Blood oath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blood oath - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Клятва крови
Translate

- blood [noun]

noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние

adjective: кровяной, кровный

verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать

  • blood waggon - санитарная машина

  • preserved blood - консервированная кровь

  • blood gutter - желоб для сбора крови

  • stored blood - консервированная кровь

  • blood supply - кровоснабжение

  • blood pressure medication - лекарства кровяного давления

  • blood is boiling - кровь кипит

  • blood tests show - Анализы крови показывают

  • spots of blood - пятна крови

  • blood for blood - кровь за кровь

  • Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage

    Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot

    Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.

- oath [noun]

noun: клятва, присяга, ругательства, зарок, божба, богохульство, проклятия

verb: давать клятву

  • misstated oath - неправильно сформулированная присяга

  • break a oath - нарушать клятву

  • official oath - должностная присяга

  • hippocratic oath - Клятва Гиппократа

  • that you are under oath - что вы под присягой

  • took the oath of allegiance - приняли присягу

  • to swear an oath - присягать

  • are under oath - находятся под присягой

  • evidence on oath - показания под присягой

  • oath or declaration - Присяга или декларация

  • Синонимы к oath: troth, bond, pledge, guarantee, sworn statement, word, avowal, word of honor, promise, vow

    Антонимы к oath: kindness, pleasantry, break, denial, disavowal, lie

    Значение oath: a solemn promise, often invoking a divine witness, regarding one’s future action or behavior.



For a man to grant a marker to another, is to bind a soul to a blood oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если один человек ставит другому метку, то он связывает с ним душу клятвой на крови.

Well, it's about fixing cars and getting, getting grease under your fingernails, and about signing a blood oath with your brothers to the very end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это о том, как чинить машины, и о смазке под ногтями, и о подписании кровной клятвы вместе со своими братьями, да самого конца. - Точно, о братстве, вот о чем Бриолин.

Morgan, let's not blood-oath anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган, никаких кровавых клятв.

While mourning his wife's death the Indian took a blood oath never to look at another squaw and that he would be responsible for Governor Odious's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплакиваясмертьсвоейжены, индиецдалклятвукрови, что не посмотрит ни на одну женщину, ичтоименноонстанетвиновен в смерти губернатора Одиоса.

What kind of guy would I be if I caused you to... Violate your blood oath?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как я мог заставить вас нарушить клятву, скрепленную кровью?

But blood oath spells are completely binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кровная магия полностью ограничена.

Did you not swear a solemn oath, when you first donned that cardinal's red, to spill your blood in defence of the Christian faith?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве вы не давали священный обет, когда вам был дарован кардинальский пурпур, проливать свою кровь в защиту христианской веры?

He became the first in the modern history of the Italian-American Mafia to break his blood oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенными глинистыми минералами являются монтмориллонит или смектит, Иллит и каолинит или каолин.

In response to this tragedy, Kratos renounced Ares, breaking his blood oath to the god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на эту трагедию Кратос отрекся от Ареса, нарушив свою клятву крови Богу.

At Potter's trial, Tom decides to defy his blood oath with Huck and speaks out against Injun Joe, who quickly escapes through a window before he can be apprehended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На суде над Поттером том решает нарушить свою клятву крови с Геком и выступает против индейца Джо, который быстро убегает через окно, прежде чем его могут схватить.

He presses a sword sated with blood to his lips- -and swears the solemn oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прижимает к устам свой меч, досыта напившийся крови, и торжественно произносит слова обета.

I give you my undying pledge my solemn oath on my father's honour, on the blood of my heart...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю нерушимое обещание торжественно клянусь честью моего отца, кровью моего рода...

Tom and Huckleberry Finn swear a blood oath not to tell anyone about the murder, fearing Injun Joe would somehow discover it was them and murder them in turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том и Гекльберри Финн дают клятву крови никому не рассказывать об убийстве, опасаясь, что индеец Джо каким-то образом обнаружит, что это они, и убьет их в свою очередь.

The Indian oath, blood brothers... I understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клятва индейцев, братья по крови... это я понял.

Brotherhoods were used as a form of defense, as each sworn brother was bound by an oath of blood to assist a brother in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братства использовались как форма защиты, так как каждый названый брат был связан клятвой крови, чтобы помочь брату в беде.

Dandl demanded an abdication but the King was only willing to issue a statement absolving all officers, soldiers and government officials of the Kingdom of their oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дандл потребовал отречения от престола, но король был готов лишь выступить с заявлением, освобождающим всех офицеров, солдат и правительственных чиновников королевства от присяги.

If that Kansas brat gets in my way, we'll see what gingham looks like with blood spatter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если соплячка из Канзаса встанет на моем пути, ее платье обагрится кровью.

The animal becomes buoyant, floats to the surface and no blood is expelled to attract other predators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животное всплывает на поверхность воды, а отсутствие крови исключает привлечение других хищников.

After being produced by your gut microbiota, these chemicals are absorbed into your bloodstream where they can then interact with receptors like olfactory receptor 78, meaning that the changes in metabolism of your gut microbiota may influence your blood pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После производства микробиотой те химические вещества впитываются в ваш поток крови, где они могут взаимодействовать с рецепторами как обонятельный рецептор 78, что означает, что изменения в метаболизме вашей микробиоты пищеварительного канала могут повлиять на ваше кровяное давление.

This particular paralytic thickens the blood, which makes it ideal for delicate surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретно этот паралитик сгущает кровь, что делает его идеальным для тонких операций.

Charles looked through the leaves and down the slope of the ash grove-and his blood froze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз посмотрел вниз сквозь листву, и кровь застыла у него в жилах.

Now her blood is soaking into the shitty tarmac of a shitty Soho street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь её кровь засыхает на асфальте какой-то сраной улочки в Сохо.

Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца?

But in my area we know you well as a buyer and user of vampire blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в моём округе ты известен как покупатель и потребитель вампирской крови.

The drifts underneath him were soaked with blood, and his eyes were closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сугроб под ним пропитался кровью, а глаза у него не открывались.

We change his immune system so the antibodies don't interact with his blood vessels but work fine everywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изменим его иммунную систему так, чтобы его антитела не воздействовали на... кровеносные сосуды, но правильно действовали в остальных случаях.

Here lay Duncan, his silver skin laced with his golden blood; and his gash'd stabs look'd like a breach in nature for ruin's wasteful entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла. На ней зияли раны, как проломы Природы, где вломилась гибель.

I leaned forward and saw that a previous tenant had counted each day inside the cell by drawing dozens of lines on the wall — in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подалась вперед и увидела, что предыдущий жилец считал проведенные внутри камеры дни и нарисовал десятки линий на стене, кровью.

It was a nation born of blood and coercion, but that posed little problem at a time when even Western countries did not worry much about encouraging freedom elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна рождалась в крови и насилии, но она не создавала больших проблем, когда даже западные государства не очень-то заботились о продвижении демократии в других уголках земли.

Enhanced telencephalon olfactory lobes... They smell blood a mile away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они живут обонянием... увеличенная обонятельная доля мозга... чувствуют кровь на расстоянии мили...

Lack of blood flow from his heart attack at the river caused a small patch of muscle to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за приступа был недостаток кровотока, кусочек мышечной ткани умер.

This blood-sucker, hyena, vixen and so on ... is the tenderest mother imaginable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта кровопийца, гиена, мегера и так далее... -самая нежная мать, какую только можно себе представить.

The next Preceptory would grant thee absolution for an oath, the keeping of which concerned nought but the honour or the dishonour of a miserable Jewish maiden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшей исповедальне тебе могут отпустить и это клятвопреступление - ведь оно касается чести только презренной еврейской девушки.

What you demand, Excellency, would be a betrayal of my coronation oath as head of the English Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите, чтобы я отказался от клятвы, ...которую дал как глава англиканской церкви.

So if an officer failed in this duty he wouldn't just be in breach of his oath, but guilty of misconduct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что если офицер не исполнил этот долг, его обвинят лишь в нарушении клятвы и преступной халатности?

The oath I swore to this place did not including begging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я присяг клятву этому месту, не считая начала.

It's my first time making an oath as an umpire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в первый раз буду принимать присягу судьи.

Do not take an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.

And failing to honor that oath would be the worst kind of hypocrisy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И изменить этой клятве будет означать самый скверный вариант лицемерия.

I took an oath before God to serve the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поклялся перед Богом служить королю.

You told me you took an oath before God and your mother

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал мне, что поклялся перед Богом и родной матерью,

And I know you've taken an oath to not tell people where other people live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я понимаю, что вы давали присягу о том, что не будете разглашать людям, где живут другие люди.

When the French were gone, she buried her mother. And on her grave, she made a sacred oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда французы ушли, она похоронила мать и на ее могиле дала священную клятву.

I swore an oath to my masters to protect K'un-Lun and destroy the Hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поклялся своим учителям защищать Кун-Лунь и уничтожить Руку.

But can any of you swear an oath that the children of your wives are indeed your own?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

может ли кто-то из вас поклясться, что дети, рожденньiе вашими женами, на самом деле ваши собственньiе?

You took an oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы давали присягу.

Akyamfou Kwame Akowuah was dethroned for violating the Great Oath of Asanteman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акьямфу Кваме Аковуа был свергнут с престола за нарушение Великой клятвы Асантемана.

In 1825 he refused the oath to Tsar Nicholas I and was declared insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1825 году он отказался от присяги царю Николаю I и был признан невменяемым.

During the naturalization ceremony, the applications are required to swear the following Oath of Allegiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время церемонии натурализации заявители должны принести следующую присягу на верность.

However, King George III blocked emancipation, arguing that to grant it would break his coronation oath to defend the Anglican Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако король Георг III воспрепятствовал эмансипации, утверждая, что ее предоставление нарушит его коронационную клятву защищать Англиканскую церковь.

In 1934, a twenty-nine-year-old, Rush Holt, was elected to the Senate; he agreed to wait six months, until his thirtieth birthday, to take the oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1934 году двадцатидевятилетний Раш Холт был избран в Сенат; он согласился подождать шесть месяцев, до своего тридцатилетия, чтобы принять присягу.

In the presence of the nobility and the Senate they gave the oath of allegiance to King Sigismund III Vasa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день в ресторане они сталкиваются с двумя инопланетянами, которых они идентифицируют по тому, что они пьют машинное масло.

An occasional shellburst always drew an angry oath from my guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайный взрыв снаряда всегда вызывал у моего проводника гневное ругательство.

If he tried to do so, thereby breaking his oath, he would be flogged across his back or knuckles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы он попытался сделать это, нарушив тем самым свою клятву, его бы выпороли по спине или костяшкам пальцев.

The Regents also required teachers and employees to sign an oath that they were not members of the Communist Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регенты также требовали от учителей и служащих подписать клятву, что они не являются членами Коммунистической партии.

In a press release from October 3, 2017, Oath Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пресс-релизе от 3 октября 2017 года компания Oath Inc.

In this case, publications defamed members of the Knights of Columbus, falsely assigning an oath to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом издания порочили членов Ордена Рыцарей Колумба, ложно приписывая им присягу.

In 1972, 103 peasant landowners took an oath to resist the proposed extension of the existing military training base on the Larzac plateau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1972 году 103 крестьянина-землевладельца присягнули сопротивляться предлагаемому расширению существующей военной учебной базы на плато Ларзак.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blood oath». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blood oath» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blood, oath , а также произношение и транскрипцию к «blood oath». Также, к фразе «blood oath» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information