Balcony area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
balcony railing - перила балкона
third-floor balcony - третий этаж балкон
panorama balcony - панорама балкон
large private balcony - большой балкон
double room has a balcony - двухместный номер с балконом
room has a balcony - В номере есть балкон
with a private balcony - с собственным балконом
features a private balcony - есть отдельный балкон
bathroom and a balcony - ванная комната и балкон
with a small balcony - с небольшим балконом
Синонимы к balcony: balustrade, veranda, terrace, Juliet balcony, patio, gallery, gods, upper deck, dress circle, upper tier
Антонимы к balcony: lower deck, roof
Значение balcony: a platform enclosed by a wall or balustrade on the outside of a building, with access from an upper-floor window or door.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
screened area - растровый участок
organisation area - организация область
area specification - спецификация область
luggage area - область багажа
geometric area - геометрическая область
valuable area - ценен область
focal area - тематическая область
barbeque area - барбекю
area created - площадь создана
parkland area - площадь парковой зоны
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
Most of the nicely furnished rooms in the Ariston hotel have a balcony with sea views and a seating area. |
В большинстве красиво меблированных номеров имеется балкон с видом на море и гостиный уголок. |
The set includes a living area, kitchen and balcony over the river, all of which have different functions in different plays. |
Набор включает в себя гостиную, кухню и балкон с видом на реку, все из которых имеют различные функции в разных пьесах. |
В большинстве номеров имеется балкон с видом на море и зоной для отдыха. |
|
The superior rooms also come with balcony and comfortable seating area. |
В улучшенных номерах также имеются балконы и комфортабельный мягкий уголок. |
Aside from the location, the geometric purity of the composition and balcony tracery in the same style as the Charnley House likely gave away Wright's involvement. |
Помимо расположения, геометрическая чистота композиции и ажурный балкон в том же стиле, что и дом Чарнли, вероятно, выдавали причастность Райта. |
Шагги, они же сумасшедшие в костюмах для Хэллоуина. |
|
They can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed. |
Они даже могут посадить дерево или кустарник, разрешённый для посадки в этом районе. |
So I devised a quiz: How well do you know your area? |
Я придумал тест: Насколько хорошо вы знаете свою местность? |
Earlier this evening, witnesses report she was hanging off the balcony of her luxury suite at the Sofitel Hotel in Beverly Hills. |
Свидетели сообщают, что сегодня вечером она свисала с балкона номера люкс отеля в Беверли-хиллз. |
The retainers who came later from Nagahama built small huts in the area or lodged in farmhouses in the village. |
Несколько приверженцев из Нагахамы, прибывших чуть позже, поставили шалаши или нашли приют в близлежащей деревне. |
We've done a wide sweep of the area where the van was ambushed, travelling along Church Road. |
Мы прочесали обширную территорию вокруг места нападения по дороге Чёрч Роуд. |
Dad noted three murders In the same area of upstate new york. |
Он отметил три убийства в том же районе Нью-Йорка. |
On a tank vessel, the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks. |
На танкере подпалубные служебные помещения, расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков. |
In case of a flood or danger of flooding in an area near you, listen to the media for updates and instructions! |
Если близлежащий к вам район подвергся наводнению или ему угрожает таковое, ждите информации и указаний по СМИ! |
What I have said about huge optimism and subsequent disenchantment is just as applicable to this area. |
То, что я говорил об огромном оптимизме и последующем разочаровании также применимо и к данной области. |
Security in the area is not to be notified. |
Службу безопасности об учениях не извещать. |
High tech applications in agricultural and land use statistics include satellite technology and the approaches used in Area Frame statistical work such as GPS. |
Использование высоких технологий в статистике сельского хозяйства и землепользования включает в себя спутниковую технологию и такие методы, применяемые в рамочных статистических обследованиях земельных угодий, как ГПС. |
The team provided guidance on all parts of work area 2, as reported in the present document. |
Группа руководила деятельностью по всем элементам области работы 2, о чем сообщается в настоящем документе. |
As part of this phase of the project, additional storage area network equipment has been procured for storage of critical mission data. |
На данной стадии осуществления проекта были произведены дополнительные закупки оборудования накопительных сетей для хранения важных данных миссии. |
Virtually no area of human existence today is free from the varied consequences of globalization. |
По сути дела ни одна сторона человеческого существования сегодня не свободна от влияния различных проявлений глобализации. |
Relaxing after a busy day in whirling and exciting Amsterdam? Sit down on the suite's spacious balcony! |
Все люксы оборудованы отдельными туалетом и прекрасно оборудованной ванной комнатой. |
Argentina is the leading programme of the Southern Cone area office, which also includes Chile and Uruguay. |
Программа по Аргентине является крупнейшей программой регионального отделения южной части континента, которая также охватывает Уругвай и Чили. |
Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area. |
Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом. |
It also supported the introduction of a stand-alone goal in that area as suggested by the Open Working Group. |
Оно также поддерживает включение отдельной цели в этой области, как предложила Рабочая группа открытого состава. |
The main area of activity is production of hydraulic piston and ram cylinders. |
Главным направлением деятельности является производство сервомоторов гидравлических, поршневых и плунжерных. |
In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries. |
В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей. |
Our former partner will soon be opening their own branch in this area. |
Наш давний партнер намерен вскоре основать здесь собственный филиал. |
It's a colorado area code. |
это - колорадский междугородный код. |
One, do it in a well-ventilated area. |
Первое - убедитесь что вы в хорошо проветриваемом помещении. |
The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather. |
Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети. |
A knife to this area will disorient their tracking device, but not for long. |
Нож, вонзенный в эту область дезориентирует их устройство слежения, но не надолго. |
Левое полушарие отвечает за речь. |
|
Get those manoeuvring thrusters offline then get out of the contaminated area. |
Выключите маневровые ускорители и затем выбирайтесь из зараженной зоны. |
Based on the population density of the area, I...estimated. |
Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул. |
And according to the lunch monitor, he kicked him in the groinal area, shoved pudding in his face, and unleashed a stream of obscenities |
И согласно монитору ланча, он пнул его в паховую область, сунул пудинг ему в лицо, и обрушил поток ругательств |
At length the champion paused beneath the balcony in which the Lady Rowena was placed, and the expectation of the spectators was excited to the utmost. |
Наконец рыцарь остановился перед балконом, где сидела леди Ровена, и ожидание зрителей достигло высшей степени напряжения. |
We've got trauma to the head commensurate with a fall from that balcony up there, boss. |
У него травма головы, полученная в результате падения с того балкона, шеф. |
But she can use that time to get to the balcony... or plummet to her death. |
За это время, она должна добраться до балкона... или она разобьется насмерть. |
Look, I swear it, just like all the liars who came to lean on this little balcony. |
Смотрите, я клянусь точно так же, как все лгуны приходившие, чтобы облокотиться на эти перильца. |
He sat down by the balcony rail. |
Он сел у перил. |
We are now in the target area . |
Мы в целевой зоне. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
Yeah, we scanned the area with our deep space sensors, and, uh... |
Да, мы просканировали область нашими сенсорами глубокого космоса, и э... |
He went quickly along the balcony, looking here and there, until he came to the sunrise room. |
Он быстро прошел по галерее, отворяя все двери одну за другой, пока не очутился перед мраморной комнатой. |
Я хочу кое-что крутое показать на балконе. |
|
На балконе есть ароматическая свечка. |
|
You pushed him... ..over the balcony, hm? |
Вы толкнули его с балкона? |
С балкона я только наблюдал, как она едет на велосипеде. |
|
Mr. Suarez said that you intended to stage the scene as a botched robbery, but after she went off the balcony, you had no choice but to flee. |
Мистер Суарез сказал, что вы хотели, чтобы все было похоже на неудачное ограбление, но после того как она упала с балкона, у вас не было другого выбора, кроме как бежать. |
He was in good spirits and he was on his balcony, having a drink, reading a book. |
Он был в хорошем настроении и находился на балконе, где выпивал и читал книгу. |
On the outside, the study had a balcony that ran in a semicircle around that corner of the building. |
К кабинету снаружи примыкал балкон, полукругом охватывавший этот угол здания. |
The place was perfectly dark, and a double crimson curtain which had fallen across the door the very moment it closed again, allowed no light to reach the balcony from the apartment. |
На площади было совсем темно, а двойная красная портьера, сомкнувшаяся за ними, едва только дверь захлопнулась, не пропускала на балкон ни единого луча света. |
I could see it from my balcony. |
Мне было видно с балкона. |
The only thing Shari Cooper can remember is falling off her friend's balcony during the party. |
Единственное, что помнит Шери Купер, это как она упала с балкона своей подруги во время вечеринки. |
Madonna's inspiration behind the song was the dance floor, and she wrote it while watching a handsome Puerto Rican man, across her balcony. |
Вдохновением для Мадонны в этой песне послужил танцпол, и она сочинила ее, наблюдая за красивым пуэрториканцем с балкона. |
During an interview with Time, Madonna said that she wrote the song while watching a Latin boy across her balcony. |
Во время интервью журналу Time Мадонна рассказала, что написала песню, наблюдая за латиноамериканским мальчиком на своем балконе. |
In an echo of Chamberlain's appearance, the King invited Churchill to appear with the royal family on the balcony to public acclaim. |
Вторя появлению Чемберлена, король пригласил Черчилля выйти с королевской семьей на балкон, чтобы поприветствовать публику. |
Noel was further angered when Liam proceeded to heckle him from the balcony while the band performed. |
Ноэль еще больше разозлился, когда Лайам принялся подшучивать над ним с балкона во время выступления оркестра. |
Bharti died on 5 April 1993, aged 19, from head injuries sustained after falling off the balcony of her fifth-floor apartment at Versova, Mumbai. |
Бхарти умерла 5 апреля 1993 года в возрасте 19 лет от травм головы, полученных после падения с балкона ее квартиры на пятом этаже в Версове, Мумбаи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «balcony area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «balcony area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: balcony, area , а также произношение и транскрипцию к «balcony area». Также, к фразе «balcony area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.