Become effective for annual periods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Become effective for annual periods - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вступают в силу для годовых периодов,
Translate

- become [verb]

verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу

- effective [adjective]

adjective: эффективный, действующий, эффектный, действительный, результативный, полезный, имеющий силу, впечатляющий, деятельный, годный

noun: боец

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- annual [adjective]

adjective: ежегодный, годовой, однолетний, годичный, погодный

noun: ежегодник, однолетнее растение

verb: кассировать

- periods [noun]

noun: месячные, менструация, риторическая речь



Caffeine is often used over short periods to boost wakefulness when acute sleep deprivation is experienced; however, caffeine is less effective if taken routinely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кофеин часто используется в течение коротких периодов для повышения бодрствования, когда испытывается острая депривация сна; однако кофеин менее эффективен, если его принимать регулярно.

There are few studies of their effectiveness in the advanced stage, although results suggest that they are useful to reduce fluctuations between on and off periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько исследований их эффективности на продвинутой стадии, хотя результаты показывают, что они полезны для уменьшения колебаний между периодами включения и выключения.

One can prolong the dark periods and thus darken the image; therefore the effective and average brightness are equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно продлить темные периоды и таким образом затемнить изображение, поэтому эффективная и средняя яркость равны.

The treatment was most effective for patients who had been depressed for shorter periods of time and had failed fewer previous trials of antidepressants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение было наиболее эффективным для пациентов, которые находились в депрессии в течение более коротких периодов времени и провалили меньше предыдущих испытаний антидепрессантов.

They lose their effectiveness as the temperature increases and they decompose if exposed to direct sunlight for extended periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они теряют свою эффективность с повышением температуры и разлагаются при длительном воздействии прямых солнечных лучей.

The Codification is effective for interim and annual periods ending after September 15, 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодификация вступает в силу для промежуточных и годовых периодов, заканчивающихся после 15 сентября 2009 года.

It is most effective during dry periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наиболее эффективен в засушливые периоды.

Raynaud's can herald these diseases by periods of more than 20 years in some cases, making it effectively the first presenting symptom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь Рейно может предвещать эти заболевания в течение более чем 20 лет в некоторых случаях,что делает ее эффективным первым симптомом.

Meessen contends that retinal after-images produced after brief periods of Sun gazing are a likely cause of the observed dancing effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меессен утверждает, что ретинальные остаточные изображения, полученные после кратких периодов наблюдения за Солнцем, являются вероятной причиной наблюдаемых танцевальных эффектов.

The circadian rhythms of humans can be entrained to slightly shorter and longer periods than the Earth's 24 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циркадные ритмы человека могут быть связаны с несколько более короткими и продолжительными периодами, чем земные 24 часа.

The Sinthians' eyestalks keep them from using a weapon with enough accuracy to be effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устройство глаз у синфинов не позволяет им пользоваться обычным оружием, имеющим достаточную точность стрельбы.

Based on this experience, due to become effective in 2003, more railway sections are expected to become subject to competitive tenders in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе опыта реализации этого проекта, осуществление которого начнется в 2003 году, в будущем, как ожидается, на конкурентные торги будут также выставлены другие железнодорожные участки.

Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов.

Furthermore, as with the road strategy, the effective use of the river requires that the berthing facilities along the river be upgraded and maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, как и при осуществлении стратегии дорожных перевозок, эффективное использование речных транспортных средств требует модернизации и обеспечения обслуживания и ремонта причальных сооружений.

Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения.

These measures include new legislation for investment promotion, industrial zones and banking, tax reform and effective internal security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры включают новое законодательство о поощрении инвестиций, промышленных зонах и банковском деле, налоговой реформе и эффективной внутренней безопасности.

Deployment on temporary contracts or contractual arrangements is now much faster and thus more effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направление на работу по временным контрактам или контрактным соглашениям в настоящее время происходит значительно быстрее и, таким образом, эффективнее.

There is no coordination of syllabuses and training periods among these universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти университеты не наладили никакой координации относительно содержания учебных программ и продолжительности обучения.

These provisions reflect political reality since effective removal has required agreements between the parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения отражают политическую реальность, коль скоро для эффективного удаления требуются соглашения между соответствующими сторонами.

The Constitution thus provides binding and effective standards of human rights protection against actions of all levels of government throughout the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Конституция предусматривает обязательные и эффективные нормы защиты прав человека от действий органов управления всех уровней в масштабах страны.

Project participants should provide in the CDM-SSC-AR-PDD a projection of the net anthropogenic GHG removals as tCERs or lCERs for all crediting periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники проекта должны указывать в ОЛ-ПТД-ММД-МЧР прогнозируемую величину чистой антропогенной абсорбции ПГ в форме вССВ или дССВ для всех периодов кредитования.

Tumbled together on the table are some pieces of iron, purposely broken to be tested at various periods of their service, in various capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По столу разбросаны какие-то железные предметы, умышленно разломанные на куски для испытания на прочность в различные периоды их службы в качестве различных орудий.

Effective immediately, Anneca Oil has elected to cease operation of its local pipeline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С настоящего момента Аннека ойл прекращают эксплуатацию местного трубопровода.

This will establish whether or not you have met the required standards to be an efficient and effective police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это установит, удалось ли вам постичь рекомендованные стандарты в становлении действенными и эффективными офицерами полиции.

It's safe, effective, and perfectly discrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это безопасно, эффективно и совершенно не ощутимо.

Effective immediately, midnight rations will be sewed all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента ночные пайки будут доступны всю ночь.

Unconventional... but effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетрадиционно... но эффективно.

He was one of the most effective assets we've ever had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним их самых успешных агентов, которые у нас когда-либо были.

This was Avice Crichton's best scene, it lasted a full ten minutes, and Michael had realized from the beginning that it was effective and important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была лучшая мизансцена Эвис Крайтон: она продолжалась целых десять минут, и Майкл с самого начала понял, как она важна и эффектна.

The most effective for me and even the most touching scene of the entire Psycho, is after the shower murder, when Norman Bates tries to clean the bathroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всего Психо наиболее эффектной, или даже наиболее трогательной, мне кажется сцена убийства в душе, когда Норман Бейтс пытается отмыть ванну.

In the course of his practice Dr Gri.instein had grown accustomed to be gently ironical, which was much more effective than shouting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Грюнштейн за время своей практики усвоил привычку разговаривать с больными с тонкой иронией. Это действовало гораздо сильнее крика.

Well, we did a lot of different kinds of tests, but... probably the most effective one to measure clairvoyant abilities were the Zener cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проводили различные тесты. Наверно, самым эффективным методом исследования экстрасенсорики были карты Зенера.

The silent intimidation act is quite effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запугивание тишиной - хороший трюк.

And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия.

Next time use salt water - Just as effective at removing blood and no odor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз лучше используйте подсоленную воду... и кровь эффективно удалит, и запаха не оставит.

It only really flares up during periods of great stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герпес будет проблемой только в периоды большого стресса.

I will be starting a round of radiation therapy next week because the growth has spread beyond the point where surgery would be effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне назначили цикл облучений, и они начнутся со следующей недели, поскольку опухоль уже превзошла размеры, при которых операция была бы эффективна.

Issue a standing kill order on Jason Bourne, effective immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпустите приказ на устранение Джейсона Борна. Вступает в силу немедленно.

Also effective immediately, I will be stepping down as the head of Pierce Industries after 42 years and handing the reins over to my son Skip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С данного момента я ухожу с поста главы Пирс Индастрис после 42 лет и передаю бразды правления моему сыну Скипу.

Not only safe, but highly effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только безопасно, но и крайне эффективно.

Ever since Walt hired me, I've only ever known him to be ethical, honorable, and effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как Уолт нанял меня, я только и знаю его как воспитанного, честного и деятельного человека.

Star Destroyers appear in novels, games, and other media set during various periods in the Star Wars universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звездные разрушители появляются в романах, играх и других средствах массовой информации, установленных в различные периоды во вселенной Звездных войн.

During both of these periods, progesterone levels are high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение обоих этих периодов уровень прогестерона высок.

During most periods in human history when men and women wore similar hairstyles, as in the 1920s and 1960s, it has generated significant social concern and approbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве периодов человеческой истории, когда мужчины и женщины носили одинаковые прически, как в 1920-е и 1960-е годы, это вызвало значительную социальную озабоченность и одобрение.

Old Japanese shares some vocabulary with later periods, but there are also some unique numbers which are not used any more, aside from being parts of specific lexemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древнеяпонский язык имеет некоторую общую лексику с более поздними периодами, но есть также некоторые уникальные числа, которые больше не используются, помимо того, что являются частями определенных лексем.

However, these periods of 'normal' and 'crisis' science are not mutually exclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти периоды нормальной и кризисной науки не являются взаимоисключающими.

Other studies of shorter leave periods show that parents no longer need to quit their jobs in order to care for their children, so employment return increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие исследования, посвященные более коротким периодам отпуска, показывают, что родителям больше не нужно бросать работу, чтобы заботиться о своих детях, поэтому занятость увеличивается.

In the Ptolemaic and Roman Periods, miners worked deposits of emeralds in Wadi Sikait and amethyst in Wadi el-Hudi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Птолемеевский и римский периоды шахтеры разрабатывали месторождения изумрудов в Вади-Сикаит и аметистов в Вади-эль-худи.

As the cover suggests, May also gives signposts on how to act during these periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следует из обложки, Мэй также дает указания о том, как действовать в эти периоды.

Since the introduction of leap seconds, the mean solar day has outpaced atomic time only for very brief periods, and has not triggered a negative leap second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени введения високосных секунд средние солнечные сутки опережали атомное время только на очень короткие периоды и не вызывали отрицательной високосной секунды.

The transitions between each of these periods was marked by sharp discontinuities in the fossil record, with more gradual changes within the periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходы между каждым из этих периодов были отмечены резкими разрывами в ископаемой летописи, с более постепенными изменениями в пределах периодов.

Deep, rumbling belches suggest contentment and are heard frequently during feeding and resting periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубокая, рокочущая отрыжка предполагает удовлетворенность и часто слышится во время кормления и отдыха.

Shortening review periods would counter-intuitively reduce tension, because a failed nomination would become less of a big deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение сроков рассмотрения будет контринтуитивно снижать напряженность,потому что неудавшаяся номинация станет менее значимой.

Species such as Homo ergaster existed with large brain volumes during time periods with little to no evidence of fire for cooking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди гостей альбома были Букер Т. Джонс, The Fabulous Thunderbirds, Вилли Нельсон и даже оркестр мариачи отца Сантаны.

The development of short lactation periods in most phocid seals is an adaptation that has allowed them to succeed and thrive on ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие коротких периодов лактации у большинства фоцид-тюленей является адаптацией, которая позволила им преуспевать и процветать на льду.

After a successful coup in 1899, his dictatorship was one of the most corrupt periods in Venezuela's history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После успешного переворота в 1899 году его диктатура стала одним из самых коррумпированных периодов в истории Венесуэлы.

Significant increases in human population occur whenever the birth rate exceeds the death rate for extended periods of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное увеличение численности населения происходит всякий раз, когда уровень рождаемости превышает уровень смертности в течение длительного периода времени.

Various throwing machines were in use throughout the classical and medieval periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные метательные машины использовались в течение всего классического и средневекового периодов.

At different periods in history, this may refer to weapons designed to be fired from ground-, sea-, and even air-based weapons platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разные периоды истории это может относиться к оружию, предназначенному для стрельбы с наземных, морских и даже воздушных оружейных платформ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «become effective for annual periods». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «become effective for annual periods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: become, effective, for, annual, periods , а также произношение и транскрипцию к «become effective for annual periods». Также, к фразе «become effective for annual periods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information