At the prices stipulated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at a breakneck pace - быстрыми темпами
hold at bay - держаться в страхе
at walking distance of - недалеко от
at that particular point in time - в тот момент
at the best value - по самой лучшей цене
grasp at - хвататься
at school - в школе
get mad at - рассердись
targeted at students - ориентированы на студентов
shown at fair - показаны на выставке
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
the solar system - Солнечная система
go all the way - пройти весь путь
the human condition - состояние человека
on the edge of - на грани чего-либо
swing of the pendulum - качание маятника
pull the longbow - тянуть длинный лук
beyond the pale - за гранью
toe the line - подчиняться требованиям
go on the warpath - идти по тропе войны
as pure as the driven snow - столь же чистый, как ведомый снег
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
prices surge - цены от перенапряжений
at considerably reduced prices - при значительно сниженные цены
conditions including prices - условия, включая цены
prices are valid - Цены действительны
at fixed prices - по фиксированным ценам
prices of spare parts - цены на запчасти
bunker prices - цены на бункерные
prices plummet - цены падают
more stable prices - больше цены стабильными
at 2010 prices - в ценах 2010 года
Синонимы к prices: values, sacrifices, rates, fares, evaluates, damages, costs, charges, amounts, reduces
Антонимы к prices: causes, advantages
Значение prices: plural of price.
terms stipulated - сроки, предусмотренные
stipulated herein - предусмотренных настоящим
to the extent stipulated - в объеме, предусмотренном
as stipulated in article - как это предусмотрено в статье
terms and conditions stipulated by law - сроки и условия, предусмотренные законом
that are stipulated - которые предусмотрены
have been stipulated - были предусмотрены
period stipulated - срок, предусмотренный
unless stipulated - если не предусмотрено
stipulated in the covenant - предусмотренных в завете
Синонимы к stipulated: set out, make a condition of, lay down, set down, specify, prescribe, insist on, impose, provide, require
Антонимы к stipulated: wished, implied
Значение stipulated: demand or specify (a requirement), typically as part of a bargain or agreement.
One of the major short run factors that sparked the Great Merger Movement was the desire to keep prices high. |
Одним из главных краткосрочных факторов, вызвавших большое движение за слияние, было желание сохранить высокие цены. |
In addition, these buying houses are aware of the presence of armed groups, as their taxation often drives prices higher. |
Кроме того, этим закупочным конторам известно о присутствии вооруженных групп, поскольку налоги, взимаемые этими группами, во многих случаях ведут к повышению цены. |
A detailed description of prices and charges as well as applicable terms and conditions should be included. |
Следует включить подробное описание цен и сборов, а также соответствующие положения и условия. |
A joint commercial company will be established as soon as possible to sell and distribute oil and oil products at market prices in the UNPAs. |
В ближайшие сроки будет создана совместная коммерческая компания для продажи и распределения нефти и нефтепродуктов по рыночным ценам в РОООН. |
Despite a wide range in retail prices, there was no correlation between price and lead content among the 58 paint samples collected. |
Несмотря на широкий диапазон розничных цен, какой-либо связи между ценой и содержанием свинца в 58 образцах собранной краски не просматривается. |
As a first step, subsidies that keep energy prices below energy cost and that are linked to environmentally damaging activities should be removed. |
В первую очередь следует прекратить субсидирование экологически вредной деятельности, из-за которого цены на энергию оказываются ниже уровня ее себестоимости. |
The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's. |
Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах. |
Indeed, prices for oil-related items such as gasoline and kerosene rose from June 2004. |
Действительно, цены на нефтяные продукты, такие, как бензин и керосин, характеризуются ростом с июня 2004 года. |
Perhaps it is a blessing that commodity prices are likely to remain low because the revenue crunch could prevent Putin from grabbing more territory or buying more allies. |
Возможно, даже хорошо, что цены на углеводороды, по всей видимости, останутся низкими — поскольку сокращение бюджетных поступлений может помешать Путину захватывать новые территории или «покупать» новых союзников. |
Such a spiral contributed to the Great Depression in the US in the 1930s, with prices falling, in some years, by some 20-30%. |
Такая спираль привела к Великой депрессии в США в 1930 году, с падением цен в течении нескольких лет, примерно на 20-30%. |
Mr Putin, who has been hit by increasing economic woes, said that high prices encouraged the consumption of illegal and possibly unsafe alcohol. |
Г-н Путин, чья экономика переживает тяжелый период, сказал, что высокие цены на водку приведут к росту уровня потребления нелегальных и потенциально опасных суррогатов... |
By the time oil prices reach $52, the Oklahoma City-based explorer would probably look at adding more rigs, he said. |
К тому времени, когда цены на нефть достигнут $52, компания в Оклахоме, вероятно, рассмотрит возможность увеличения количества буровых установок, сказал он. |
“Any large swings in oil prices could be seen as a risk to the implementation of this vision as the economy is still very much dependent on oil revenues,” the bank said. |
«Любые значительные колебания цен на нефть могут рассматриваться как фактор риска для реализации этого видения, поскольку саудовская экономика все еще очень зависима от доходов от продажи нефти», — отметили представители банка. |
To attach a breakdown of component prices to all sales orders, sales quotations, and quotation prospects, the Price breakdown parameter must be enabled. |
Чтобы приложить детализацию цен компонентов ко всем заказам на продажу, предложениям по продажам и предложениям перспективных клиентов, параметр Детализация цены должен быть включен. |
The rotten system that elevates cynical cheaters has been surprisingly resilient in Russia, supported by high raw materials prices and a powerful propaganda machine. |
Прогнившая система, которая позволяет циничным обманщикам добираться до вершины власти, оказалась чрезвычайно жизнестойкой в России, и этому способствовали высокие цены на сырье и мощная машина пропаганды. |
Behind the dispute is a race for plane orders with at least $700-billion of estimated business at list prices in coming decades, enough to tip the scales of U.S. and European exports. |
За этим спором стоит гонка за заказами на самолеты, оцениваемые по крайней мере в $700 млрд по каталожным ценам в ближайшие десятилетия - достаточно, чтобы изменить соотношение американского и европейского экспорта. |
Capital outflows will adversely affect their equity prices, push up their debt-to-equity ratios, and increase the likelihood of defaults. |
Отток капитала негативно повлияет на цену акций компаний, увеличит коэффициент соотношения заёмных и собственных средств (D/E), а также вероятность дефолтов. |
Last but not least, diverting vast tracts of agricultural land into fuel production has contributed to a doubling of prices for wheat and other grains. |
И последним, но не менее значимым является то, что отвод обширных площадей пахотной земли под топливное производство внес свой вклад в удвоение цен на пшеницу и другие зерновые культуры. |
Success in high frequency trading comes down to getting good prices and it’s not that easy. |
Успех в высокочастотной торговле сводится к получению хороших цен, что не так легко. |
The most-accurate ruble forecaster sees a turnaround for Russia’s currency as oil prices stem declines and local banks slow dollar purchases. |
Самый точный автор прогнозов по рублю предвидит благоприятный поворот для российской валюты, объясняя это тем, что нефтяные цены сдерживают спад, а местные банки замедляют процесс покупки долларов. |
We have great reservations about the sale of your products at the prices quoted in your catalogue. |
Мы опасаемся, что продукцию невозможно будет продать по тем ценам, которые обозначены в Вашем каталоге. |
The superior quality of our products means that our prices may be somewhat higher than our competitors. |
Наш товар намного качественнее продукции конкурентов, поэтому и цены выше. |
Россия постепенно приспосабливается к более низким ценам на нефть. |
|
In 2014, global investment in renewable energy increased by 17%, even as oil prices plummeted, according to a recent report by the United Nations Environment Programme (UNEP). |
Согласно недавнему докладу Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), в 2014 году мировые инвестиции в возобновляемые источники энергии увеличились на 17%, даже когда цены на нефть падали. |
Higher oil prices would help ease a number of Russia's fiscal problems, though those problems remain manageable for the time being. |
Выросшие цены на нефть позволят России решить ряд экономических проблем, хотя до сих пор правительству тоже удавалось их контролировать. |
It explained that “most of the change in import prices reflects declines in petroleum products, which have not been driven by exchange-rate movements.” |
Он пояснил, что большая часть изменений цен на импорт отражает снижение цен на нефтепродукты, которые не поддавались колебаниям обменного курса. |
Empower indigenous peoples in their efforts to critique tourism as it is presently structured, and support them in their attempts to get fair trade prices; |
предоставлять народам возможность критиковать индустрию туризма в ее нынешнем виде и оказывать им поддержу в их усилиях, направленных на установление справедливых цен в области торговли; |
Everybody wants great Christmas presents for low, low prices, but nobody wants to know how it gets done. |
Все хотят на Рождество хороших подарков по дешевке, но никто не желает знать, как они достаются. |
Although, after being acquainted with the literary life in France, i said to myself that it's a profoundly unpleasant thing, and compromising, for me personally: I refuse all of the prices. |
Но после этого я узнал получше литературную жизнь во Франции, это глубоко неприятная вещь, компрометирующая, для меня лично. И я сказал себе: Я отказываюсь от всех премий, которые мне дают. |
It has been my observation that one of the prices of giving people freedom of choice is that, sometimes, they make the wrong choice. |
По моим наблюдениям, за свободный выбор людям иногда приходится платить тем, что иногда они делают этот выбор неверно. |
We are prepared to release some of our strategic reserves to keep prices down. |
Да, мы готовы расконсервировать некоторые стратегические запасы, чтобы опустить цены на нефть. |
Ricardo's theory was a predecessor of the modern theory that equilibrium prices are determined solely by production costs associated with Neo-Ricardianism. |
Теория Рикардо была предшественницей современной теории о том, что равновесные цены определяются исключительно издержками производства, связанными с Неорикардизмом. |
This scarcity increased prices, converting them from their original role as working-class food to their current status as an expensive delicacy. |
Этот дефицит увеличил цены, превратив их из первоначальной роли рабочей пищи в их нынешний статус дорогого деликатеса. |
Low commodity prices offer incentives for firms to create new ways to use the commodity crops. |
Низкие цены на сырьевые товары стимулируют фирмы к созданию новых способов использования товарных культур. |
In Lorraine, wheat prices grew by 320%, making bread unaffordable to peasants. |
В Лотарингии цены на пшеницу выросли на 320%, что сделало хлеб недоступным для крестьян. |
Prices rose dramatically, but shortages disappeared. |
Цены резко выросли, но дефицит исчез. |
The method has been the subject of increased controversy during the twenty-first century as house prices sky-rocketed. |
Этот метод стал предметом все более ожесточенных споров в XXI веке, когда цены на жилье взлетели до небес. |
Oil prices surged above $110 to a new inflation-adjusted record on March 12, 2008 before settling at $109.92. |
Цены на нефть поднялись выше $ 110 до Нового скорректированного на инфляцию рекорда 12 марта 2008 года, прежде чем установиться на уровне $ 109,92. |
OPEC encouraged production cuts, which helped prices go up before U.S. crude fell to $26.05, its lowest price since May 2003. |
ОПЕК поощряла сокращение добычи, что помогло ценам подняться до того, как американская нефть упала до $26,05, самой низкой цены с мая 2003 года. |
United Press International gained prominence as a world news agency in the middle of the twentieth century, but shrank in the 1980s and was sold off at low prices. |
Юнайтед Пресс Интернэшнл приобрела известность как мировое информационное агентство в середине XX века, но в 1980-х годах сократилась и была распродана по низким ценам. |
Fuel cost per gallon is routinely twenty to thirty cents higher than the continental United States average, with only Hawaii having higher prices. |
Стоимость топлива на галлон обычно на двадцать-тридцать центов выше, чем в среднем по континентальным Соединенным Штатам, и только на Гавайях цены выше. |
Rubber and timber schemes have also been created to guarantee prices for the producers. |
Кроме того, были созданы схемы каучука и древесины, гарантирующие цены для производителей. |
During the meeting of EU ministers in Geneva on 7 June 2014, these prices were deemed too high and no agreement with manufacturers was reached. |
Во время встречи министров ЕС в Женеве 7 июня 2014 года эти цены были сочтены слишком высокими, и соглашение с производителями не было достигнуто. |
Unfortunately, higher fuel prices and performance-car insurance surcharges deterred many buyers as the interest in high performance waned. |
К сожалению, более высокие цены на топливо и надбавки за страхование автомобилей с высокой производительностью отпугнули многих покупателей, поскольку интерес к высокой производительности угас. |
An experiment was conducted to address this by having the clearing prices selected at random. |
Для решения этой проблемы был проведен эксперимент, в ходе которого клиринговые цены выбирались случайным образом. |
This was unaffordable for most South African citizens, and so the South African government committed to providing ARVs at prices closer to what people could afford. |
Это было недоступно для большинства граждан Южной Африки, и поэтому южноафриканское правительство обязалось предоставлять АРВ-препараты по ценам, близким к тем, которые люди могли себе позволить. |
Energy subsidies are measures that keep prices for consumers below market levels or for producers above market levels, or reduce costs for consumers and producers. |
Энергетические субсидии - это меры, которые удерживают цены для потребителей ниже рыночных уровней или для производителей выше рыночных уровней или снижают издержки для потребителей и производителей. |
Prices and production increased steadily during the 1980s and 1990s. |
Цены и производство постоянно росли в течение 1980-х и 1990-х годов. |
Velvet made entirely from silk is rare and usually has market prices of several hundred US dollars per yard. |
Бархат, сделанный полностью из шелка, встречается редко и обычно имеет рыночные цены в несколько сотен долларов США за Ярд. |
Gazprom often appears to have paid Rotenberg inflated prices. |
Похоже, что Газпром часто платил Ротенбергу завышенные цены. |
Bloomberg News observed Volfefe was created due to the statistical significance of Trump tweets on bond prices. |
Bloomberg News отмечает, что Volfefe был создан из-за статистической значимости твитов Трампа о ценах на облигации. |
Solar PV module prices fell by around 80% in the 2010s, and wind turbine prices by 30–40%. |
Цены на солнечные фотоэлектрические модули упали примерно на 80% в 2010-х годах, а цены на ветряные турбины-на 30-40%. |
All prices had to be indicated in both PLZ and PLN. |
Все цены должны были быть указаны как в PLZ, так и в PLN. |
As the market valuation of the total stock of bitcoins approached US$1 billion, some commentators called bitcoin prices a bubble. |
Когда рыночная оценка общего запаса биткойнов приблизилась к 1 миллиарду долларов США, некоторые комментаторы назвали цены на биткойн пузырем. |
In particular with OTC contracts, there is no central exchange to collate and disseminate prices. |
В частности, в случае внебиржевых контрактов отсутствует центральная биржа для сопоставления и распространения цен. |
A coffee bar in Italy that took advantage of the transition to raise coffee prices by a third was ordered to pay compensation to customers. |
Кафе-бару в Италии, который воспользовался переходом, чтобы поднять цены на кофе на треть, было приказано выплатить компенсацию клиентам. |
Since prices are also high, demand is not so high vis-à-vis the characteristics. |
Поскольку цены также высоки, спрос не так высок по отношению к характеристикам. |
The Ukrainian economy recovered in the first quarter of 2010 due to the recovery of the world economy and increasing prices for metals. |
Украинская экономика восстановилась в первом квартале 2010 года благодаря восстановлению мировой экономики и росту цен на металлы. |
There were several basic reasons for this burst of inflation after thirty years of steady prices. |
Было несколько основных причин такого всплеска инфляции после тридцати лет стабильных цен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the prices stipulated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the prices stipulated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, prices, stipulated , а также произношение и транскрипцию к «at the prices stipulated». Также, к фразе «at the prices stipulated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.