Behold the sunrise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Behold the sunrise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
любоваться восходом солнца
Translate

- behold [verb]

verb: созерцать, видеть, смотреть, замечать

- the [article]

тот

- sunrise [noun]

noun: восход солнца, восход, утренняя заря

  • sunrise beach - Санрайз-Бич

  • at sunrise - на рассвете

  • early morning sunrise - раннее утро восход солнца

  • watching the sunrise - наблюдать восход солнца

  • sunrise and sunset - восхода и захода солнца

  • take a sunrise - взять восход солнца

  • sunrise period - восход солнца период

  • sunrise service - восход солнца обслуживание

  • in sunrise - в восход

  • sunrise industry - новая прогрессивная и перспективная отрасль

  • Синонимы к sunrise: dawn, aurora, crack of dawn, first light, cock crow, sun-up, daybreak, break of day, (early) morning, cockcrow

    Антонимы к sunrise: sunset, sundown, west

    Значение sunrise: the time in the morning when the sun appears or full daylight arrives.



With a face full of light and thought, full of a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was gazing beyond him at the glow of the sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлая и задумчивая, вся исполненная изящной и сложной внутренней, чуждой Левину жизни, она смотрела через него на зарю восхода.

Behold the biological cosmos!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните на эту биологическую вселенную!

The leaping brightness of the fire showed hope in his face that was almost terrible to behold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скачущее яркое пламя костра осветило надежду на лице Ингольда, что было, однако, жутко созерцать.

Then he shall behold what miracles of blood a gladiator is yet capable of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда ему стоит узреть, на какие чудеса способна кровь гладиатора.

Sleepers hit their deepest rem cycles just before sunrise, which makes it harder to come to full alertness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые глубокие фазы быстрого сна бывают перед рассветом, поэтому людям труднее подниматься по тревоге.

The efficiency and variety of our light industrial installations are a joy to behold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто угодно будет рад владеть столь эффективными и разнообразными предприятиями легкой промышленности.

We're never having sex at sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы никогда не будем заниматься сексом на восходе солнца.

It is certainly open to the Netherlands, as the Arctic Sunrise’s flag state, to query the legal basis for the arrest of its vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, будучи государством флага, Нидерланды могут оспорить законность ареста своего судна.

President George W. Bush's administration has, on any objective basis, been a frightening thing to behold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация президента Буша, с любой мало-мальски объективной точки зрения, представляет собой пугающее зрелище.

Well, no! I suppose not, he said, and burst into a Homeric peal of laughter. Well, anyhow the guns were there, and went off all together at sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну конечно, не допускаю, - сказал он и разразился гомерическим хохотом. - Как бы то ни было, а пушки очутились там, и залп был сделан на восходе солнца.

Sunrise came more suddenly than either of us had expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассвет наступил внезапно.

Hearkening to these voices, East and West, by early sunrise, and by fall of eve, the blacksmith's soul responded, Aye, I come!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наслушавшись этих голосов, несшихся с Востока и Запада ранехонько на заре и на исходе дня, душа кузнеца отозвалась: Да, да, я иду!

I made your favorite drink... Tequila sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приготовил твой любимый Тэкила Санрайз.

Not a sunrise, but a galaxy-rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не восход солнца, а восход галактики.

Tara, at sunrise, looked loved, well tended and at peace, for all that its master lay dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тара на восходе солнца казалась таким любовно ухоженным, мирным поместьем, хотя хозяин его и лежал в гробу.

I waited behind her chair, and was pained to behold Catherine, with dry eyes and an indifferent air, commence cutting up the wing of a goose before her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прислуживала, стоя за ее стулом, и мне было больно, что Кэтрин с сухими глазами и безразличным видом принялась за крылышко гуся, лежавшее на ее тарелке.

Behold the apotheosis of my genius!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узрите апофеоз моей гениальности!

Behold the mobile on meter-ractional Neutralization and Termination Eradicator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узрите Мобильный Определяющий Нейтрализацию и Тотальное уничтожение Эксперимент.

Some say eat after the sunrise, Some say eat when the sunset

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни говорят есть до восхода солнца, другие - после захода.

As the two pieces of this sword will never reunite and form one sword again, so we, comrades, shall nevermore behold each other in this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как двум концам сего палаша не соединиться в одно и не составить одной сабли, так и нам, товарищи, больше не видаться на этом свете.

Yogis who have gained tranquility through the practice of spiritual discipline, behold Him in their own consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоги, достигшие спокойствия духа, дисциплинируя свой разум, ощущают его присутствие в своем сознании.

Behold the quintessential devil in these matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот настоящее воплощение дьявола.

Okay, now behold the second composition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь перейдем к составу второго соединения.

One day,-again the sun was shining brilliantly-I behold man pass me uttering your name and laughing, who carries sensuality in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды - в такой же солнечный день - мимо меня проходит человек, он произносит твое имя и смеется, и в глазах его горит вожделение.

Behold your children of time transformed into murderers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узри, как твои дети времени превратились в убийц.

When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вымыв лицо, старик опустил за борт правую руку и подержал ее в соленой воде, глядя на светлеющее небо.

That's Shaw's car traveling east on Sunrise Highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это машина Шоу следует на запад по шоссе Санрайз.

And behold! nothing came of the late struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что же? Решительно ничего из драки не воспоследовало.

And if not, then behold my power!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если нет, тогда узрите мою силу!

This I had gained by risking my very life. I had dared so to risk, and behold, again I was a member of mankind!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь я добыл это более чем жизнию рискуя, осмелился рискнуть и - вот я опять в числе человеков!

I could tell you of her hands, of her eyes. I could go on and on until the next sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы рассказать о ее глазах и руках, я мог бы говорить о ней до завтрашнего дня.

Lo and behold, from right out of the blue came an old business acquaintance of ours to explain everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот, откуда ни возьмись появился наш старый знакомый, и все нам объяснил.

At the same moment, the sky is rent and a cascade of light plunges down a holy light that blinds all who behold it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент небо рушится, и неудержимым потоком разливается по нему божественное сияние, от которого слепнут все, кто его увидит.

My brethren, have pity! behold the suffering on all sides of you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжальтесь же, братья, взгляните, как страдают люди вокруг вас!

And behold a pale horse... and he that sat upon him, his name was Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, конь бледный... и на нем всадник, которому имя Смерть.

By here, sunrise would have forced him to find shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот здесь рассвет вынудит его искать укрытие.

And here I am, lo and behold, the bastard son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и появился я, сын-ублюдок.

They take possession of peace, of tranquillity, of leisure; behold, they are content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вступают в обладание миром, спокойствием, досугом. Они довольны.

In a word; if I must renounce love and friendship, the only props of my existence, at least you will behold your works, and I shall engage your compassion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, если я должен отказаться от любви, от дружбы, для которых только и существую, вы по крайней мере увидите дело рук своих, и мне останется ваша жалость.

Behold the genius!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите на гениальность!

Behold my glory for I am coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узри триумф моего прибытия.

At that time had I any doubts of myself? Yet behold me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомневался ли я хоть сколько-нибудь в себе?

And Jacob was left alone, and wrestled a man with from sunset to sunrise...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И остался Иаков один, и боролся человек с ним до восхода зари...

Behold gravity in all its glory!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

узрите гравитацию! Во всей ее красе!

As he runs from Erskine's men, he frantically wishes to Hathaway to send him a bus, and lo and behold — one appears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убегая от людей Эрскина, он отчаянно хочет, чтобы Хатуэй послал ему автобус, и вот — один из них появляется.

I was shocked to see a guy without gloves, hat, oxygen bottles or sleeping bag at sunrise at 28,200-feet height, just sitting up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был потрясен, увидев парня без перчаток, шляпы, кислородных баллонов или спального мешка на восходе солнца на высоте 28 200 футов, просто сидящего там.

38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

38 и сказала Мария: вот раба Господня; да будет мне по слову Твоему.

Robin co-produced Jimmy Ruffin's Sunrise released in May 1980, but the songs were started in 1979; the album contains songs written by the Gibb brothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робин был сопродюсером Jimmy Ruffin'S Sunrise, выпущенного в мае 1980 года, но песни были начаты в 1979 году; альбом содержит песни, написанные братьями Гибб.

Traditionally, Marathi people and South Indian Hindus receive an oil massage from the elders in the family on the day and then take a ritual bath, all before sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По традиции, Маратхи и южноиндийские индусы получают масляный массаж от старейшин в семье в день, а затем принимают ритуальную ванну, все до восхода солнца.

The turtle starts its day at sunrise, emerging from the water to bask for several hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черепаха начинает свой день с восходом солнца, выходя из воды, чтобы погреться в течение нескольких часов.

He contributed photography to the Sunrise anime series Brain Powerd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вложил фотографии на восход серии каменноугольного аниме головного мозга.

Sunrise and Right Stuf will also release the Turn A Gundam movies in addition to the TV series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunrise и Right Stuf также выпустят фильмы Turn A Gundam в дополнение к сериалам.

I am so made as to rejoice in the many and behold the beauty of the One in the many.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создан для того, чтобы радоваться во многих и видеть красоту одного во многих.

I'm looking for a download of Rossini's William Tell Overture, specifically the part famous for use during sunrise scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу загрузку увертюры Россини Вильгельм Телль, особенно той части, которая известна использованием во время сцен восхода солнца.

On the other hand, there are numerous days when Schumann resonance amplitudes do not increase at sunrise or do not decrease at sunset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, есть много дней, когда амплитуды резонанса Шумана не увеличиваются на восходе или не уменьшаются на закате.

At Horton Plain National Park in Sri Lanka, they were mostly recorded between sunset and sunrise, with limited daytime activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Национальном парке Хортон-Плейн на Шри-Ланке они в основном регистрировались между закатом и восходом солнца, с ограниченной дневной активностью.

The natural light provided by the sunrise may contribute to a reduction in sleep inertia effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественный свет, обеспечиваемый восходом солнца, может способствовать снижению эффекта инерции сна.

Cooper produced and published Behold a Pale Horse in 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купер выпустил и опубликовал книгу Узри бледную лошадь в 1991 году.

Often, the altar will not be oriented due east, but in the direction of sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто алтарь будет ориентирован не строго на восток, а в направлении восхода солнца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «behold the sunrise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «behold the sunrise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: behold, the, sunrise , а также произношение и транскрипцию к «behold the sunrise». Также, к фразе «behold the sunrise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information