Boiler room grating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Я знаю вахтёра, что заправляет там котельной. |
|
DZR-латунь превосходна в системах водяного котла. |
|
As it ebbed away there were screams from outside and the grating sound of walls crashing together in the cellar. |
Сквозь затихающие раскаты взрывов донеслись крики людей; в подвале со скрежетом обваливались стены. |
After the smoke gases had flowed through the main boiler, they were turned around and passed through the preheater boiler. |
После того как дымовые газы прошли через главный котел,их развернули и пропустили через котел-подогреватель. |
I heard a grating, crunching sound, as of something heavy being pushed or rolled over a rocky surface. |
Я услышал скрежещущий, хрустящий звук, как будто что-то тяжелое катили или толкали по каменной поверхности. |
A little pipe coiled away behind the hutches and disappeared over the railings into the boiler below. |
Небольшая трубка извивами проходила позади садков и исчезала где-то за оградой в бойлере, стоящем внизу. |
Boilers, burners, igniters, flame detectors, heat exchangers, accessories and fittings, auxiliary equipment for power plants and boiler houses. |
Котлы, горелки, запальники, датчики пламени, насосы, теплообменники, арматура, вспомогательное оборудование для электростанций и котельных. |
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam. |
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама. |
In 1990-1991 one boiler was replaced but replacement of the other three main boilers was postponed. |
В 1990-1991 годах была заменена одна котельная установка, замена же остальных трех главных котельных установок была перенесена на более поздние сроки. |
The boilers are useful for Solid/Fuel/Gas boiler, solar energy, heat pump. |
Бойлеры подходят для твердого/жидкого топлива, газового бойлера, солнечной энергии, теплового насоса. |
You cannot conveniently forget our boiler room date just because I demanded reciprocity. |
Ты не можешь просто забыть о нашем свидании в котельной только потому, что я потребовала взаимности. |
Solareks Single Serpentine Boilers are used to supply&storage hot water with one kind of heat source like solid/fuel/gas boiler or solar water heating system. |
Бойлер с одинарным змеевиком Соларекс предназначен для обеспечения и хранения горячей воды с помощью одного из источников тепла - твердого/жидкого топлива, газового бойлера или солнечных систем нагрева воды. |
The results of comparative calculations of gas turbine thermal power plants and heating boiler rooms of equal thermal power are stated. |
Изложены результаты сравнительных расчетов газотурбинных теплоэлектроцентралей и отопительных котельных одинаковой тепловой мощности. |
The boiler room- the space housing a fuel-operated installation designed to produce steam or to heat a thermal fluid. |
котельное отделение- помещение, в котором установлена работающая на топливе установка, предназначенная для производства пара и жидкого теплоносителя. |
Vic, remember in the boiler room? |
Вик, помнишь там, в бойлерной? |
To let out all the steam, cool the boiler and then start it up all over again would have taken a whole day, so the works manager sent a car for me during the night. He said, |
Но если спускать весь пар и котёл охлаждать, а потом всё снова - это сутки. Директор ночью за мной машину прислал, говорит: Федерау! |
You're grating when you're anxious. |
У тебя противный голос, когда ты нервничаешь. |
Раскаленный котел на льду, колеса крутятся. |
|
I had to go down to the kitchen and warm it up myself - and make myself a cup of tea - to say nothing of stoking the boiler. |
Мне пришлось спускаться в кухню, самому их разогревать и готовить себе чай. |
It's in the boiler room, behind the boiler, where they used to keep the coal, that little black door. |
Она в котельной, позади котла, где хранят уголь, там есть небольшая черная дверца. |
The boiler has died from inattention. |
Бойлер сломался от невнимания. |
If I attempt to over-pressurize the boiler tank, those safeguards kick in automatically. |
Если я подниму давление в бойлере, предохранители сбросят его автоматически. |
We sit as though in a boiler that is being belaboured from without on all sides. |
Мы сидим словно в оглушительно грохочущем котле, по которому со всех сторон стучат палками. |
A wash boiler rested on its side against the wall; and a collection of boxes lay about, boxes to sit on, to eat on. |
Бак для кипячения белья, а вокруг - целая коллекция ящиков: ящики, заменяющие стулья, ящики, заменяющие столы. |
The boiler inspection at The Strand Theatre is overdue, rendering the permits invalid. |
Инспекция отопления в театре Стрэнд уже давно не проводилась и поэтому все разрешения являются недействительными. |
It was never easy to get plenty of hot water, since the kitchen boiler did not work, and it was impossible for two persons to have a bath on the same day. |
Горячей воды всегда не хватало, потому что кухонный котел был в неисправности, и двоим принять ванну в один и тот же день не удавалось. |
And a boiler suit which is circumstantial. |
И комбинезон в качестве косвенной улики. |
They even made boiler suits look cool. |
С ними даже в защитном комбинезоне выглядишь круто. |
А вода у вас подогревается газовым нагревателем? |
|
You hung up cos you had boiler problems. |
Ты бросил трубку, у тебя бойлер прорвало. |
What is the boiler in the back? |
Что за бочка сзади? |
More broadly, the defective boiler is a major element of the novel's plot, entirely missing from the film version. |
В более широком смысле неисправный котел является главным элементом сюжета романа, полностью отсутствующим в киноверсии. |
While masquerading as Tina, the man chases her to the boiler room where she is cornered and burns her arm on a pipe. |
Маскируясь под Тину, мужчина преследует ее до котельной, где она загнана в угол и обжигает руку о трубу. |
Storing state in objects, as mentioned in the editorial section, is one way to do this, but leads to a proliferation of boiler-plate code. |
Хранение состояния в объектах, как уже упоминалось в редакционном разделе, является одним из способов сделать это, но приводит к распространению кода котельной плиты. |
Внезапный котел-это разновидность водотрубного котла. |
|
A flash boiler differs from the type of monotube steam generator in which the tube is permanently filled with water. |
Флэш-котел отличается от типа однотрубного парогенератора, в котором труба постоянно заполнена водой. |
луч, снабженный паром от Ланкаширского котла. |
|
The planned several-week trip turned into months as the crew battled with boiler issues and a fire. |
Запланированная поездка на несколько недель превратилась в месяцы, пока экипаж боролся с проблемами котла и пожаром. |
Combustible gas explosions are connected with oil/gas firing in the boiler. |
Взрывы горючих газов связаны с сжиганием нефти/газа в котле. |
There have been numerous improvements in recovery boiler materials to limit corrosion. |
Были проведены многочисленные усовершенствования в материалах котлов-утилизаторов для ограничения коррозии. |
This is due to FRA requirements to have all of the boiler tubes and flues from the steam locomotives to be replaced every 15 years, or 1472 days of operation. |
Это связано с требованиями ОЛР, согласно которым все котельные трубы и дымоходы паровозов должны заменяться каждые 15 лет, или 1472 дня эксплуатации. |
Governor Stanford was beached at Glenbrook where its boiler was used until 1942 heating cottages at Glenbrook Inn and Ranch. |
Губернатор Стэнфорд был высажен на берег в Гленбруке, где его котел использовался до 1942 года для отопления коттеджей в гостинице и ранчо Гленбрука. |
Founded in London in 2010, Boiler Room has now hosted shows in around 100 cities worldwide. |
Основанная в Лондоне в 2010 году, Boiler Room в настоящее время проводит шоу примерно в 100 городах мира. |
Jessica's subversive group doesn't do anything except hide in what looks like a boiler room. |
Диверсионная группа Джессики ничего не делает, кроме как прячется в помещении, похожем на котельную. |
Later, each factory would have its own steam engine and a chimney to give an efficient draft through its boiler. |
Позже каждая фабрика будет иметь свой собственный паровой двигатель и дымоход, чтобы обеспечить эффективную тягу через свой котел. |
Hot water used for space heating may be heated by fossil fuels in a boiler, while potable water may be heated in a separate appliance. |
Горячая вода, используемая для отопления помещений, может нагреваться с помощью ископаемого топлива в котле, в то время как питьевая вода может нагреваться в отдельном приборе. |
Now what gives anyone the right to remove the NPOV boiler plate before the dispute has been settled on the talk page? |
Теперь что дает кому-либо право удалить котельную NPOV до того, как спор будет урегулирован на странице обсуждения? |
A feedwater heater is a power plant component used to pre-heat water delivered to a steam generating boiler. |
Все это было частью большого плана Калпа, который почти достиг своей кульминации в разрушении опал-Сити. |
They could run up to 20 minutes without power supply, like a fireless locomotive, once the boiler had been charged to full pressure. |
Они могли работать до 20 минут без электроснабжения, как беспожарный Локомотив, когда котел был заряжен до полного давления. |
A furnace, referred to as a heater or boiler in British English, is a heating unit used to heat up an entire building. |
Печь, называемая нагревателем или котлом на британском английском языке, - это отопительный агрегат, используемый для обогрева всего здания. |
The Franco–Crosti boiler is a modification of the conventional fire tube boiler design used on most steam locomotives. |
Котел Франко-Крости представляет собой модификацию обычной конструкции жаротрубного котла, используемого на большинстве паровозов. |
The preheated feedwater is fed at full boiler pressure into the main boiler via clack valves. |
Предварительно нагретая питательная вода подается при полном давлении котла в главный котел через щелкающие клапаны. |
In 1936 the locomotive 670.030 was rebuilt with a Franco-Crosti boiler. |
В 1936 году Локомотив 670.030 был перестроен с котлом Франко-Крости. |
Shorter blowdown events cause less significant changes in boiler water level, and are safer during periods of high steam demand. |
Более короткие события продувки вызывают менее значительные изменения уровня воды в котле и являются более безопасными в периоды высокой потребности в паре. |
Bottom blowdown piping drains the lowest parts of the boiler so it can be used to drain the boiler for servicing. |
Нижний продувочный трубопровод сливает самые нижние части котла, поэтому его можно использовать для слива котла для обслуживания. |
Once he became CME, the boiler became the prototype for Churchward's GWR Standard No. 4 boiler. |
Как только он стал CME, котел стал прототипом для стандартного котла № 4 GWR компании Churchward. |
The damage in this boiler room, which was not described, temporarily reduced speed to 18 knots. |
Повреждения в этой котельной, которые не были описаны, временно снизили скорость до 18 узлов. |
Not a part of the circus band, it is a sometimes called a “circus piano” and is played like a piano, but powered by a steam boiler. |
Не входя в состав циркового оркестра, он иногда называется цирковым пианино и играет как пианино, но питается от парового котла. |
Мероприятие транслировалось через котельную. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «boiler room grating».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «boiler room grating» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: boiler, room, grating , а также произношение и транскрипцию к «boiler room grating». Также, к фразе «boiler room grating» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.