению преступности, в котором содержатся рекомендации относительно оценки потребностей в технической помощи в целях предупреждения преступности.

The workers of the museum staff provided them with methodological and practical assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники музея оказали им методическую и практическую помощь.

There are approximately half a million internally displaced persons in Burundi, and only a modest level of humanitarian assistance is being provided to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число внутренне перемещенных лиц в Бурунди составляет порядка полумиллиона человек, и им оказывается лишь весьма незначительная гуманитарная помощь.

Several delegations thanked the Assistant Administrator for the outline, which provided very useful information in advance of the final review of the budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций поблагодарили помощника Администратора за наброски, которые обеспечили весьма полезную информацию в преддверии заключительного обзора бюджета.

They have also provided human rights training and legal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обеспечивают также подготовку по вопросам защиты прав человека и предоставляют юридическую помощь.

Unfortunately, official development assistance continues to shrink, while the aid provided by the international community remains insufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, официальная помощь в целях развития продолжает сокращаться, в то время как помощь, предоставляемая международным сообществом, остается недостаточной.

All women with incomplete illegal abortions are provided medical stationary assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем женщинам, подвергшимся неудачным незаконным абортам, предоставляются помощь и лечение в стационарных медицинских учреждениях.

At the international level, assistance was provided to poor children, refugees and the victims of natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне оказывается помощь детям из бедных семей, детям-беженцам и детям, пострадавшим от стихийных бедствий.

In some instances, related technical assistance is provided on foreign trade prices, also drawing on UN methodologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях соответствующая техническая помощь оказывается в области статистики цен внешней торговли также с опорой на методы ООН.

A former student and assistant to DeLay, Hyo Kang, also provided training to Chang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший ученик и помощник Дэйли, Хе Кан, также обучал Чанга.

In 2017, CWSRF assistance totaling $7.4 billion was provided to 1,484 local projects across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году помощь CWSRF на общую сумму 7,4 миллиарда долларов была оказана 1484 местным проектам по всей стране.

Clarke sought damages on grounds that Gowen had not provided proper watch over and assistance to his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк требовал возмещения ущерба на том основании, что Гауэн не обеспечил должного присмотра и помощи своей матери.

In October 2011 Crisis launched a campaign to improve the assistance and support provided by Local Authorities to single homeless people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2011 года кризис начал кампанию по улучшению помощи и поддержки, оказываемой местными властями одиноким бездомным людям.

Soleimani also provided assistance to Hezbollah in Lebanon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солеймани также оказывал помощь Хезболле в Ливане.

Approximately 85 per cent of families with dependent children received Basic Family Payment which provided assistance with the cost of raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядка 85 процентов семей с детьми, находящимися на их иждивении, получают базовое семейное пособие, которое помогает покрывать расходы, связанные с содержанием и воспитанием детей.

Other assistance measures are provided specifically for certain income support recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие виды помощи предоставляются специально некоторым получателям социальных пособий.

In Romania, UNFPA provided financial assistance to the Gender and Generations Survey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Румынии ЮНФПА оказал финансовое содействие в проведении обследования положения мужчин и женщин и различных поколений.

Mobile legal clinics have provided outreach legal assistance in isolated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мобильные юридические консультационные пункты оказывали правовое содействие на местах в изолированных районах.

Under AFDC, states provided cash assistance to families with children, and the federal government paid half or more of all program costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть трещины или проблемы в фактической кирпичной или каменной кладке, то может возникнуть более крупная проблема, которая также нуждается в решении.

In Australia's case, we provided technical assistance to Pacific rim nations through the Agency for International Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, Австралия оказывала техническую помощь странам бассейна Тихого океана через Агентство международного развития.

The Soviet Union, other East European countries and China provided reconstruction assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский Союз, другие восточноевропейские страны и Китай оказывали помощь в восстановлении страны.

An appropriate balance had therefore to be achieved in the light of pleas for real assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в свете призывов к оказанию реальной помощи необходимо было достичь надлежащего сбалансированного решения.

One programming assistant post will be required to help the Database Administrator in his tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понадобится также одна должность младшего сотрудника по программированию для оказания помощи администратору баз данных в выполнении его функций.

Technical and financial assistance for infrastructure expansion and refurbishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание технической и финансовой помощи для расширения и модернизации их инфраструктуры.

The State party should enact the Family Protection Bill to give effect to the right to health as provided for in article 43 of the State party's Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государству-участнику следует принять законопроект о защите семьи, чтобы наполнить реальным содержанием право на здоровье, предусмотренное в статье 43 Конституции государства-участника.

He didn't survive Tony's interrogation, but he was the one who provided us with the intel on the upcoming attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не пережил допроса Тони, но именно он сообщил нам о готовящемся нападении.

The government provides numerous assistance programmes to the homeless and needy through the Ministry of Social and Family Development, so acute poverty is rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство осуществляет многочисленные программы помощи бездомным и нуждающимся через Министерство социального и семейного развития, поэтому острая нищета встречается редко.

Twain was raised in Hannibal, Missouri, which later provided the setting for Tom Sawyer and Huckleberry Finn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твен вырос в Ганнибале, штат Миссури, который позже стал местом встречи Тома Сойера и Гекльберри Финна.

These have performed a firefighting function formerly done by the CCC and provided the same sort of outdoor work experience for young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выполняли функцию пожаротушения, ранее выполнявшуюся КХЦ, и обеспечивали такой же опыт работы на открытом воздухе для молодых людей.

As a general rule, the angle of vision is around 45°, and this angle must be in agreement with the sequence provided by the master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, угол обзора составляет около 45°, и этот угол должен согласовываться с последовательностью, предусмотренной мастером.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assistance is also provided». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assistance is also provided» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assistance, is, also, provided , а также произношение и транскрипцию к «assistance is also provided». Также, к фразе «assistance is also provided» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information