Benin on behalf - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Benin on behalf - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Бенине от имени
Translate

- Benin

Бенин

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • lose on - потерять на

  • on fat - на жире

  • on profile - в профиле

  • dew on - роса на

  • on banners - на баннерах

  • row on - грести на

  • auction on - аукцион на

  • advocate on - выступать на

  • obligatory on - обязательно на

  • drill on - пробурить на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- behalf [noun]

от имени



In 1884 Nana Olomu, the fourth Governor of Benin River, signed a treaty on behalf of the Itsekiri, granting the British further rights in Itsekiriland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1884 году Нана Олому, четвертый губернатор Бенин-Ривер, подписал от имени Ицекири договор, предоставлявший британцам дальнейшие права в Ицекириленде.

From JDF 1.2 proofing and soft proofing were deprecated in behalf of a combined process to specify the proofing workflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из JDF 1.2 proofing и soft proofing были исключены в пользу комбинированного процесса для определения рабочего процесса proofing.

Moscow deservedly earns the indictment given Russia’s reckless racketeering on behalf of Assad’s regime as it transforms Syria into a free fire zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва заслужила такой приговор, учитывая безрассудный шантаж и мошенничество России в интересах режима Асада, который превращает Сирию в поле кровавого побоища.

Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться.

I wish to salute their efforts and their contributions, both in person and on behalf of the respective countries, to the work of the Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы приветствовать их усилия и их вклад в работу Конференции как в личном качестве, так и от имени соответствующих стран.

As they decompose, Benin's ancient rock formations produce either fertile sandy or clayey soils, or infertile ferruginous crusts known as laterites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. В результате разложения древних пород на территории Бенина образуются плодородные песчаные и глинистые почвы и неплодородные почвы, сформировавшиеся на железистых отложениях, называемых латеритами.

Municipal waste consists of waste collected by or on behalf of municipal authorities and disposed of through the waste management system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальные отходы состоят из отходов, собираемых муниципальными органами или по их поручению и удаляемых с помощью механизмов системы управления отходами.

So you deny having negotiated with representatives of a foreign Power on behalf of the opposition, in order to overthrow the present regime with their help?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы отрицаете, что вели переговоры от имени оппозиции с представителями мирового капитализма, имея целью свержение существующего руководства в стране?

I can make that happen, intercede on your behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу это сделать, выступая от вашего имени.

Receiving this award, on behalf of his brother, Lieutenant Commander Alex Hopper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту награду примет его брат лейтенант-коммандер Алекс Хоппер.

It was clear that he knew how charitable I had been on the other's behalf, and that the man from next door had told him about the icon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было ясно, что мой приказчик знает, как я добр за его счет, и что приказчик соседа рассказал ему про икону.

I'm Sir Raymond of the Palms, and on behalf of my 12-year-old self, allow me to retort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - сэр Рэймонд из семьи Палмер, и от имени себя 12-летнего позволю себе не согласиться.

Please accept my apologies on behalf of this court for the egregious and overzealous prosecution you've suffered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, примите мои извинения от имени суда за вопиющее и чрезмерное обвинение, из-за которого вы пострадали.

Mouch, on behalf of the commonwealth of Canada, We apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мауч, от имени канадского содружества, мы приносим тебе извинения.

On behalf of Becky's parents, we oppose the emancipation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От имени родителей Бекии, мы выступаем против этого.

I purged him to the V-1s two days ago, and now he's speaking on behalf of a V-1 rebellion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понизила его да Ви-1 два дня назад, и теперь от имени Ви-1 он готовит восстание?

Speaking on behalf of the entire broadcast community, the 5-day forecast just won't be the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От лица всех телевизионщиков хочу сказать, что Пятидневный прогноз погоды уже никогда не будет прежним.

Well, I can't speak on behalf of your frequency generator, but on behalf of logic, Clark's the copyboy in your newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, про ваш генератор ничего сказать не могу, но, по логике, Кларк - мелкий репортер у вас в газете.

So I've been up all night, on your behalf, and I'm close to figuring out the bugs on your transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не спал всю ночь, тебе на радость, так что почти понял, как устранить проблемы с пересадкой.

If you are speaking on my behalf, I can assure you that no question can be more indifferent and impersonal to me than second marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хлопочете ради меня, то уверяю вас, трудно найти вопрос, который волновал бы меня меньше, нежели замужество.

Fighting for the future on behalf of the human race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сражается за будущее от имени всего человечества.

But what I do know is that when I was standing in her office with an arrow aimed at her heart, she begged me to spare her, all on behalf of me and Thea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что я знаю когда я был в ее офисе со стрелой целящейся ей в сердце, она умоляла пощадить ее, ради меня и Теи.

On behalf of my brother, I'm sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От лица моего брата, прошу прощения.

I'm calling on behalf of President Selina Meyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню по просьбе президента Селины Майер.

I'm here on behalf of your mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь по просьбе твоей матери.

I'm calling on behalf of Joel Collins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню по поводу Джоэля Коллинза.

I can talk to the medical evaluation board on your behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу поговорить с медицинским оценочным советом от вашего имени.

He did, but it's the same sort of action, so we file suit on behalf of the family for excessive force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выжил, но это тоже самое, так как мы возбуждаем иск в интересах семью за превышение полномочий.

Mr. Nyland, you appear on behalf of the Ministry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Найланд, вы, кажется, представляете здесь министерство?

Benin’s sovereignty over Esanland enabled it to send long-distant traders, or ekhen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суверенитет Бенина над Эсанландией позволял ему посылать дальних торговцев, или эхен.

Despite the wars, the Esans kept a homogenous culture which was chiefly influenced by the Benin Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на войны, Эсаны сохранили однородную культуру, которая в основном находилась под влиянием бенинской империи.

Kiva raises funds for local intermediary microfinance organizations which post stories and updates on behalf of the borrowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiva собирает средства для местных посреднических микрофинансовых организаций, которые публикуют истории и обновления от имени заемщиков.

All passengers were presented with a medal celebrating the occasion on behalf of CGT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все пассажиры были награждены медалью в честь этого события от имени КГТ.

You'll learn of Washington's character, God's miraculous protection of him in battle, and of Washington's open gratitude for God's intervention on his behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы узнаете о характере Вашингтона, о чудесной Божьей защите его в битве и об открытой благодарности Вашингтона за вмешательство Бога в его дела.

THANKYOU on behalf of every person, especially me, for providing this BRILLIANT online encyclopedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо от имени каждого человека, особенно меня, за предоставление этой блестящей онлайн-энциклопедии.

The presiding officer prohibited Tupas' request allowing private prosecutor Mario Bautista to argue in behalf of the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий офицер запретил ходатайство Тупаса, разрешив частному прокурору Марио Баутисте выступать от имени обвинения.

In some jurisdictions and/or at a certain threshold, probate must be applied for by the Executor/Administrator or a Probate lawyer filing on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях и/или на определенном пороге, завещание должно быть подано исполнителем/администратором или адвокатом по завещанию, подающим заявление от их имени.

His uncle, Robert de Braquemont, gained the king's permission for the conquest of the Canary Islands on behalf of the Norman noble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дядя, Робер де Бракмон, получил от короля разрешение на завоевание Канарских островов от имени нормандской знати.

In June 1987, the Chicago Tribune reported Jackson's publicist bidding $1 million for the skeleton to the London Hospital Medical College on his behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1987 года Chicago Tribune сообщила, что публицист Джексона предложил за скелет $ 1 млн медицинскому колледжу лондонской больницы от его имени.

This also saves time on behalf of the employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также экономит время сотрудников.

They paid Ma Bufang on behalf of the Tibetan government against promissory notes to be redeemed, with interest, in Lhasa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заплатили Ма Буфу от имени тибетского правительства по векселям, которые должны были быть погашены с процентами в Лхасе.

In many communities, a merchants' association or business improvement district serves a promotional role on behalf of the merchants of a downtown Main Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих общинах ассоциация торговцев или деловой район улучшения служит рекламной роли от имени торговцев центральной части главной улицы.

Subsequently, she received a legal notice on the behalf of a BJP leader in Faridabad ordering her to apologize publicly or face legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии она получила официальное уведомление от имени лидера БДП в Фаридабаде с требованием принести публичные извинения или обратиться в суд.

Construction was overseen by James Mansergh, on behalf of the City of Birmingham's Water Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительством руководил Джеймс Мансерг от имени городского департамента водоснабжения Бирмингема.

He also narrated the video Face your Food, a film on behalf of PETA advocating a vegan diet on ethical grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также рассказал о видео Face your Food, фильме от имени PETA, пропагандирующего веганскую диету по этическим соображениям.

Specifically, laws determine the will to conform to the maxims before experience is had on behalf of the subject in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, законы определяют волю к соответствию максимам еще до того, как от имени рассматриваемого субъекта будет получен опыт.

Radio is the primary mass medium in Benin and sub-Saharan Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупление обычно инициируется самцом, приносящим привлекательную добычу самке.

Swanson testified on Lennon's behalf at his immigration hearing in New York, which led to him becoming a permanent resident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свенсон дал показания от имени Леннона на его иммиграционном слушании в Нью-Йорке, которое привело к тому, что он стал постоянным жителем города.

Waterlow and Sons, Limited, London printed the notes on behalf of the commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондонская фирма уотерлоу и сыновья напечатала эти заметки от имени комиссии.

Throughout World War II, he spoke out on behalf of Europe's Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей Второй мировой войны он выступал от имени европейских евреев.

It is produced by the Met Office and broadcast by BBC Radio 4 on behalf of the Maritime and Coastguard Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подготовлена офисом метрополитена и транслируется BBC Radio 4 от имени агентства морской и береговой охраны.

It is better for me to die in behalf of Jesus Christ, than to reign over all the ends of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше мне умереть за Иисуса Христа, чем царствовать над всеми концами земли.

This led to the use of observing officers to act on behalf of the battery commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что наблюдающие офицеры стали действовать от имени командира батареи.

As consumers interact with the blog and each other on its behalf, the popular grows calling more consumers into the fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как потребители взаимодействуют с блогом и друг с другом от его имени, популярность растет, призывая все больше потребителей присоединиться к нему.

The accounts receivable team is in charge of receiving funds on behalf of a company and applying it towards their current pending balances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа по расчетам с дебиторами отвечает за получение средств от имени компании и их применение в отношении их текущих отложенных остатков.

Maggie, thank you for your time and effort on our behalf, and thanks to the WMF legal office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги, спасибо вам за ваше время и усилия от нашего имени, а также Спасибо юридическому бюро WMF.

The success of the fair multi-party elections in Benin won praise internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех справедливых многопартийных выборов в Бенине получил высокую оценку на международном уровне.

The majority of Benin's 11,485,000 inhabitants live in the south of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из 11 485 000 жителей Бенина проживает на юге страны.

Singer Angélique Kidjo and actor Djimon Hounsou were born in Cotonou, Benin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Певица Анжелика Кидж и актер Джимон Хунсу родились в Котону, Бенин.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «benin on behalf». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «benin on behalf» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: benin, on, behalf , а также произношение и транскрипцию к «benin on behalf». Также, к фразе «benin on behalf» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information