Believe in ghosts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we too believe - мы тоже считаем,
where we believe - где мы считаем,
whether you believe it or not - верите ли вы это или нет
i could not believe my eyes - Я не мог поверить своим глазам
i did not believe - я не верю
you wouldn't believe it - Вы не поверите
not believe your eyes - Не верь глазам своим
who is gonna believe - кто поверит
as many believe - как считают многие
believe in ourselves - верить в себя
Синонимы к believe: consider truthful, consider honest, trust, have confidence in, be convinced by, swallow, go for, regard as true, buy, accept
Антонимы к believe: disbelieve, discredit, reject
Значение believe: accept (something) as true; feel sure of the truth of.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in demand - в спросе
become competent in - стать компетентными в
in petto - в petto
breeze in - бриз в
(well) versed in - (хорошо), разбирающийся в
next in line - следующий
dreaming in technicolor - мечтать в технике
in the twinkle - в мерцании
in Indian file - гуськом
non-interference in affairs - невмешательство в дела
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
ghosts are seen - призраки видели
witches ghosts - колдуны призраки
ghosts of the past - тени прошлого
chasing ghosts - чеканка призраки
haunted by ghosts - преследуют призраки
thir13en ghosts - thir13en призраки
black ghosts - черные призраки
don't believe in ghosts - не верю в привидения
ghosts and goblins - призраки и гоблины
stories of ghosts - Истории о призраках
Синонимы к ghosts: phantoms, apparitions, spirits, spooks, shadows, phantasms, specters, illusions, monsters, wraiths
Антонимы к ghosts: agathodaemon, agathodemon, angels, divine being, divine messenger, eudaemon, eudemon, good spirits, guardian angel, guardian deity
Значение ghosts: plural of ghost.
Поэтому, своими нарядами они старались отпугнуть их. |
|
Many believe that Bashar Assad escaped punishment for mass murder. |
Многие полагают, что Башар Асад избежал наказания за массовое убийство. |
Мы в них не верим, если есть доказательства. |
|
Не верится, что ты шутишь по этому поводу. |
|
Вы действительно думаете, что присяжные в это поверят? |
|
The Celtic tradition of lighting fires on Halloween survived until modern times in Scotland and Wales, and the concept of ghosts and witches is still common to all Halloween observances. |
Кельтская традиции разжигания пожаров на Хэллоуин дошла до наших времен в Шотландии и Уэльсе, а концепция призраков и ведьм по-прежнему общая для всех хэллоуинских обрядов. |
But we have reason to believe that there's a key piece of evidence here that has to do with the governor's murder. |
Но у нас есть основания полагать, что эта ключевая улика имеет отношение к убийству губернатора. |
I believe the common denominator of the universe is not harmony, but chaos, hostility and murder. |
Я уверен, что основным двигателем вселенной является не гармония, а хаос, вражда и убийство. |
I don't believe that one should devote his life to morbid self-attention. |
Я не думаю, что человек может посвятить всю жизнь нездоровому самокопанию. |
Пусть лучше у нее не останется времени на переживания. |
|
Думаю, что грустили даже слуги и прочая домашняя живность. |
|
We have reason to believe an organized gang will commit a robbery tonight. |
К нaм пocтyпил cигнал, чтo ceгoдня нoчью ycтpoит налёт бaндa пpecтyпникoв. |
I just told you something deeply personal and you believe this guy? |
Я поделился с тобой крайне личным, а ты веришь этому парню? |
Do you believe that I asked the Volturi to kill me because I felt guilty? |
Ты думаешь, что я попросил Волтари убить меня, потому что я чувствовал себя виновным? |
Who doesn't believe in mighty Thor, slayer of frost and fire? |
Кто не верит в могучего Тора, покорителя льда и пламени? |
Responsible for everything that goes bump in the night, from ghosts to vampires to doppelgangers... |
Ответственные за все, что действует активно по ночам от приведений до вампиров и двойников... |
I just think it's stupid they're talking about ghosts as though they actually exist. |
Я просто подумала, что глупо говорить о приведениях, будто они реально существуют. |
We believe that Matilda met her killer online in a chat room dedicated to lovers of Shakespeare. |
Мы считаем, что Матильда познакомилась со своим убийцей на веб-форуме, посвященном любителям Шекспира. |
And you also don't believe we do any work that is important enough to be worth printing out to save! |
Вы бы все равно не поверили, что мы решимся распечатать часть информации, чтобы спасти ее. |
Но мне кажется, что однажды мы все будем спасены. |
|
I cannot believe that she would rather perform with Stanley than us. |
Не могу поверить, что она скорее будет выступать со Стенли, чем с нами. |
I believe your request was for any and all background. |
Я уверен, что вашу просьбу изучили сверхтщательно. |
We believe that this would provide greater scope for national law to keep pace with developments that might otherwise prevent attempts to pierce the corporate veil. |
По нашему мнению, это предоставило бы более широкие возможности для адаптации национального законодательства к происходящим изменениям, которые в противном случае могли бы препятствовать усилиям по обращению взыскания на корпоративную собственность. |
Тогда она должна притвориться, что верит. |
|
Я думаю, что ее спустили с лестницы. |
|
Leading media believe that may soon be appointed the new CEO of the Finnish company. |
Ведущие СМИ полагают, что в скором времени может быть назначен новый СЕО финской компании. |
We believe the UN is the only organisation with the mandate and reach to make such a treaty a reality. |
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций является единственной организацией, наделенной мандатом и имеющей возможность сделать такой договор реальностью. |
It turns their lips blue and their minds soft - so soft, they actually believe their parlor tricks are magic. |
От которой их губы синеют, а разум слабеет - так, что они начинают верить, будто их фокусы - настоящая магия. |
We believe that this concrete proposal can be taken as a basis for, and will contribute to, nuclear disarmament negotiations in the CD. |
Мы считаем, что это конкретное предложение может быть использовано в качестве основы для переговоров по ядерному разоружению в рамках КР и что оно будет способствовать этим переговорам. |
We believe the government has padded its charge against my client with a ridiculous terrorism count... in my opinion. |
Мы полагаем, что правительство на пустом месте раздуло свое обвинение против моего клиента в пункте о смехотворном терроризме... по моему мнению. |
I believe that if you trust someone, they trust you in return. |
Я верю, что если ты веришь кому-то, то тебе будут доверять в ответ. |
To sum up: Putin’s maneuverings look like a failure only if you believe his goal was to dismember Ukraine completely or re-create the old Soviet Union. |
Итог следующий: маневры Путина кажутся неудачными лишь в том случае, если считать, что его целью было полное расчленение Украины или воссоздание Советского Союза. |
He could believe that you can get herpes from a toilet seat, or he could be cheating on you and just be happy to have an out. |
Он мог поверить, что вы заразились герпесом через сидение унитаза, или он мог изменять вам и просто был рад выкрутиться. |
That, believe it or not, is my prom dress. |
Хотите верьте, хотите нет, но это моё платье с выпускного. |
The fact that we believe, however reasonably, such conduct to be necessary — that “the price is worth it” — does not mean others will agree with us. |
Тот факт, что мы верим в необходимость такого поведения (неважно, справедливо это или нет), считая, что игра стоит свеч, отнюдь не означает, что с нами согласны остальные. |
But everybody's got - and I believe in a pluralistic society - everybody's betting on something. |
Но каждый человек - и я считаю, что в плюралистическом обществе - каждый делает ставку на что-то. |
The close contact with the box’s interior, we believe, releases endorphins – nature’s own morphine-like substances – causing pleasure and reducing stress. |
Мы полагаем, что тесный контакт с краями коробки высвобождает эндорфины — природные вещества, по действию сходные с морфином, они вызывают ощущение удовольствия и уменьшают стресс. |
The risks I saw back in January are still present, and there’s little reason to believe that the current rout will reverse itself right away. |
Те риски, которые я наблюдал в январе, по-прежнему присутствуют, но сейчас мало оснований полагать, что сегодняшнее падение прекратится, и прямо сейчас начнется подъем. |
I believe world leaders must show the same courage and determination to begin a long battle against the corruption that threatens our security and prosperity across the world. |
Я убежден, что мировые лидеры должны проявить такую же храбрость и решительность и начать долгую битву с коррупцией по всему миру, угрожающей нашей безопасности и нашему процветанию. |
So believe you me, when the Russians decide that maybe they should just hang on to that material for a while longer, it’s not so boring. |
И поверьте мне, если русские решат, что, может быть, стоит повременить немного с его уничтожением, тема становится не такой уж скучной. |
But when the dust settles, the new data may be less revolutionary than some people believe. |
Но когда пыль уляжется, новые данные, возможно, будут менее революционными, чем думают некоторые. |
They believe it is a basic ingredient for religious behavior, because in order to imagine the mind of God, you must have a theory of mind. |
Они считают, что эта модель - основная составляющая религиозности, потому что для того, чтобы представить, что думает Бог, нужно обладать моделью психического состояния. |
For this reason I believe that the greatest long-range investment profits are never obtained by investing in marginal companies. |
По этой причине мы полагаем, что самые высокие долгосрочные инвестиционные прибыли никогда не могут быть получены от вложений в маргинальные компании. |
I have a 16-Year-Old, and believe me, when it comes to dating advice, I am batting a red hot zero. |
У меня 16-тилетняя дочь, и поверь мне, когда дело доходит до советов, мои не стоят и ломаного гроша. |
You are young and true, and I believe you are attached to me. |
Ты молода и правдива, и я верю, что ты ко мне привязана. |
Думаю, они мать родную продадут за кружку эля. |
|
You wouldn't believe it; in one line he's despairing and in the next he's most joyful. |
Вы не поверите, рядом с самыми счастливыми строками у него отчаяннейшие. |
We believe the judges and Marco's court-appointed attorney are biased against us. |
Мы уверены, что судьи и назначенный судом представитель Марко настроены против нас. |
They have reportedly begun a hunger strike which they believe will create sympathy for their cause. |
Они объявили о начале голодовки что, как они полагают, поможет нас разжалобить. |
Я не могу поверить, что ты вступил в модный клуб. |
|
In the Trobriands conception was the work of ancestral ghosts; nobody had ever heard of a father. |
На островах Тробриан зачатие приписывали духам предков; об отцовстве, об отцах там не было и речи. |
There is absolutely no empirical evidence... that ghosts or spirits or the human soul exists. |
Нет никаких опытных доказательств существования призраков или духов, или души у человека. |
Not ghosts and storybook legends, people who faced adversity and overcame it. |
Не призраки и книжные легенды, а люди, столкнувшиеся с несчастьями и преодолевшие их. |
With it, Ray can unscramble the DNA markers and we can have a shot at IDing some of our Ghosts. |
Тогда Рэй сможет вернуть на место маркеры ДНК и нам удастся идентифицировать некоторых призраков. |
You know, silly tales about ghosts chased away by garlic... and vampires shrinking from crosses... and running water and daylight. |
Ну знаете, глупые сказки о вурдалаках, которых можно спугнуть чесноком; вампирах, страшащихся креста, проточной воды ... или дневного света. |
These are some files I've collected that raise some pretty interesting questions, people who've died and come back, who've seen ghosts, who say they've experienced reincarnation. |
Я собрал коллекцию документов с интереснейшими данными о людях, которые пережили клиническую смерть и видели призраков, о тех, кто говорил, что испытал реинкарнацию. |
These books are supernatural bestiaries, collections of ghosts, spirits, spooks, and monsters, many of which Toriyama based on literature, folklore, other artwork. |
Эти книги-сверхъестественные бестиарии, сборники призраков, духов, привидений и монстров, многие из которых Торияма основаны на литературе, фольклоре, других произведениях искусства. |
Pareidolia is also what some skeptics believe causes people to believe that they have seen ghosts. |
Парейдолия-это также то, что, по мнению некоторых скептиков, заставляет людей верить, что они видели призраков. |
In Jamaica, bits of placental membranes were put into an infant's tea to prevent convulsions caused by ghosts. |
На Ямайке кусочки плацентарных оболочек помещали в чай младенца, чтобы предотвратить конвульсии, вызванные призраками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «believe in ghosts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «believe in ghosts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: believe, in, ghosts , а также произношение и транскрипцию к «believe in ghosts». Также, к фразе «believe in ghosts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.