Bombing area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
aerial bombing - воздушная бомбардировка
cluster bombing - кассетная бомбардировка
carpet bombing - ковровая бомбардировка
bombing mission range - бомбардировочный полигон
boston marathon bombing - взрыв на Бостонском марафоне
terrorist bombing - террористический взрыв
embassy bombing - бомбежка посольства
bombing test site - военный полигон
bombing jet - реактивный бомбардировщик
precision bombing - прицельное бомбометание
Синонимы к bombing: bombardment, flatten, devastate, bombard, attack, blow up, assault, pound, strafe, destroy
Антонимы к bombing: crawling, creeping, poking
Значение bombing: attack (a place or vehicle) with a bomb or bombs.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
protected area - защищенная область
honeycombed area - щербатый участок
area definition - описание зон
area of normal abundance - область постоянного обилия
sunlight ski area - санлайт Ски Арена
infra red local-area network - инфракрасная локальная сеть
area of association fixation - площадь выявления ассоциации
pillar precious metals mining area - район столбовой разработки драгоценных металлов
anchorage area - акватория рейдовых причалов
strip precious metals mining area - район открытой разработки драгоценных металлов
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
Grayling has concluded that the Allied area bombing campaigns against both Japan and Germany constituted moral crimes. |
Грейлинг пришел к выводу, что бомбардировочные кампании союзников против Японии и Германии представляли собой моральные преступления. |
Sebakwe River also acted as the northern boundary of Kutanga Bombing Range in the then Rosedale Farming Area. |
Река себакве также служила северной границей бомбового полигона Кутанга в тогдашнем фермерском районе Роуздейл. |
There was also coalition bombing in the area. |
В этом районе также происходили бомбардировки со стороны коалиции. |
An odometer driven by a vane anemometer on the nose determined when the target area had been reached, accurately enough for area bombing. |
Одометр, приводимый в действие лопастным анемометром на носу, определял, когда был достигнут целевой район,достаточно точно для бомбардировки района. |
Эта зона блокируется в связи с действиями террористов. |
|
Two sources that put Disah in the area in the days after the bombing. |
Два источника видели Дисаха в этой области в течение нескольких дней после атаки. |
Before the bombing, the MSF's hospital was the only active medical facility in the area. |
До бомбежки больница МГБ была единственным действующим медицинским учреждением в этом районе. |
Although in the area the day of the atomic bombing of Hiroshima, Yusuf survived. |
Хотя в этом районе в день атомной бомбардировки Хиросимы Юсуф выжил. |
On 3 January 1945, 97 B-29s were dispatched to conduct an area bombing raid on Nagoya. |
3 января 1945 года 97 B-29 были направлены для проведения бомбардировки района Нагои. |
The area around the square was densely populated until World War II, when much of Berlin's city centre was destroyed by strategic bombing. |
Район вокруг площади был плотно заселен вплоть до Второй мировой войны, когда большая часть центра Берлина была разрушена стратегическими бомбардировками. |
The bombing was spread over a greater area than had been the case at Tokyo, and the attack caused less damage. |
Бомбежка распространилась на большую площадь, чем это было в Токио, и атака нанесла меньший ущерб. |
It was heavily damaged by aerial bombing in 1940, and was relegated to an un-named service road and footway in post-war reconstruction of the area. |
Он был сильно поврежден в результате воздушных бомбардировок в 1940 году и был отнесен к безымянной служебной дороге и пешеходной дорожке в послевоенной реконструкции этого района. |
RNAS aircraft conducted night-bombing in the area Dixmude, Thourout, Ghent, Retranchement and Nieuport Bains. |
Самолеты РНАС вели ночные бомбардировки в районах Диксмюд, туру, Гент, ретраншемент и Ньюпор-Бейн. |
He adds that the region subjected to bombing was a desert area and that, because the particles remain in the air, they are carried by the wind to other areas. |
Он указывает также, что регион, который был подвергнут бомбардировке, является пустыней и что поскольку частицы остаются в воздухе, они разносятся ветром в другие районы. |
16th Street Baptist Church had been a rallying point and staging area for civil rights activities in Birmingham prior to the bombing. |
Баптистская церковь на 16-й улице была местом сбора и плацдармом для гражданских активистов в Бирмингеме до взрыва. |
Putin says he is bombing Islamic State in the Turkmen mountains, yet there are no recorded Islamic State forces in that area or for some distance beyond. |
Путин утверждает, что он бомбит Исламское государство в туркменских горах, но пока нет никаких данных о том, что силы Исламского государства находятся в этой области или рядом с ней. |
They departed permanently the day after an RAF bombing raid on the area on 17 August 1943, moving southwards, to the base at Anklam, near the Baltic coast. |
Они отбыли навсегда на следующий день после бомбардировки этого района ВВС 17 августа 1943 года, двигаясь на юг, к базе в Анкламе, недалеко от Балтийского побережья. |
Much of the area was destroyed by enemy bombing in World War II, and has since been replaced by the Barbican Estate. |
Большая часть этого района была разрушена вражескими бомбардировками во время Второй Мировой Войны и с тех пор была заменена поместьем Барбикан. |
During the Second World War, an area of the forest, Ashley Range, was used as a bombing range. |
Во время Второй Мировой Войны участок леса Эшли-Рейндж использовался в качестве полигона для бомбардировок. |
In November, area bombing began, again on a small scale, and continued throughout the winter. |
В ноябре начались районные бомбардировки, опять же в небольших масштабах, и продолжались всю зиму. |
Who commanded, and why, the bombing of the city of Caen, during WWII ? |
Кто командовал и почему бомбил город Кан во время Второй мировой войны ? |
They can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed. |
Они даже могут посадить дерево или кустарник, разрешённый для посадки в этом районе. |
Imagine a two meter by two meter area full of coffins, jewelry and incredible statuary. |
Представьте квадрат два на два метра, полный гробов, украшений и невероятных скульптур. |
Calculating by the rise in intensity of reports of incidents within the affected area, one can guess at a crude timetable. |
На основе расчетов увеличения инцидентов в зоне поражения можно определить приблизительный график. |
The agent drew her attention then when he opened a large black case that was tucked into the rear corner of the cargo area. |
Агент открыл большой ящик, запрятанный в дальнем углу грузовой площадки. |
Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement. |
Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер. |
The area of surroundings complements this major part and is dependent. |
Область окружения дополняет эту важнейшую часть и является зависимой. |
We condemn the bombing in the strongest terms, and express the hope that the perpetrator or perpetrators of that heinous act will not escape punishment. |
Мы осуждаем взрыв самым решительным образом, и выражаем надежду на то, что лицо или лица, стоящие за этим отвратительным актом, не избегнут наказания. |
Virtually no area of human existence today is free from the varied consequences of globalization. |
По сути дела ни одна сторона человеческого существования сегодня не свободна от влияния различных проявлений глобализации. |
You can use this to paint with the palette: clicking on a color sets GIMP's foreground to that color, as shown in the Color Area of the Toolbox. |
Вы можете использовать эту палитру для рисования: щелчок по цвету устанавливает цвет переднего плана таким цветом, как показано в области цвета панели инструментов. |
Argentina is the leading programme of the Southern Cone area office, which also includes Chile and Uruguay. |
Программа по Аргентине является крупнейшей программой регионального отделения южной части континента, которая также охватывает Уругвай и Чили. |
Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area. |
Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом. |
Штат направит людей, чтобы прочесать местность. |
|
It also supported the introduction of a stand-alone goal in that area as suggested by the Open Working Group. |
Оно также поддерживает включение отдельной цели в этой области, как предложила Рабочая группа открытого состава. |
Antarctica also serves as a crucial area in mankind's efforts to understand such global phenomena as global warming and the thinning of the ozone layer. |
Антарктика также является важнейшей областью в усилиях человечества, направленных на понимание таких глобальных явлений, как глобальное потепление и истощение озонового слоя. |
He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and died three times while on life support. |
После этого теракта он на месяц впал в кому и умирал три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения. |
Although the United States had been flying bombing missions over Iraq to fight Islamic State, following release of the videos of the beheadings it determined to do more. |
Хотя США и ранее отправляли свои самолеты в Ирак, чтобы бороться с Исламским государством, после появления в интернете видеороликов с казнью западных журналистов американское правительство приняло решение пойти еще дальше. |
It's a colorado area code. |
это - колорадский междугородный код. |
Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise. |
Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации. |
Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them. |
А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им. |
Physicians and sports scientists have done that with the best of intentions in this area |
Физики и спортивные ученые сделали это с добрыми помыслами |
Get those manoeuvring thrusters offline then get out of the contaminated area. |
Выключите маневровые ускорители и затем выбирайтесь из зараженной зоны. |
For only few years the sensitive foreteller, as we called him, had become the most contributing person in the area. |
За несколько лет чувствительный провидец, как его здесь называли, также стал самой популярной фигурой этих мест. |
Until they get reinforcements from some other area. |
Во всяком случае, пока они не получат подкрепления. |
Sir. Perhaps if first we map out the area... |
Сэр, может быть, нам стоит сначала составить карту местности. |
I'm going to numb the area with some lidocaine, and then we're off to the races. |
Я обезболю эту область лидокаином. А потом выйдем на старт. |
You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions. |
У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы. |
Я не оправдываюсь, но после взрыва... |
|
Теперь у меня было целых девять часов до повторной бомбардировки Великого Китая. |
|
In 1277, 250 defenders under Lou Qianxia conducted a suicide bombing and set off a huge iron bomb when it became clear defeat was imminent. |
В 1277 году 250 защитников под предводительством Лу Цянься устроили взрыв смертника и взорвали огромную железную бомбу, когда стало ясно, что поражение неминуемо. |
These included the Milwaukee Police Department bombing, which was a large black powder bomb that killed nine policemen in Milwaukee, Wisconsin in 1917. |
Они включали в себя взрыв в полицейском управлении Милуоки, который был большой черной пороховой бомбой, убившей девять полицейских в Милуоки, штат Висконсин, в 1917 году. |
Intensive conventional bombing would have continued or increased prior to an invasion. |
Интенсивные обычные бомбардировки продолжались бы или увеличивались до вторжения. |
Large transport and bombing biplanes often needed still more bays to provide sufficient strength. |
Большие транспортные и бомбардировочные бипланы часто нуждались в еще большем количестве отсеков для обеспечения достаточной прочности. |
During these 11 days that consisted of the heaviest bombing of the entire war, B-52 bombers flew 3, 000 sorties and dropped 40, 000 tons of bombs on Hanoi and Haiphong. |
За эти 11 дней, которые были самыми тяжелыми бомбардировками за всю войну, бомбардировщики В-52 совершили 3 000 боевых вылетов и сбросили 40 000 тонн бомб на Ханой и Хайфон. |
Haiti remained neutral in World War II until the bombing of Pearl Harbor. |
Гаити сохраняла нейтралитет во Второй мировой войне вплоть до бомбардировки Перл-Харбора. |
However, the company's Munich plant was destroyed by Allied bombing raids after producing just 24 machines. |
Однако Мюнхенский завод компании был разрушен бомбардировками союзников после выпуска всего 24 машин. |
As we do not put items on each bombing in Tel Aviv, the shelling in Qana should be mentioned but cannot be the header of the item. |
Современные системы усыновления, возникшие в XX веке, как правило, регулируются всеобъемлющими статутами и нормативными актами. |
See the Dresden bombing article for more information on casualty figures, estimated at closer to 40,000. |
Смотрите статью о бомбардировках Дрездена для получения дополнительной информации о цифрах потерь, которые оцениваются примерно в 40 000 человек. |
HRW documented the bombing of four markets. |
Хьюман Райтс Уотч документально бомбардировки четырех рынках. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bombing area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bombing area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bombing, area , а также произношение и транскрипцию к «bombing area». Также, к фразе «bombing area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.