Bear malice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bear malice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
желать зла
Translate

- bear [noun]

noun: медведь, дыропробивной пресс, козел, грубый человек, невоспитанный человек, спекулянт, медведка, швабра

verb: нести, иметь, вынести, носить, терпеть, переносить, выдерживать, вынашивать, вытерпеть, опираться

  • bring to bear influence - оказывать влияние

  • like a bear with a sorehead - очень сердитый

  • bear flag - медвежий флаг

  • big bear solar observatory - обсерватория Big Bear Solar Observatory

  • bear account - обязательства по контрактам при игре на понижение

  • bear analogy - походить

  • bear consideration - стоить рассмотрения

  • big bear city - Биг-Бир-Сити

  • bear rule - властвовать

  • bear a burden - несут бремя

  • Синонимы к bear: grizzly (bear), black bear, bruin, brown bear, polar bear, fetch, carry, transport, move, convey

    Антонимы к bear: throw away, refuse, take, avoid, dodge, shun, evade, be unproductive

    Значение bear: a large, heavy, mammal that walks on the soles of its feet, with thick fur and a very short tail. Bears are related to the dog family, but most species are omnivorous.

- malice [noun]

noun: злоба, злой умысел, злость

  • malice aforethought - заранее обдуманный злой умысел

  • feel no malice toward - не чувствуйте злобы к

  • with malice aforethought - со злым умыслом

  • murder without malice aforethought - убийство без злонамеренного предумышления

  • constructive malice - конструктивный злой умысел

  • harbor malice - держать зло

  • impotent malice - бессильная злоба

  • Синонимы к malice: vengefulness, cattiness, malevolence, animus, bitchiness, spite, vindictiveness, enmity, ill will, rancor

    Антонимы к malice: kindness, benevolence, goodness, thoughtfulness, sympathy, friendliness, like

    Значение malice: the intention or desire to do evil; ill will.



But I can truly say that's all in the past now and I bear you no malice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, честно могу сказать, что все в прошлом, и я не держу на вас зла.

They looked harmless enough, as if they didn't bear any malice, and neither made any move when we approached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По виду оба были спокойны и почти что довольны. Наше появление их не испугало.

Please don't bear me malice because I can't accede to your wish, said Davidson, with a melancholy smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу вас, не сердитесь на меня за то, что я не могу выполнить ваше желание, - сказал Дэвидсон с печальной улыбкой.

The same thing happened to me except I was hunting sabre bear out on Kang's Summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое случилось со мной, кроме того, что я перевозил меч на собрание Кэнга.

No, but it must have been a very picky bear cos it didn't touch anything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но наверное, это был очень разборчивый мишка, потому что больше ничего не тронул.

Not out of malice or greed, just trying to make sure that you get something to work for you so you can move on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без злого умысла или жалости вы хотите просто быть уверенным, что каким-то образом за вас это сделают и вы пойдёте дальше.

Like a mama bear defending her cubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как наседка, опекающая своих цыплят.

He leaned over and touched his lips to a red dent in her neck where one of the malice scabs had finally flaked off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даг наклонился и коснулся губами красной отметины на шее Фаун, оставленной Злым.

So I tossed my sharing knives to her, and she got one into the malice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я бросил ей мои парные ножи, и она вонзила один в Злого.

She enlisted the aid of a scullery maid, who smuggled money, clothing, and this bear clock out of the palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заручилась поддержкой посудомойки которая тайно вынесла из дворца деньги, одежду и эти часы.

A forest ranger I knew years ago told me about a mother brown bear who gave birth to three cubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесник, которого я знала много лет назад, рассказал мне о маме-медведице, родившей трех медвежат.

Local farmers bear the brunt of the water deficit, and the rice farming that was once the island’s economic backbone is fast becoming untenable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная тяжесть в связи с нехваткой воды ложится на местных фермеров, и рисоводство, которое раньше было основой местной экономики, стремительно становится нерентабельным.

Bear) coming over the sea to rescue him.. ..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медведь), плывущий по волнам ему на помощь.

I have always felt singularly drawn towards soldiers, even as a girl; though your poor dear uncle could not bear them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня с самой ранней юности всегда привлекали военные, хотя твой дорогой дядя их совершенно не переносил.

There was nothing in her now of the well-bred Robillards who could bear with white silence anything the world might cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не осталось в ней от воспитанных, невозмутимых Робийяров, умевших в холодном спокойствии принимать любые удары судьбы.

They declared that they would all support her and would come and bear witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверяли, что все поддержат ее, пойдут свидетельствовать.

Around 86 bottles of beer on the wall, the bear went away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 86 бутылок пива на стене, медведь ушел.

I could not bear their moon faces staring at me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могла вынести их изумленных взглядов.

You knew what he wouldn't be able to bear, the slow degeneration, the weakness, the incapacity in someone so vital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знали, что он не вынесет медленной деградации, слабости, неспособности к общению с близким человеком.

And into the bargain I'll bet your mother told you that women must bear 'these things' because of the compensating joys of motherhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да к тому же ваша матушка наверняка говорила вам, что женщина должна мириться со всем этим ради счастья, которое приносит материнство.

I caught a word here and there. Murder of malice aforethought ... Provocation ... Extenuating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расслышал: виновен в убийстве... предумышленность... смягчающие обстоятельства.

Look, we're very interested in the bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, нас интересует этот медведь.

Unconverted men... walk over the pit of hell on a rotten covering. And there are innumerable places on this covering so weak... they will not bear their weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необращённые надеются перейти через яму ада по гнилым мосткам, которые не выдержат тяжести их грехов.

Name of my favourite teddy bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имя моего любимого плюшевого медведя.

Bear wins on land, shark wins at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медведь победит на суше, акула - в море.

These comanche believe any man who killed a bear takes up all her power and magic and can't be defeated in battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти команчи верят, что любой человек, который убил медведя, забирает всю его силу и волшебство, и его не победить в бою.

And I can bear him on my shoulders till his strength returns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я могу носить его на плечах, пока к нему не вернутся силы.

Spend eight hours waiting for a teddy bear to crawl out of a fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь часов ожидания того, что мишка из камина вылезет

But to me he was acting like... like he was working with people wearing bear costumes out there instead of wild animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по мне, он вел себя с ними- как будто с людьми рядилсл в медвежий костюм, как дикое животное.

That is my native land, and I bear that country in my heart. I will bear it there all my life, and I will see whether any of the Cossacks can tear it thence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот моя отчизна! И понесу я отчизну сию в сердце моем, понесу ее, пока станет моего веку, и посмотрю, пусть кто-нибудь из козаков вырвет ее оттуда!

Herbert got a large bottle of stuff for my arm; and by dint of having this stuff dropped over it all the night through, I was just able to bear its pain on the journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ерберт раздобыл целую бутыль примочки и всю дорогу смачивал мне руку, чем и помог мне выдержать мучительное путешествие.

It was more than the student could bear; the tears came into his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студент не выдержал, и слезы выступили на его глазах.

I couldn't bear the pain of their loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог вынести боль их потери.

I couldn't bear to think of a stranger breaking the news, Mum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне невыносимо было думать, что тебе скажет кто-то чужой, мама.

But he was a bear of very little brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он был глупеньким мишкой.

Thwackum replied, this was arguing with the usual malice of all the enemies to the true Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тваком отвечал, что это обычный лукавый довод всех врагов истинной церкви.

I want a big white bear for my birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу на день рождения огромного белого медведя!

There's been a great difference of opinion about how much more strain you can bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас были очень разные мнения о том, какое еще напряжение вы сможете вытерпеть.

So, the daddy bear plants his seed in the mommy bear and it grows into an egg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа-медведь сажает семечко в маму-медведя, и из семечка вырастает яйцо.

We're holding all work till the polar bear calms down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приостановили всю работу пока не успокоится полярный медведь.

I can't bear for it to go to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вынесу, если всё пойдет насмарку.

Under New York state law, tortious interference results if you intentionally interfere with a potential business relationship by acting solely out of malice or through improper or dishonest means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По законам штата Нью-Йорк, неправомерное препятствование состоит в преднамеренном препятствовании потенциальным деловым отношениям действуя из злого умысла или неподходящими и нечестными методами.

Like Satan in the book of job, he was walking to and fro upon the earth mastering the tools of malice, learning the dark art of sending demonic familiars to do his bidding at a distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Сатана в книге Иова, он шел туда и сюда по земле, совершенствуя инструменты злобы, изучая темное искусство управления демоническими фамильярами, которые исполняли его желания на расстоянии.

I have to pay a call on the way, at Dower House, if you can bear it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заедем в Дауэр-Хаус по дороге, если ты не против?

Six years for a bear are like sixty for a little girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 лет для медведя - это как 60 для маленькой девочки.

'Rough weather!' I remarked. 'I'm afraid, Mrs. Heathcliff, the door must bear the consequence of your servants' leisure attendance: I had hard work to make them hear me.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скверная погода! - сказал я. - Боюсь, миссис Хитклиф, не пострадала ли ваша дверь из-за нерадивости слуг: мне пришлось изрядно потрудиться, пока меня услышали.

your pink Teddy bear and I shared a wonderful moment in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы с твоим розовым мишкой прекрасно провели вместе время.

Bear market, you're paying 2% to underperform Vanguard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рынке медведей заплатишь 2%, чтобы уступить Vanguard.

But then I almost lost you tonight and that, that thought, was too much to bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я чуть тебя не потерял, это... Это оказалось чересчур тяжело.

I suppose that's my cross to bear, then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, уж таков мой крест.

God knows we all have our cross to bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог знает, что мы все должны нести наш крест.

Well, we all have our crosses to bear, Jake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого своей крест на плечах, Джейк.

However, the fact that you discharged a deadly weapon during the commission of the crime suggests malice to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, факт применения вами огнестрельного оружия, указывает на то, что это было предумышленное преступление.

Is that the reason you won't go to church, Jennie Bear? he asked gently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты именно поэтому не хочешь идти в церковь, Дженни-медвежонок?

She'll close and be herself, whilst our poor malice remains in danger of her former tooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нашей жалкой злобе Она грозит всё тем же самым зубом.

You will resign when I fire you out of petty malice and not before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уйдешь, когда я тебя уволю просто со злости - но не раньше.

Yet there was something beside scorn in those eyes of hers, something surely of positive dislike, or actual malice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в ее глазах было что-то еще, помимо презрения, что-то похожее на неприкрытую неприязнь, на настоящую ненависть.

Animals living on the volcano include the mountain tapir and spectacled bear, both of which are designated as threatened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К животным, обитающим на вулкане, относятся горный тапир и очковый медведь, оба из которых обозначены как угрожаемые.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bear malice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bear malice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bear, malice , а также произношение и транскрипцию к «bear malice». Также, к фразе «bear malice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information