Blind acceptance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: слепой, глухой, ослепший, сплошной, безрассудный, темный, неясный, слепо напечатанный, пьяный, действующий вслепую
noun: слепой, жалюзи, штора, маркиза, ширма, бленда, ставни, обман, диафрагма, ставень
verb: ослеплять, слепить, затемнять, затмевать, диафрагмировать
blind to - слепой
blind headway - глухой штрек
blind knot - заросший сучок
blind carbon copy - слепая копия
blind drainage area - бессточная водосборная площадь
blind selling - продажа без предварительного осмотра товара покупателем
blind in one eye - слепой на один глаз
blind end flange - глухой фланец
blind firing - стрельба по невидимой цели
blind love - слепая любовь
Синонимы к blind: visually impaired, visionless, as blind as a bat, unseeing, sightless, purblind, partially sighted, unsighted, unperceptive, thick
Антонимы к blind: perceptive, cunning, observant, seeing, sighted, keen-sighted, discerning, uncovered, open, revealed
Значение blind: unable to see; sightless.
acceptance supra protest - акцептование после опротестования
acceptance review - приемочный контроль
acceptance test - приемочный критерий
long-term acceptance - долгосрочный акцепт
acceptance account details - реквизиты акцептного счета
provisional acceptance - предварительная приемка
acceptance test procedure manual - руководство по проведению приемочных испытаний
acceptance check - акт приемки
firm subject to acceptance - необходимо принять
selective call acceptance - выборочное принятие вызовов
Синонимы к acceptance: approval, consent, agreement, assent, acquiescence, adoption, endorsement, admission, recognition, acknowledgment
Антонимы к acceptance: refusal, rejection, disagreement, disbelief, dissent
Значение acceptance: The act of accepting; a receiving of something offered, with acquiescence, approbation, or satisfaction; especially, favourable reception; approval.
The Fourth Way does involve certain conditions imposed by a teacher, but blind acceptance of them is discouraged. |
Четвертый путь действительно включает определенные условия, навязанные учителем, но слепое принятие их не поощряется. |
The Soviet Union sought an official acceptance of the state borders drawn up in post-war Europe by the United States and Western Europe. |
Советский Союз добивался официального признания государственных границ, установленных в послевоенной Европе Соединенными Штатами и Западной Европой. |
It was the first DEFA film about homosexuality and its aim was to convey official state acceptance. |
Это был первый фильм DEFA о гомосексуализме, и его целью было передать официальное признание государства. |
I was in a blind alley...Trotsky crushed me in his hands as if I had been paper. |
Я оказался в тупике...Троцкий смял меня в своих руках, как будто я был бумагой. |
But the question had been put in fun, and Elijah ignored the acceptance. |
Но вопрос был задан в шутку, и Элия пропустил ответ Харниша мимо ушей. |
Little creatures, desperately seeking love, pain, acceptance, greed. |
Маленькие существа, отчаянно ищущие любви, боли, признания, денег. |
A Declaration is most appropriate and urgent to invite the attention of all concerned and for universal acceptance and observance. |
Декларация является наиболее целесообразным документом для безотлагательного привлечения внимания всех заинтересованных сторон и для всеобщего принятия и соблюдения. |
Research undertaken by the organization seeks to enable blind or partially sighted people to function to their full extent and with independence. |
Исследования, проводимые организацией, направлены на то, чтобы помочь слепым и людям со слабым зрением жить самостоятельно, в полной мере реализуя свой потенциал. |
Wastes should be moved to the storage area only after acceptance. |
Отходы должны перевозиться в зону хранения только после приемки. |
This category of beneficiary also includes 26 blind persons who have received appropriate rehabilitation. |
В эту группу бенефициаров входят 26 слепых, по отношению к которым были приняты соответствующие меры реабилитации. |
Or, if you'd gone blind, you could see. |
Или, если ты ослеп, то будешь видеть. |
Or for the blind, everyday home appliances - in the educational setting, in the office setting. |
Или для незрячих. Найти им применение в повседневной бытовой технике, в учебных заведениях, в офисах. |
У меня большое слепое пятно, это моя проблема. |
|
You think I don't turn a blind eye to you and your grubby deceptions? |
Думаешь, я не закрываю глаза на твою низкую ложь? |
The sudden saving of a thousand souls, a sudden capacity to heal the lame and the blind.... But the age of miracles is past. |
Внезапное спасение тысячи душ разом, внезапно открывшийся дар исцелять хромых и слепых... Но время чудес миновало. |
A nod's as good as a wink to a blind bat. |
Слепой летучей мыши хоть кивай, хоть моргай. |
Which seemed to be more tender, rich; And with the trustful blind entreaty |
Казался иногда нежней, И с легковерным ослепленьем |
Этот хор - место многообразия и принятия. |
|
It's actually diabolical that colleges send out their acceptance or rejection letters during spring break. |
Так ужасно, что колледжи рассылают письма с решением об отказе или о приеме во время весенних каникул. |
There are still a few blind spots, though like how did we get beamed from the Kawachi cave to the North pole ? |
Есть все еще несколько белых пятен, как мы переместились из пещер Kawachi к Северному полюсу? |
So dogs have two cones, so they can, they're not colour blind, |
У собак есть две колбочки, значит они тоже могут, у них нет цветовой слепоты, |
Between the Baptists and the addicts, I can't find a peaceful place to meditate on love and acceptance, which my Buddhist faith requires. |
Между баптистами и наркоманами, я не могу найти спокойного места для медитации о любви и принятии, которых требует моя буддийская вера. |
Clearly from teachers who turn a blind eye to the shortcomings of a student-athlete. |
Видимо, от преподавателей, что закрывают глаза на недостатки студентов-спортсменов. |
My Uncle Emmett went blind drinking a bad batch of bathtub gin in Prohibition. |
Мой дядя Эмметт ослеп, когда выпил кружку палёного джина во времена сухого закона. |
When I went blind, they told me my other senses would be enhanced. |
Когда я ослеп, мне обещали, что остальные мои чувства обострятся. |
Меня не ослепить данной ситуацией и её положением. |
|
Even you cannot be blind to that. |
Даже вы не могли не понимать этого. |
'They are founded on nothing less than the complete 'and perfect acceptance of one by another.' |
Она основана на полном и абсолютном принятии одного человека другим. |
I'm up to the blind side... best actress, 2010. |
Собираюсь посмотреть Невидимую сторону, номинация Лучшая актриса, 2010. |
Некоторые группы обществом не принимаются дольше, чем другие. |
|
The Deinosuchus charges out of the sea and chases Nigel, who runs up the stockade path and at its blind end squeezes between two of its posts. |
Дейнозух выскакивает из моря и преследует Найджела, который бежит вверх по частоколу и в его глухом конце протискивается между двумя столбами. |
The high suicide rates in southern states of India may be, suggest Patel el al., in part because of social acceptance of suicide as a method to deal with difficulties. |
Высокий уровень самоубийств в южных штатах Индии может быть, предположил Патель Эль Аль. отчасти из-за социального признания самоубийства как метода преодоления трудностей. |
The stark truth emerges slowly over the course of the play, as Oedipus clashes with the blind seer Tiresias, who senses the truth. |
Суровая правда медленно всплывает в ходе пьесы, когда Эдип сталкивается со слепым провидцем Тиресием, который чувствует истину. |
With parental acceptance, the boy would be reassigned and renamed as a girl, and surgery performed to remove the testes and construct an artificial vagina. |
С согласия родителей мальчика переименуют в девочку и сделают операцию по удалению яичек и созданию искусственного влагалища. |
Many bloggers view this scandal as the advent of blogs' acceptance by the mass media, both as a news source and opinion and as means of applying political pressure. |
Многие блогеры рассматривают этот скандал как появление признания блогов средствами массовой информации, как источника новостей и мнений, так и как средства оказания политического давления. |
As with any art form, the acceptance of a particular style or incidence of humour depends on sociological factors and varies from person to person. |
Как и в любом виде искусства, принятие определенного стиля или проявления юмора зависит от социологических факторов и варьируется от человека к человеку. |
According to the PEW research center, Afghanistan has the lowest acceptance of evolution in the Muslim countries. |
По данным исследовательского центра PEW, Афганистан имеет самое низкое признание эволюции в мусульманских странах. |
Some researchers are attempting to understand the factors that affect people's acceptance of evolution. |
Некоторые исследователи пытаются понять факторы, которые влияют на принятие людьми эволюции. |
By contrast, in English contract law, and many other common law jurisdictions, there has been stulted judicial acceptance of this concept. |
В отличие от этого, в английском договорном праве и во многих других юрисдикциях общего права это понятие не получило должного юридического признания. |
However, in April 2011, McDonald's hired approximately 62,000 new workers and received a million applications for those positions—an acceptance rate of 6.2%. |
Однако в апреле 2011 года Mcdonald's наняла около 62 000 новых сотрудников и получила миллион заявок на эти должности—показатель приема 6,2%. |
Trained incapacity refers to that state of affairs in which one's abilities function as inadequacies or blind spots. |
Тренированная неспособность относится к тому состоянию дел, в котором способности человека функционируют как неадекватные или слепые пятна. |
Even if we were not to adopt this last 'quirk', it is unlikely to find widespread acceptance. |
Даже если мы не примем эту последнюю причуду, она вряд ли найдет широкое признание. |
But if in any blind pursuit of inordinate power, either should attempt it, this amendment may be appealed to as a restraint on both. |
Но если в каком-либо слепом стремлении к чрезмерной власти кто-либо из них попытается это сделать, то эта поправка может быть обжалована в качестве ограничения для обоих. |
Etty gained acceptance to the Royal Academy Schools in early 1807. |
Этти была принята в Королевскую академию в начале 1807 года. |
Social acceptance gives new employees the support needed to be successful. |
Социальное принятие дает новым сотрудникам поддержку, необходимую для успеха. |
The length of hire also determines social acceptance, often by influencing how much an employee is willing to change to maintain group closeness. |
Продолжительность найма также определяет социальное принятие, часто влияя на то, насколько сотрудник готов измениться, чтобы сохранить групповую близость. |
In short, females were treated with as much respect and acceptance as their male counterparts were. |
Короче говоря, к женщинам относились с таким же уважением и одобрением, как и к их коллегам-мужчинам. |
Some of the bills are coarse so that the blind can identify them by touch. |
Некоторые купюры грубые, так что слепой может определить их на ощупь. |
Each acceptance test represents some expected result from the system. |
Каждый приемочный тест представляет собой некоторый ожидаемый результат от системы. |
Affection and attention have been shown to affect the degree of a child's finickiness and their acceptance of a more varied diet. |
Было показано, что привязанность и внимание влияют на степень привередливости ребенка и его принятие более разнообразной диеты. |
For the fall semester of 2009, the school had an 8.0% acceptance rate. |
В осеннем семестре 2009 года уровень приема в школу составлял 8,0%. |
The third trial was a double-blind MRI study involving participation of 239 patients. |
Третье исследование представляло собой двойное слепое МРТ-исследование с участием 239 пациентов. |
It means almost everything that we mean by religion, philosophy, and science and it means as little to us as color does to a blind man. |
Оно означает почти все, что мы подразумеваем под религией, философией и наукой, и оно значит для нас так же мало, как цвет для слепого человека. |
As these ideas, projects, beliefs or technologies gain acceptance, they move into the phase of early adopters. |
По мере того как эти идеи, проекты, убеждения или технологии получают признание, они переходят в фазу ранних последователей. |
A suggestion in 1995 that in fact this and other cage cups used a mixture of moulding and cutting has met with little acceptance. |
Высказанное в 1995 году предположение о том, что на самом деле эта и другие клеточные чашки использовали смесь формования и резки, встретило мало одобрения. |
Ruth Vanita argues that ancient India was relatively tolerant and views on it were ambiguous, from acceptance to rejection. |
Рут Ванита утверждает, что Древняя Индия была относительно терпима, и взгляды на нее были неоднозначными, от принятия до отказа. |
None of these new theories or labels have so far gained very widespread acceptance. |
Ни одна из этих новых теорий или ярлыков до сих пор не получила широкого признания. |
Nonmeditation-based exercises are specifically used in dialectical behavior therapy and in acceptance and commitment therapy. |
Упражнения, не основанные на медитации, специально используются в диалектической поведенческой терапии и в терапии принятия и приверженности. |
Official acceptance trials did not commence until nine months later. |
Официальные приемные испытания начались только через девять месяцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blind acceptance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blind acceptance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blind, acceptance , а также произношение и транскрипцию к «blind acceptance». Также, к фразе «blind acceptance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.