Attention all passengers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
require attention - требовать внимания
want attention - требовать внимания
special attention drawn - Особое внимание обращено
require further attention - требуют дополнительного внимания
catches my attention - привлекает мое внимание
policy attention - внимание в политике
professional attention - профессиональное внимание
attention to be paid - внимание будет уделено
more attention than - больше внимания, чем
attention they deserve - внимание они заслуживают
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
all segmentations - все сегментация
stop all - прекратить все
all fees - все сборы
yet all - пока все
block all - заблокировать все
all pain - все боль
all runs - все работает
all entire - все все
all anxiety - все тревоги
all bonded - все связаны
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
air craft passengers reinsurance - перестрахование авиапассажиров
carry passengers - перевозить пассажиров
goods and passengers - грузов и пассажиров
processing passengers - пассажиры обработки
fellow passengers - попутчики
passengers in transit - пассажиры в пути
disembarking passengers - высадка пассажиров
inbound passengers - прибывающие пассажиры
passengers vehicles - пассажиры транспортных средств
for all passengers - для всех пассажиров
Синонимы к passengers: fare, commuter, rider, pax, traveler
Антонимы к passengers: drivers
Значение passengers: a traveler on a public or private conveyance other than the driver, pilot, or crew.
Attention unwelcome passengers... We are now landing, so please find your seats and fasten your seat belts. |
Прошу внимания нежеланных пассажиров... так что займите ваши места и пристегните ремни. |
Attention passengers on flight 217 non-stop to Chicago. |
Внимание пассажиры рейса 217 до Чикаго. |
Внимание, пасажиры, просим не вставать. |
|
(Woman, amplified voice) Attention passengers... this is your general boarding call for La Croix Air, flight 108 to Paris. |
Приглашение на посадку на борт пассажиров рейса 108 La Croix Air в Париж . |
Your attention. Arriving passengers from Fresh Air flight 217, please retrieve your baggage at carousel number three. |
Внимание, пассажиры рейса 217 компании Фреш Эйр, заберите багаж на третьей ленте. |
Terminal 2 is designed with special attention to disabled passengers. |
Терминал 2 спроектирован с особым вниманием к пассажирам-инвалидам. |
The most surprising thing was that none of the passengers paid the slightest attention to them, as if they had been aboard the plane right from the start. |
Самое удивительное было то, что никто из пассажиров не обратил на них никакого внимания, словно они летели наравне с остальными с самого начала, с Адлерского аэродрома. |
Внимание, пассажиры, которые едут на Уоррен Стрит. |
|
Attention, all passengers. Please report any bags left unattended. |
Внимание всем пассажирам сообщайте о бесхозных сумках, пожалуйста! |
Attention all passengers flying to Krasnoyarsk. |
Внимание пассажиров, летящих рейсом 361 в Красноярск. |
Attention, passengers, the plane... |
Внимание, пассажиры, самолет..... |
Attention all passengers Arriving on flight 3226 from Sao Paulo, Brazil, |
Внимание пассажиров прибывающих с рейса 3226 из Сан Паоло, Бразилия |
The other passenger snorted and paid me no further attention. |
Второй пассажир сопел и не обращал на меня никакого внимания. |
Attention, all passengers the following flights have been delayed. |
Внимание всем пассажирам, следующие рейсы отменены. |
Attention has focused on the adequacy of measures to prevent acts of terrorism, which threaten the security of passengers and crews and the safety of ships. |
Предметом внимания является вопрос об адекватности мер по предупреждению актов терроризма, которые угрожают безопасности пассажиров, экипажей и судов. |
Attention, all passengers, the train will be arriving in 12 minutes. |
Внимание, пассажиры. Поезд прибудет через 12 минут. |
Instead, the car is going to calculate something like the probability of hitting a certain group of people, if you swerve one direction versus another direction, you might slightly increase the risk to passengers or other drivers versus pedestrians. |
Вместо этого машина будет рассчитывать вероятность вреда для группы людей при различной смене движения, возможно, повышая риск для пассажиров или других водителей по сравнению с пешеходами. |
As the best example of Modern Architecture in America, we call to your attention the new plant of the Bassett Brush Company, soon to be completed. |
Лучшим примером архитектуры модернизма может служить близкое к завершению фабричное здание компании Бассетт браш. |
Finally her attention was caught by a small group of men gathered around a wooden barrel of homemade wine. |
Ее внимание привлекла горстка мужчин, собравшихся в кружок возле деревянного бочонка с домашним вином. |
I saw something about it, but I didn't pay much attention to it. |
Я, кажется, видел какое-то сообщение в газетах, но не обратил на него внимания. |
I wish you were here so you could explain yourself. 60 people have been confirmed dead and dozens injured after a passenger train derailed this morning at the decatur industrial park. |
Я так хотела бы, чтобы ты мог объяснить... 60 человек погибло и десятки человек ранены в результате крушения поезда этим утром в промышленной зоне Декатур. |
The report drew attention to several examples of shortcomings in that area which had resulted in unnecessary expenditure amounting to several million dollars. |
В докладе приводится ряд примеров недостатков в этой области, которые привели к неоправданным расходам в размере нескольких млн. долл. США. |
The Unit would also begin to draw attention to delays in the submission of comments on its reports. |
Группа также начнет обращать внимание на задержки с представлением замечаний по ее докладам. |
In some instances, a nation has successfully emerged from a crisis only to lose the attention of the international community. |
В ряде случаев государства, которым удалось успешно преодолеть кризисную стадию, уходили из поля зрения международного сообщества. |
He must also take care not to have his attention disturbed by radio or other sound producing devices. |
Он также должен позаботиться о том, чтобы его внимание не отвлекало ни радио, ни другие звуковоспроизводящие устройства. |
Большое спасибо за Вашу заботу! |
|
«...These commentators know little of Polish history and political traditions and they usually do not know Polish, yet they are listened to with great attention. |
“...Эти комментаторы мало знакомы с польской историей и политическими традициями и обычно не владеют польским языком, между тем их слушают с большим вниманием. |
The relative lack of attention to the United States in the Egyptian revolution was actually a good thing — and one hopes that it continues. |
Относительный недостаток внимания к Соединенным Штатам у египетской революции был на самом деле хорошим знаком - можно надеяться, что это будет продолжаться. |
I do not mean that it ceased even then, but that my attention was then diverted into a current very memorable to me. |
Это не значит, что потом поиски прекратив, но внимание мое тогда было отвлечено в сторону очень памятным для меня событием. |
Нет, ты заслуживаешь его полного внимания. |
|
We received one break in timing; no passenger ship was on Luna and none was due until 7 July. |
К счастью, мы получили небольшую отсрочку - в Луне в это время не было ни одного пассажирского корабля, а ближайший рейс был намечен аж на седьмое июля. |
Yeah, and then you needlessly manhandled our passenger here. |
Да, и тогда ты напрасно избил нашего пассажира. |
No one in his right mind would mix hymetusite and passengers. |
Никто в здравом уме не повезет вместе гиметист и пасажиров. |
Редкие прохожие вздрагивают, останавливаются и оглядываются кругом. |
|
His pink-and-white skin, golden hair, and wide-set blue eyes caught attention. |
Сама его внешность - нежная кожа, золотистые волосы, широко расставленные голубые глаза привлекала всеобщее внимание. |
One of the phenomena which had peculiarly attracted my attention was the structure of the human frame, and, indeed, any animal endued with life. |
Одним из предметов, особенно занимавших меня, было строение человеческого и вообще любого живого организма. |
Balaganov suddenly felt an irresistible urge to stand at attention. |
Балаганов почувствовал вдруг непреодолимое желание вытянуть руки по швам. |
Да, через пассажирское окно. |
|
An intercity Air spokesperson indicates an estimated 200 passengers were... |
Всего по заявлению компании ИнтерСити Эйр на борту находилось 200... |
Shah-Shah-Mimi paid no attention to a restraining hand and jumped on the hall table. |
Шаша-Мими, проигнорировав хозяйкин жест, вспрыгнула на столик. |
They drew one another's attention to it with winks and nods of the head. |
Все переглядывались, покачивали головами, подмигивали друг другу, указывая на гуся. |
If any of you passengers want a place to sleep... you'll find an auto camp up yonder a piece. |
Если кому-то из пассажиров нужно место для ночлега,.. ..то тут недалеко Вы найдете стоянку для ночёвки. |
Which, all in all, means quite a lot of attention on one's manicure. |
Что, в свою очередь, привлекает много внимания к маникюру. |
The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object. |
Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен. |
Ему всегда нужно было быть в центре внимания. |
|
Может, тебе нравится быть в центре внимания. |
|
Lining the interior of the wall, posted at fifty meter intervals, Swiss Guards stood at attention, surveying the interior of the grounds. |
Вдоль стены через каждые пятьдесят метров стояли по стойке смирно швейцарские гвардейцы, внимательно наблюдая за тем, что происходит на территории страны. |
Take care of the passenger train, I'll take the goods train. |
Прими пассажирский, а я займусь товарным. |
You're trying to get all in my head and make me nervous like Ike Turner so you can swoop down and get all the attention. |
Хочешь сбить меня с толку и заставить нервничать как Айка Тернера, чтобы ты смогла блеснуть и перетянуть всё внимание на себя. |
Simon made it all up to get your attention. |
Симон всё это придумал, чтобы привлечь твоё внимание. |
Кровь на пассажирской двери дала веские основания это предположить. |
|
The exact number of passengers aboard the plane is still uncertain. |
Точное количество пассажиров на борту самолета ещё неизвестно. |
And more than that-if your capacity for being surprised isn't clean worn out by this time-the passenger recognized the bark as the very vessel which he had seen in a dream at noon that day. |
Более того, если ваша способность изумляться еще не истощилась вконец, пассажир узнал корабль как то самое судно, которое ему приснилось в полдень. |
This was the case, for although we had been able to stand unnoticed in the dormitory building, our evident hesitation was attracting attention. |
Это была правда: в доме-спальне мы простояли минут пять и нас никто не заметил, здесь же наша неуверенность сразу привлекла к себе внимание. |
Панкрат кашлянул и замер. |
|
Внимание всему персоналу, имейте ввиду, расчет закончен. |
|
Генри Сампсон использует пассажирские самолеты для контрабанды наркотиков. |
|
Suddenly something in the bolt itself seemed to rivet his attention. |
Неожиданно что-то привлекло его внимание на самом засове. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «attention all passengers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «attention all passengers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: attention, all, passengers , а также произношение и транскрипцию к «attention all passengers». Также, к фразе «attention all passengers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.