Average scenario - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: средний, обычный, нормальный
noun: среднее число, средняя величина, убыток от аварии судна
verb: составлять, равняться в среднем, выводить среднее число
average cabin temperature setting - установка средней температуре в салоне
arithmetic average roughness - среднее арифметическое отклонение профиля
the average recorded - средний записан
minimum average speed - Минимальная средняя скорость
average experience - средний опыт
sample average - средняя проба
to average - в среднем
average annual decline - средний годовой спад
average noise figure - Средний коэффициент шума
best average power - Наилучшая средняя мощность
Синонимы к average: mean, median, modal, normal, regular, ordinary, standard, typical, midsize, no great shakes
Антонимы к average: unusual, exceptional, extraordinary, abnormal, atypical, extreme, abnormality, exception, minimum, lowest
Значение average: constituting the result obtained by adding together several quantities and then dividing this total by the number of quantities.
emission scenario - сценарий выбросов
real case scenario - реальный сценарий
ideal case scenario - Сценарий идеального случая
current economic scenario - текущий экономический сценарий
real-life business scenario - Сценарий бизнеса в реальной жизни
third party scenario - Сценарий третий участник
control scenario - сценарий управления
trading scenario - торговый сценарий
detailed scenario - подробный сценарий
general scenario - общий сценарий
Синонимы к scenario: script, outline, plot, diegesis, screenplay, framework, libretto, synopsis, storyline, course of events
Антонимы к scenario: anachronism, alternate use case, backup use case, fallback use case, spare use case, substitute use case, surrogate use case, understudy use case, accident, basis
Значение scenario: a written outline of a movie, novel, or stage work giving details of the plot and individual scenes.
In the most-likely scenario, the FSNAU and FEWS NET expect the April–June rains to be average. |
В наиболее вероятном сценарии ФСНАУ и сеть FEWS ожидают, что апрельско–июньские дожди будут средними. |
Under the $15 scenario, in 2025 up to 27 million workers could see increases to their average weekly earnings while 3.7 million workers could lose employment. |
Согласно сценарию в 15 долларов США, в 2025 году до 27 миллионов рабочих могли бы увидеть увеличение своего среднего недельного заработка, в то время как 3,7 миллиона рабочих могли бы потерять работу. |
The annual cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly troop strength for the period. |
При составлении сметы был использован показатель, равный 1 проценту среднемесячной численности контингента в течение этого периода. |
Oviedo's dream scenario involves legally impeaching Lugo, even if on spurious grounds. |
Сценарий мечты Овьедо включает в себя юридически импичмент Луго, даже если на ложных основаниях. |
But I think this criticism misses the point because it takes the scenario too literally. |
Я думаю, что такая критика упускает главное из-за того, что смотрит на проблему слишком буквально. |
Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts. |
Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду. |
It kills one fifth of the population and reduces life expectancy on average by ten years. |
Он убивает пятую часть населения и сокращает продолжительность жизни в среднем на 10 лет. |
This shows that most of the men in construction projects have low pay on average compared to female pay in other non-agricultural sectors. |
Это говорит о том, что большинство мужчин, занятых в строительстве, имеет низкую среднюю зарплату по сравнению с оплатой труда женщин в других несельскохозяйственных секторах. |
Another development was the production of nanoscale tungsten carbide powder with an average particle size distribution of 0.2 micrometres. |
Другой новой сферой применения является производство мельчайшего порошка карбида вольфрама со средним размером зерна в 0,2 микрометра. |
This rate is considerably higher than in other countries in the region and is much higher than the European Union average. |
Этот показатель значительно выше, чем в других странах региона, и намного выше, чем в среднем по Европейскому союзу. |
If the advanced-country scenario is right, many developing countries will lose out and experience sharply diminished growth. |
Если сценарий с промышленно развитыми странами верен, то и многие развивающиеся страны потерпят неудачу и ощутят заметное снижение роста. |
A progressive increase in effective average age at which people stop working should be sought. |
Следует добиваться постепенного повышения реального среднего возраста, в котором люди прекращают работать. |
Scenario 3 entails the relocation of the geographical divisions to the regions, merged with streamlined country technical services teams. |
По сценарию З географические отделы будут переведены в регионы и объединены с упрощенными по структуре группами технической поддержки страновых программ. |
On average, between 2,000 and 3,000 French soldiers have been involved at any given moment, making France either the third or fifth largest contributor, depending on the year. |
В среднем, между 2000 и 3000 французских солдат были задействованы в любой момент, что делало Францию третим или пятым крупнейшим участником, в зависимости от года. |
Japan’s average statutory minimum wage of ¥823 ($7.40) per hour is barely higher. |
Средняя обязательная минимальная зарплата в Японии равна 823 иенам ($7,40), что лишь чуть выше, чем в США. |
The average human acts a certain way around friends and family. |
В окружении друзей и близких среднестатистический человек всегда ведет себя определенным образом. |
Anything that's strange is no good to the average American. |
Средний американец от всего необычного нос воротит. |
Я знаю, что произойдет дальше по сценарию. |
|
Kim Kardashian is a short overweight woman who manipulates her image and makes average girls feel horrible about hemselves. |
Ким Кардашян – жирная коротышка, которая умело манипулирует своей внешностью, заставляя обычных девочек чувствовать себя уродинами. |
Reintegrate yourself into the scenario. |
Снова интегрируй себя в сценарий. |
I want us to play out a scenario that highlights customer care. |
Я хочу, чтобы мы разыграли сценарий, который подчёркивает значение заботы о покупателях. |
And that whole pillow scenario you just described sounds deeply emasculating. |
И весь этот сценарий с подушками, который ты описал, звучит просто унизительно. |
I was mistakenly voted out of a four-person housing situation, uh, in a pack-first, no-talking-after scenario. |
За меня по ошибке проголосовали четыре человека по сценарию собирай_шмотки_и_не_разговаривай_после |
Even if he is one in a million, what's our best case scenario here? |
Даже если он такой один на миллион, каков лучший сценарий развития событий? |
This is based on a real-life scenario. |
Сценарий основан на реальных событиях. |
To conclude, that F. Moreau b represents the late average will, through his experiences, educate him. |
Делать вывод, что Фредерик Моро представляет собой позднее волеизъявление, благодаря его опыту и воспитанию. |
I'm just looking for ways to normalize this scenario - as much as possible. |
Я просто пытаюсь улучшить наше положение, насколько это возможно. |
When the worst-case scenario comes true, clinging to hope is all we've got left. |
Когда худший случай осуществляется, перевод By Dudik |
Best case scenario, my boss is going to ream me out in front of everybody. |
В лучшем случае мой начальник поимеет меня перед всеми. |
But I believe we have an extraordinary scenario unfolding That demands extraordinary measures. |
Но я считаю, перед нами разворачивается особенный сценарий, который требует особенных мер. |
Мой отец - не лучший стрелок. |
|
Smaller particles assumed to be plastic but not positively identified were found as well - an average of 314 per litre. |
Были обнаружены и более мелкие частицы, предположительно пластиковые, но не идентифицированные положительно - в среднем 314 на литр. |
In Learning III, the double bind is contextualized and understood as an impossible no-win scenario so that ways around it can be found. |
В обучении III двойная привязка контекстуализируется и понимается как невозможный беспроигрышный сценарий, так что можно найти пути его обхода. |
This scenario continues the characters' search for the slavers deep under the Drachensgrab Mountains. |
Этот сценарий продолжает поиски работорговцев глубоко под Драхенсграбскими горами. |
The proportion of foreign students is 3% of all tertiary enrollments, one of the lowest in OECD, while in advanced programs it is 7.3%, still below OECD average 16.5%. |
Доля иностранных студентов составляет 3% от всех поступающих в высшие учебные заведения, что является одним из самых низких показателей в ОЭСР, в то время как в продвинутых программах она составляет 7,3%, что все еще ниже среднего показателя по ОЭСР-16,5%. |
One example of this scenario is in the domestic environment where toilets can be flushed using greywater from baths and showers with little or no treatment. |
Одним из примеров такого сценария является домашняя среда, где туалеты можно смывать с помощью серой воды из ванн и душевых кабин, практически не обрабатывая их. |
This is a Curtin–Hammett scenario in which the more stable isomer also reacts more rapidly. |
Это сценарий Кертина–Хэмметта, в котором более стабильный изомер также реагирует быстрее. |
Like I keep saying, if you used the BBC site often you'd see the EU average is often given on polls/graphs etc to highlight the average opinion in Europe. |
Как я уже говорил, если бы вы часто использовали сайт Би-би-си, Вы бы увидели, что средний показатель ЕС часто приводится на опросах/графиках и т. д., Чтобы выделить среднее мнение в Европе. |
Assuming an average of 6 hours per day doing nothing but FP's, that's one FP, and 35 points, in 2 hours. |
Предполагая, что в среднем 6 часов в день не делают ничего, кроме FP, это один FP и 35 очков за 2 часа. |
The average income of a biochemist was $82,150 in 2017. |
Средний доход биохимика в 2017 году составил $82 150. |
I think that in the worst-case scenario, it could reprocess the entire page as a single string. |
Я думаю, что в худшем случае он может повторно обработать всю страницу как одну строку. |
In this example, the scenario only includes cost and ingredients. |
В этом примере сценарий включает только затраты и компоненты. |
The average ocean temperature in Southport in January is still higher than the average ocean temperature in Maine during July. |
Средняя температура океана в Саутпорте в январе все еще выше, чем средняя температура океана в штате Мэн в июле. |
One scenario considers a shunt at the heart or lung level that passes bubbles from the venous to the arterial side. |
Один из сценариев рассматривает шунт на уровне сердца или легких, который пропускает пузырьки из венозной в артериальную сторону. |
Along with the Bible and John Bunyan's The Pilgrim's Progress, the Calendar was famously in the top three works most likely to be found in the average home. |
Наряду с Библией и книгой Джона Баньяна Пилигрим в пути календарь занимал первое место среди трех самых популярных произведений, которые можно найти в среднем доме. |
If they feel comfortable in this scenario, the entrepreneur has ethical fiber. |
Если они чувствуют себя комфортно в этом сценарии, предприниматель имеет этические волокна. |
For this scenario to be viable, however, the proto-lunar disk would have to endure for about 100 years. |
Однако для того, чтобы этот сценарий был жизнеспособным, протолунный диск должен был бы просуществовать около 100 лет. |
Dovzhenko later adapted the film into a novelization and published the completed scenario in 1952. |
Позже Довженко адаптировал фильм в романизацию и опубликовал готовый сценарий в 1952 году. |
While the first case envisages situations where an employer simply closes his business, the second scenario has caused trouble in its interpretation. |
В то время как первый случай предусматривает ситуации, когда работодатель просто закрывает свой бизнес, второй сценарий вызвал проблемы в его интерпретации. |
Is this hit and miss scenario to be expected? |
Можно ли ожидать такого сценария попадания и промаха? |
In the most basic scenario there is a Web Service Provider that publishes a service and a Web Service Consumer that uses this service. |
В самом базовом сценарии есть поставщик веб-служб, который публикует службу, и потребитель веб-служб, который использует эту службу. |
On the other hand, a conservative scenario published in 2012 assumes that a maximum of 8 billion will be reached before 2040. |
С другой стороны, консервативный сценарий, опубликованный в 2012 году, предполагает, что максимум 8 миллиардов будет достигнут до 2040 года. |
OLEP allows to reliably compose related events of a complex scenario across heterogeneous systems. |
OLEP позволяет надежно составлять связанные события сложного сценария в гетерогенных системах. |
Was Kazuhiko Aoki the scenario writer and the event planner for this game? |
Был ли Кадзухико Аоки сценаристом и организатором событий для этой игры? |
The scenario of the talk page of a user who's just been blocked reminds me in a way of that TV show Dog the Bounty Hunter. |
Сценарий страницы разговора пользователя, который только что был заблокирован, напоминает мне в некотором роде ту телепередачу собака-охотник за головами. |
The simplest scenario usually consists of a dominant editor who is defended by other editors, reinforcing the former's ownership. |
Самый простой сценарий обычно состоит из доминирующего редактора, которого защищают другие редакторы, усиливая право собственности первого. |
The flowchart to the right provides a process for classifying a phenomenon as a scenario in the intuitive logics tradition. |
Блок-схема справа обеспечивает процесс классификации явления как сценария в традиции интуитивной логики. |
Tomorrow, armed with Russian passports and money from the Kremlin, they will implement the ‘Georgian scenario’ in Ukraine. |
Завтра, вооружившись российскими паспортами и деньгами из Кремля, они будут реализовывать на Украине грузинский сценарий. |
The same scenario was proposed for type II DCS recorded after sawtooth profile diving or multiple repetitive diving. |
Такой же сценарий был предложен для РС типа II, зарегистрированных после погружения с пилообразным профилем или многократного повторения погружения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «average scenario».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «average scenario» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: average, scenario , а также произношение и транскрипцию к «average scenario». Также, к фразе «average scenario» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.