Oath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- oath [əʊθ] сущ
- клятваж, присягаж(vow, swear)
- solemn oath – торжественная клятва
- military oath – военная присяга
- проклятиеср, ругательствоср(curse)
-
- oath [əʊθ] прил
- клятвенный(sworn)
-
noun | |||
клятва | oath, vow, swear, sacrament, adjuration, davy | ||
присяга | oath, swear | ||
ругательства | oath, invective, abusive language, opprobrious language | ||
зарок | vow, pledge, oath | ||
божба | oath | ||
богохульство | blasphemy, profanity, oath, swear | ||
проклятия | oath | ||
verb | |||
давать клятву | swear an oath, oath, take an oath, make a vow, make an oath, take a vow |
- oath сущ
- vow · pledge · curse
- loyalty oath · military oath
- expletive · curse word · swearword
noun
- vow, pledge, sworn statement, promise, avowal, affirmation, word, word of honor, bond, guarantee, troth
- swear word, profanity, expletive, four-letter word, dirty word, obscenity, vulgarity, curse, malediction, blasphemy, cuss, cuss word, imprecation
- swearing
- swearing, curse, swearword, cuss, curse word, expletive
kindness, pleasantry, break, denial, disavowal, lie
Oath a solemn promise, often invoking a divine witness, regarding one’s future action or behavior.
And it was some 36 years after the death of Aleixo de Menezes to the Coonan Cross Oath. |
И это было примерно через 36 лет после смерти Алейшо де Менезеса на крестной клятве Кунана. |
If Jamie takes the oath. |
Если Джейми присягнет. |
В силу священной клятвы под знаменем Тринадцатого легиона! |
|
Bound by an unhappy oath, too lightly sworn, he finds it necessary, without the help of law, to rid the earth of an insidious and bloody villain. |
Связанный опрометчивой клятвой, он считает нужным, не прибегая к помощи закона, освободить мир от коварного и кровожадного злодея. |
I decline to answer your inquiry on grounds it violates my oath. |
Я отказываюсь отвечать на ваш вопрос на основании того, что он нарушает мою клятву. |
The Scout Oath and Scout Law were revised and a new Scout badge was devised. |
Были пересмотрены присяга скаутов и закон о скаутах, а также разработан новый значок Скаута. |
They must all swear an oath that the King is head of the English church. |
Они обязаны признать под присягой главенство Короля над английской Церковью. |
I explained to her...that doctors take an oath to help heal people and that it would be contrary to everything we believe in to help a patient die. |
Я объяснила ей... что врачи дают клятву помогать лечить людей, и что помочь пациенту умереть - противоположно всему, во что мы верим. |
Amid a huge feast in the neighbouring hall, reminiscent of Arthurian legends and crusading events, the assembly took a collective oath to defeat Bruce. |
Среди огромного пиршества в соседнем зале, напоминавшего об артуровских легендах и событиях крестовых походов, собрание принесло коллективную клятву победить Брюса. |
A patient asked me to disclose the risks of a surgical procedure, and I am required by law and my oath to do so. |
Пациентка просила рассказать о рисках при операции. И закон принуждает меня как и моя клятва. |
The Synod opened with discussions of a proposed Anabaptist oath and bearing of arms. |
Синод начал с обсуждения предложенной анабаптистской присяги и ношения оружия. |
What do they want us to do, take an oath? |
Чего они от нас хотят? Клятву? |
You're on your oath, you know, Pip's comrade? |
Ведь вы, товарищ Пипа, помните, что связаны клятвой? |
Но я ведь тоже принес присягу и должен повиноваться приказу. |
|
However, the Hippocratic Oath is proof that medical technology is not the cause of medical questions about ethics. |
Однако Клятва Гиппократа является доказательством того, что медицинские технологии не являются причиной возникновения медицинских вопросов об этике. |
He or she then swears an oath to uphold the law and the Church. |
Затем он или она дает клятву защищать закон и Церковь. |
I took an oath when I was sworn in. |
Я поклялся, когда давал присягу. |
She's been lying under oath, testifying under an assumed name. |
Она лгала под присягой, давала показания под вымышленным именем. |
I know you don't care that I'm sick, but Dr. McManus swore an oath, and I'm sure |
Я знаю, что тебе плевать, если я болен, но доктор МакМанус давала клятву, и, я уверен, |
After refusing to swear an oath of allegiance to the Confederacy, Houston was deposed as governor. |
Отказавшись принести присягу Конфедерации, Хьюстон был смещен с поста губернатора. |
On 25 January 1922, Haultain proposed that engineers take an ethical oath. |
25 января 1922 года Холтейн предложил инженерам принять этическую присягу. |
The Speaker insists that you take it again and that the oath isn't legal and that you're not the president. |
Спикер настаивает на повторном произнесении, и утверждает, что присяга незаконна. а вы не являетесь президентом. |
The monarch gives an address before taking the oath to uphold the constitution and protect the people of the Kingdom. |
Монарх произносит речь перед принятием присяги, чтобы поддержать Конституцию и защитить народ королевства. |
But I have known prison guards take oath to worse perjuries than that. |
Но я знаю, что тюремные сторожа способны на гораздо более серьезные лжесвидетельства. |
I'm following the orders of a consul of Rome, my master by oath, for the sake of peace and public order, for the good of the Republic. |
Я исполняю приказ консула Рима, моего владыки силой клятвы, ради мира и народного спокой- ствия, на благо Республики! |
The last of three brothers who swore an oath to find the Grail and to guard it. |
Последний из трех братьев, которые поклялись найти Грааль и охранять его. |
I hear you had some trouble finding a safe place to take your oath today. |
Я слышал что у вас были некоторые проблемы с поиском безопасного места, чтобы принять присягу. |
Especially when he promised Mother on oath he'd never jump again. |
Да еще клятвенно пообещал маме прекратить эти штуки. |
And failing to honor that oath would be the worst kind of hypocrisy. |
И изменить этой клятве будет означать самый скверный вариант лицемерия. |
However, King George III blocked emancipation, arguing that to grant it would break his coronation oath to defend the Anglican Church. |
Однако король Георг III воспрепятствовал эмансипации, утверждая, что ее предоставление нарушит его коронационную клятву защищать Англиканскую церковь. |
I did take an oath to defend this country from all enemies, foreign and domestic. |
Я поклялся защищать эту страну от всех врагов, внешних и внутренних. |
Do not take an oath by your head, for you cannot make one hair white or black. |
Ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным. |
When the French were gone, she buried her mother. And on her grave, she made a sacred oath. |
Когда французы ушли, она похоронила мать и на ее могиле дала священную клятву. |
You put a great deal of heat into that oath; said Tristan, with his inquisitorial glance. |
Уж очень горячо ты клянешься! - сказал Тристан, окидывая ее инквизиторским взглядом. |
Who would think that Wye would be betrayed, that an oath of allegiance would be so lightly thrown aside? |
Кто же мог предположить, что клятве в преданности и верности можно так быстро изменить! Невероятно! |
А правда, что клятву надо было скреплять кровью? |
|
Following the oath and a parade in a field by Leszno, the regiment with its 1160 soldiers and 40 officers marched off to its positions near the border. |
После присяги и парада в поле у Лешно полк с 1160 солдатами и 40 офицерами отправился на свои позиции у границы. |
Didn't you take an oath or something? |
Разве Вы не давали клятву? |
'Give everybody eat!' Milo echoed with joyful relief, and the Glorious Loyalty Oath Crusade came to an end. |
Дать всем пожрать, - как эхо, откликнулся Милоу с радостным облегчением, и славный крестовый поход за принятие присяги о лояльности на этом закончился. |
Jean-Sylvain Bailly, president of the Assembly at the time of the Tennis Court Oath, became the city's mayor under a new governmental structure known as the commune. |
Жан-Сильвен Байи, председатель Собрания во время присяги на теннисном корте, стал мэром города при новой правительственной структуре, известной как коммуна. |
Not that she is so, but that the most is made, as the Honourable Bob Stables has frequently asserted upon oath, of all her points. |
На самом деле она среднего роста, но, как не раз клятвенно утверждал достопочтенный Боб Стейблс, она умеет выставить свои стати в самом выгодном свете. |
Your Eminence, I suggest we postpone the oath-taking for the time being. |
Ваше Высокопреосвященство, я предлагаю пока отложить церемонию принятия присяги. |
А я поклялся бы, что не меньше шести. |
|
But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful! |
Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно, |
Перед тем как Нита заснет, она произносит клятву волшебника. |
|
Я поклялся перед Богом служить королю. |
|
Водить хороводы вокруг их клятвы верности? |
|
Nevertheless, Fillmore believed himself bound by his oath as president and by the bargain made in the Compromise to enforce the Fugitive Slave Act. |
Тем не менее Филмор считал себя связанным присягой в качестве президента и сделкой, заключенной в компромиссе, чтобы обеспечить соблюдение закона о беглых рабах. |
Are you sure that that, uh, is the testimony you want to give under oath? |
Вы действительно уверены, что хотите дать именно эти показания под присягой? |
Arlen Specter, the present U.S. Senator from Pa., questioned Dr. McClelland under oath and elicited this testimony that described President Kennedy's head wound. |
Арлен Спектер, нынешний сенатор США от штата Пенсильвания., допросил доктора Макклелланда под присягой и получил эти показания, которые описывали рану на голове президента Кеннеди. |
You took an oath, and you broke it! |
Ты давал клятву! И ты ее нарушил ! |
Она нарушила все мыслимые клятвы и правила. |
|
The specific charges against Clinton were lying under oath and obstruction of justice. |
Конкретные обвинения против Клинтона были ложью под присягой и препятствованием правосудию. |
В пресс-релизе от 3 октября 2017 года компания Oath Inc. |
|
In 1972, 103 peasant landowners took an oath to resist the proposed extension of the existing military training base on the Larzac plateau. |
В 1972 году 103 крестьянина-землевладельца присягнули сопротивляться предлагаемому расширению существующей военной учебной базы на плато Ларзак. |
In this case, publications defamed members of the Knights of Columbus, falsely assigning an oath to them. |
При этом издания порочили членов Ордена Рыцарей Колумба, ложно приписывая им присягу. |
But can any of you swear an oath that the children of your wives are indeed your own? |
может ли кто-то из вас поклясться, что дети, рожденньiе вашими женами, на самом деле ваши собственньiе? |
What you demand, Excellency, would be a betrayal of my coronation oath as head of the English Church. |
Вы хотите, чтобы я отказался от клятвы, ...которую дал как глава англиканской церкви. |
- take an oath - присягать
- inviolable oath - нерушимая клятва
- loyalty oath - присяга
- oath of office - присягу
- take the oath - принять присягу
- taking oath - принятие присяги
- official oath - должностная присяга
- lieu of oath - ВМЕСТО присяги
- oath ceremony - церемония присяги
- religious oath - религиозная клятва
- took the oath of allegiance - приняли присягу
- you are under oath - вы под присягой
- testimony under oath - показания под присягой
- made under oath - под присягой
- rap out an oath - выругаться
- international oath of allegiance - международная клятва верности
- qualify a witness by the obligation of an oath - предоставить статус свидетеля приведением к присяге
- to be under oath to tell the truth - дать присягу говорить правду
- oath of entry - показание под присягой, даваемое импортёром таможне
- oath nuptiality on arrival - подтверждение под присягой судового манифеста
- testify upon oath - свидетельствовать под присягой
- testify on oath - свидетельствовать под присягой
- testify under oath - давать свидетельствовать под присягой
- on / under oath - под присягой
- presentment upon oath by grand jury - заявление большого жюри под присягой об известных ему фактических обстоятельствах по делу
- international oath - международная клятва
- Breaking his oath and resolution like a twist of rotten silk - Нарушив свою клятву и решимость, как скручивание гнилого шелка
- I'll take my oath on that - Я принесу клятву в этом
- If Jamie takes the oath - Если Джейми принесет присягу
- We took an oath - Мы дали присягу