Be bestowed on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be priced at - оцениваться по
be filled - заполняться
be reluctant to (be) - неохотно (будьте)
be a distraction - быть отвлечением
be abandoned - быть оставленным
be the way out - доживать последние дни
be significantly not as described - значительно отличаться от описания
be not the case - не иметь место
be like a father - быть как отец
be a close fit between - иметься близкое соответствие
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
honours bestowed upon - отличие даровало
bestowed us with - даровал нам
be bestowed - дароваться
has bestowed - даровала
bestowed at - пожаловал в
responsibilities bestowed - обязанности пожаловали
bestowed upon you - одарил вас
bestowed the title - присвоено звание
bestowed on me - даровали мне
will be bestowed - будет вручена
Синонимы к bestowed: contributed, donated, gave, gave away, presented, volunteered
Антонимы к bestowed: refused, deprived, taken
Значение bestowed: simple past tense and past participle of bestow.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
switch on - включить
thin on the ground - тонкий на земле
on rare occasions - в редких случаях
be on the rise - быть на подъеме
go on the spree - идти на весну
go on the randan - кутить
on that score - на этот счет
box on the ear - пощечина
act on the basis - действовать на основании
greatest show on earth - Величайшее шоу на земле
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
be vested in, be in the hands of, be conferred on, reside, be entrusted to, belong to
He was bestowed with the fourth highest civilian honour of India, the Padma Shri award for his dedication in the field of Films and Arts. |
Он был награжден четвертой высшей гражданской наградой Индии, премией Падмы Шри за его преданность в области кино и искусства. |
You cannot deny... the purpose the universe has bestowed upon you. |
Ты не можешь отвергнуть предназначение, которое Вселенная возложила на тебя. |
She could not have bestowed her kindness on a more grateful subject. |
Она не могла не получить вознаграждение за доброту от более благодарной персоны. |
Он умрет до того Задолго до этого он даровал подарок |
|
She was different, too, in her languorous acceptance of all that he bestowed from any one he had ever known. |
А как она принимала его подарки, с какой своеобразной ленивой грацией, так отличавшей ее от всех его прежних возлюбленных! |
Vice had not so depraved my heart as to excite in it an insensibility of so much paternal affection, though so unworthily bestowed. |
Порок еще не настолько ожесточил мое сердце, чтобы сделать его бесчувственным к такому трогательному проявлению родительской любви, которой к тому же я был совершенно недостоин. |
In 1941, the first awards for feature-length documentaries were bestowed as Special Awards to Kukan and Target for Tonight. |
В 1941 году первые награды за полнометражные документальные фильмы были вручены в качестве специальных наград Кукану и мишени на сегодняшний вечер. |
He would talk in a cheerful accent, with an expression of goodness that bestowed pleasure even upon me. |
Он говорил с ними бодро и с такой добротой, которая трогала даже меня. |
Give a great joy for those who love what you have bestowed upon his creatures in the Garden of Eden. |
Даруй великую радость любящим, какую ты даровал своим созданиям в райском саду. |
Mrs Bennet, I have been bestowed by the good grace of Lady Catherine de Bourgh a parsonage of no mean size. |
Великой милостью Леди Кэтрин де Бер, мне жалован приход немалого размера. |
Он благословлял, и его благословляли. |
|
People met as they were going away, and gossiped of the latest news, of the newly bestowed honors and the changes in the positions of the higher functionaries. |
Уезжавшие, встречаясь, переговаривались о последней новости дня, вновь полученных наградах и перемещении важных служащих. |
Pope Pius VII., who had performed the coronation very near this death, tranquilly bestowed his blessing on the fall as he had bestowed it on the elevation. |
Папа Пий VII, совершивший это помазание на царство незадолго до этой смерти, благословил падение с тем же спокойствием, с каким благословил возвышение. |
You reproach me with your creation, come on, then, that I may extinguish the spark which I so negligently bestowed. |
И ты еще упрекаешь меня за то, что я тебя создал? Так подойди же ко мне, и я погашу искру жизни, которую зажег так необдуманно. |
Dear Lord, we thank you for the food that we are about to receive, and all of the other blessings that you have bestowed upon us. |
Господь, мы благодарим тебя за пищу, что мы будем вкушать, и за все благодати, что ты даровал нам. |
This has been wielded with pride by each before you, since the time of my grandfather. Bestowed only on the most loyal and honorable of men. |
Этой плетью владел каждый твой предшественник со времен моего деда даруется только самым преданным и почетным людям. |
The most ferocious creatures are disarmed by caresses bestowed on their young. |
Самые свирепые существа смягчаются, когда ласкают их детенышей. |
You bestowed upon the faithful the hope of eternal life and resurrection. |
Ты дал нам свою преданность, вечную жизнь и надежду на спасение. |
It was Punchinello who bestowed it on the cat. |
Это Полишинель дал по голове кошке. |
Every body seemed happy; and the praise of being a delightful ball, which is seldom bestowed till after a ball has ceased to be, was repeatedly given in the very beginning of the existence of this. |
Всем было хорошо, и похвалы чудному балу, какие чаще раздаются, когда сам бал уже прекратил существованье, здесь не смолкали, едва он начался. |
As a result of the sympathetic devotion which Jacopo had from the first bestowed on Edmond, the latter was moved to a certain degree of affection. |
Уважение и преданность, которыми Джакопо с первого же взгляда проникся к Эдмону, привели к тому, что и Эдмон почувствовал к Джакопо некоторую привязанность. |
The greatest honor is bestowed on those who sacrifice their lives. |
Величайшая честь даруется тем, кто жертвует своими жизнями. |
Самое дьявольское оружие, которое дала нам демократия. |
|
New York's greatest honor, the Medal of Valor... is bestowed on Zelig by Carter Dean. |
К великой гордости Нью-Йорка, Медаль за Доблесть... вручается Зелигу Картером Дином. |
I am pleased to report that owing to my tireless efforts. The highest honors that can be bestowed on a teacher are now within your grasp. |
Я рад сообщить, что благодаря моим неустанным усилиям вы можете рассчитывать на высочайшую честь. |
And as such, the honor has been bestowed upon all of you to compete in Paddy's first Next Top Billboard Model contest. |
И вам выпала честь принять участие в первом конкурсе Модель Для Рекламного Щита У Падди. |
Never in his whole life had M. G?borand bestowed alms on any poor wretch. |
Ни разу в жизни Жеборан не подал милостыни ни одному нищему. |
I hear that when that kid showed off his transmutation abilities without using a transmuting circle, the Fuhrer bestowed words of praise upon him. |
Это мальчишка показал, что может совершать преобразование без круга преобразования... И сам фюрер похвалил его. |
Of all the many titles bestowed upon him, he preferred one: Ellsworth Toohey, the Humanitarian. |
Из множества предлагавшихся ему званий он предпочитал одно: Эллсворт Тухи, гуманист. |
The Prince and Grand Master holds the rank of Prince, bestowed by the Holy Roman Emperor in 1607 and holds the precedence of a cardinal of the Church since 1630. |
Князь и Великий Магистр имеет титул князя, пожалованный императором Священной Римской Империи в 1607 году, а с 1630 года-титул кардинала Церкви. |
The Royal Title was bestowed on the force in 1966, and The Royal Montserrat Police Service became autonomous on the 27 February 1967. |
Королевский титул был присвоен полиции в 1966 году, а 27 февраля 1967 года Королевская полицейская служба Монтсеррата стала автономной. |
The Freedom of the City is an honour bestowed by a municipality upon a valued member of the community, or upon a visiting celebrity or dignitary. |
Свобода города - это честь, даруемая муниципалитетом уважаемому члену общины или приезжему знаменитому или высокопоставленному лицу. |
Months later, the Enchantress bestowed the Valkyrie's power upon a socialite named Samantha Parrington in an attempt to get revenge on the Hulk. |
Несколько месяцев спустя Чародейка наделила силой Валькирии светскую львицу по имени Саманта Паррингтон, пытаясь отомстить Халку. |
On 10 July 2009, the Isle of Man's capital bestowed the Freedom of the Borough of Douglas honour on Barry and Robin, as well as posthumously on Maurice. |
10 июля 2009 года столица острова Мэн наградила Барри и Робина, а также посмертно-Мориса Почетной грамотой города Дуглас. |
Due to the legitimacy bestowed on Muhammad by the Djibouti conference, he was subsequently recognized by the international community as the new President of Somalia. |
Благодаря легитимности, дарованной Мухаммеду Джибутийской конференцией, он был впоследствии признан международным сообществом в качестве нового президента Сомали. |
He also bestowed names on buffalo, deer, elk, antelopes, and bear. |
Он также дал имена буйволам, оленям, лосям, антилопам и медведям. |
He describes primordial unity as the increase of strength, experience of fullness and plenitude bestowed by frenzy. |
Он описывает изначальное единство как возрастание силы, переживание полноты и полноты, даруемое безумием. |
In 23 BC, the senate bestowed the tribunician power on Caesar's nephew, Octavian, now styled Augustus. |
В 23 году до нашей эры Сенат передал трибунскую власть племяннику Цезаря Октавиану, ныне августу. |
The title Taishang Huangdi was first used when Qin Shi Huangdi bestowed it upon his deceased father, King Zhuangxiang. |
Титул Тайшан Хуанди был впервые использован, когда Цинь Шихуанди даровал его своему покойному отцу, царю Чжуансяну. |
Emperor Gaozu of Han had also bestowed the title Taishang Huangdi on his then-living father Liu Taigong. |
Император Гао-цзу Хань было также присвоено звание Taishang Хуанди на потом-живет его отец Лю Taigong. |
He was bestowed with an honorary Doctor of Science degree from Indiana University on May 4, 2018, and gave the inaugural Norman R. Pace Lecture on May 7, 2018. |
4 мая 2018 года ему была присуждена степень почетного доктора наук Университета Индианы, а 7 мая 2018 года он прочитал вступительную лекцию Нормана Р. Пейса. |
Below is a partial list of honours and awards received by Eliot or bestowed or created in his honour. |
Ниже приведен неполный список наград и наград, полученных Элиотом или дарованных или созданных в его честь. |
It has bestowed 440 grants to innovative puppet theatre artists. |
Он выделил 440 грантов инновационным артистам кукольного театра. |
After their return to the U.S., the brothers and Katharine were invited to the White House where President Taft bestowed awards upon them. |
После возвращения в США братья и Кэтрин были приглашены в Белый дом, где президент Тафт вручил им награды. |
Susan Buffett's will bestowed about $2.5 billion on the foundation, to which her husband's further gifts of $315 million have been added. |
По завещанию Сьюзен Баффетт фонду было выделено около 2,5 миллиардов долларов, к которым были добавлены еще 315 миллионов долларов от ее мужа. |
The King of The Channel title is bestowed on the man who has successfully completed more swims of the English Channel than any other. |
Титул Король канала присваивается человеку, который успешно совершил больше плаваний по Ла-Маншу, чем кто-либо другой. |
Queen Elizabeth II also returned the insignia of the Order of the Star of the Socialist Republic of Romania that Ceaușescu had bestowed upon her in 1978. |
Королева Елизавета II также вернула ей знаки отличия ордена Звезды Социалистической Республики Румынии, которым Чаушеску наградил ее в 1978 году. |
She was bestowed the title of Meritorious Artist of the RSFSR in 1974. |
В 1974 году ей было присвоено звание Заслуженной артистки РСФСР. |
Once this state of faith is bestowed, one is assured of rebirth in the Pure Land, and ultimately enlightenment. |
Как только это состояние веры даровано, человек получает уверенность в перерождении в Чистой земле и, в конечном счете, в просветлении. |
Honours were then bestowed on him by the Society of Merchant Venturers, and there were speeches from members of the Bristol clergy. |
Затем ему были возданы почести обществом купцов-авантюристов, и были произнесены речи от членов Бристольского духовенства. |
The Republic of Kosovo has bestowed the title of honorary ambassador to nine prominent individuals. |
Республика Косово присвоила звание почетного посла девяти видным деятелям. |
Viktor Novak was decorated with the Order of St. Sava bestowed by the Serbian Orthodox Church. |
Виктор Новак был награжден орденом Святого Саввы, пожалованным Сербской Православной Церковью. |
In May 1804, Napoleon bestowed upon Talleyrand the title of Grand Chamberlain of the Empire. |
В мае 1804 года Наполеон пожаловал Талейрану титул Великого камергера империи. |
To many Ancient Greeks, fire was a godly element bestowed by higher forces; given to humanity by the Titan Prometheus. |
Для многих древних греков огонь был божественным элементом, дарованным высшими силами, дарованным человечеству титаном Прометеем. |
My son and I are lucky we both possess gifts bestowed upon us from our neourdiverstiy. |
Мне и моему сыну повезло, что мы оба обладаем дарами, дарованными нам нашими неурдиверстиями. |
In 1923 Reitz the University of Stellenbosch bestowed on him an honorary doctorate in law for his public services. |
В 1923 году Рейц из Стелленбосского университета присвоил ему почетную докторскую степень по юриспруденции За заслуги перед государством. |
The greatest honor was bestowed on Nefertari however in Abu Simbel. |
Однако наибольшая честь была оказана Нефертари в Абу-Симбеле. |
No serious challenge to the king's authority ever arose, as titles of nobility were bestowed purely as honors and were not hereditary. |
Никакого серьезного вызова королевской власти никогда не возникало, поскольку дворянские титулы давались исключительно в качестве почестей и не передавались по наследству. |
Она была удостоена этого звания по версии журнала Роллинг Стоун. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be bestowed on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be bestowed on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, bestowed, on , а также произношение и транскрипцию к «be bestowed on». Также, к фразе «be bestowed on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.