Had increased as a result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
had stolen - был украден
had had - имел
people had - люди имели
had a quorum - кворум имелся
had published - опубликовал
that had - что было
had triggered - вызвавший
had been entrusted - было поручено
had recently announced - недавно объявила
party had adopted - была принята партия
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
regularly increased - регулярно повышается
increased influence - повышенное влияние
increased costs - увеличение расходов
increased pace - Нарастающий темп
increased abstraction - повышенная абстракция
increased research and development - расширение исследований и разработок
can be greatly increased - может быть значительно увеличена
also increased the risk - также увеличивает риск
prices have increased - цены выросли
increased user fees - повышение платы за пользование
Синонимы к increased: augmented, increasing, heightened, risen, enhanced, boosted, improved, growing, strengthened, rising
Антонимы к increased: down, low
Значение increased: simple past tense and past participle of increase.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
give as good as one gets - отплатить той же монетой
as gentle as a lamb - кроткий как ягненок
as well as for the future - а также для будущего
as far as we could tell - насколько мы могли бы сказать,
as well as having the opportunity - а также иметь возможность
as far as i can determine - Насколько я могу определить,
not as far as i can - не так далеко, как я могу
as well as its voluntary - а также его добровольных
as soon as i saw - как только я увидел,
as much work as possible - как много работы, как это возможно
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a tree - дерево
a cite - процитировать
a hundredweight - центнер
a flipside - и другая сторона
a once-in-a-lifetime - один раз в жизни-
a flu - простуда
a preferably - предпочтительно представляет собой
only a - только
in a room with a temperature - в помещении с температурой
as a result of a virus - в результате вируса
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
as a result of intensive use - в результате интенсивного использования
what may result - что может привести к
result of intellectual activity - результат интеллектуальной деятельности
as a result of actions - в результате действий
as a result of breach - в результате нарушения
the result is a more - результатом является более
reduced as a result - уменьшается в результате
achieving the same result - достижение того же самого результата
the result was - результат был
result in damage - привести к повреждению
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
The Muslim population increased from the 1960 as a result of large numbers of migrant workers. |
Мусульманское население увеличилось с 1960 года в результате большого числа трудящихся-мигрантов. |
The result was an increase in international reserves estimated at $916 million owing to considerable cash reserves of Cuban citizens. |
Результатом этого стало увеличение объема национальных валютных резервов, которые, согласно оценкам, составляют 916 млн. долл. США, учитывая значительные наличные сбережения кубинских граждан. |
2.9. In cases where there is a single pending order on a PAMM Account, a deposit of funds to the PAMM Account will result in an increase of this order's volume. |
2.9. При наличии на ПАММ-счете одного отложенного ордера ввод средств на ПАММ-счет приведет к увеличению его объема. |
Increasing melting of sea ice in combination with increased freshwater influx from melting glaciers and ice sheets may result in major changes to ocean circulation. |
Усиливающееся таяние морского льда в сочетании с увеличившимся притоком пресной воды от тающих ледников и покровного льда может привести к значительным изменениям в динамике циркуляции океанических вод. |
The result was increased interest in Derby and Oxford as alternative candidates. |
В результате возрос интерес к дерби и Оксфорду как альтернативным кандидатам. |
As a result, the number of pending cases rose to 252,900, mainly due to increases in the operations in Malaysia and Turkey. |
В результате число нерассмотренных дел увеличилось до 252900, в основном из-за расширения операций в Малайзии и Турции. |
In older people with psychosis as a result of dementia, it may increase the risk of dying. |
У пожилых людей с психозом в результате деменции это может увеличить риск смерти. |
As a result, businesses are not likely to increase capital spending. |
В результате, бизнес, скорее всего, не захочет увеличивать капиталовложения. |
As a result of various financial fluctuations, you may not only significantly increase you capital, but also lose it completely. |
В результате различных финансовых колебаний вы можете не только значительно приумножить свой капитал, но и полностью потерять его. |
The result is intramedullary pressure increase, potentially driving fat into the circulation. |
В результате повышается внутримедуллярное давление, что потенциально приводит к попаданию жира в кровоток. |
As a result of the recalculation, starting in November work retirement pensions will be increased, based on an estimate, by an average of 5.3%. |
В результате перерасчета с ноября трудовые пенсии по возрасту увеличатся, по оценке, в среднем на 5,3%. |
These alloys increase the steels' hardenability, and thus require a less severe quenching process and as a result are less likely to crack. |
Эти сплавы повышают прокаливаемость сталей, а значит, требуют менее жесткого процесса закалки и в результате имеют меньшую вероятность растрескивания. |
Much of the decline was caused by the rapid increase in manufacturing after the Industrial Revolution and the subsequent dominance of wage labor as a result. |
В значительной степени спад был вызван быстрым ростом производства после промышленной революции и последующим доминированием наемного труда в результате этого. |
The opponents of Owen’s ideas thought that Owen’s plans would result in an uncontrollable increase in population and poverty. |
Противники идей Оуэна считали, что его планы приведут к неконтролируемому росту населения и бедности. |
Food prices have risen because of increases in transportation costs as a result of price hikes for petroleum products in the world market. |
Цены на продовольствие возросли из-за увеличения транспортных расходов, обусловленного ростом цен на нефтепродукты на мировых рынках. |
As a result of that, the contribution from customs duties to our budget increased by 25 per cent. |
При этом прирост таможенных пошлин в бюджет составил 25 процентов. |
If the malaria parasite were to become resistant to the drug it would severely hamper the goal of malaria eradication and also result in large increases in African childhood mortality. |
Если бы малярийные паразиты смогли выработать устойчивость к этому препарату, это существенно затруднило бы процесс искоренения малярии и к тому же привело бы к значительному росту детской смертности в странах Африки. |
Another result is impairment of driving skills and increased likelihood of road traffic accidents. |
Другой результат-ухудшение навыков вождения и повышенная вероятность дорожно-транспортных происшествий. |
Congressional support for an impeachment inquiry increased as a result. |
В результате поддержка Конгрессом расследования импичмента возросла. |
The 2000 population census showed increased cultural heterogeneity in Liechtenstein society as a result of immigration. |
Наконец, перепись 2000 года показывает, что вследствие иммиграции лихтенштейнское общество становится все более разнородным с точки зрения культурной жизни. |
The uptick in mortality is particularly disconcerting as it was the result of increases in the cardiovascular diseases that have traditionally been most problematic for Russia. |
Особенное беспокойство вызывает повышение уровня смертности, поскольку это произошло в результате роста числа сердечно-сосудистых заболеваний, которые традиционно являются основной причиной смертности в России. |
As a result, the net worth of households increased by $10 trillion that year. |
В результате, чистые активы домохозяйств выросли на $10 трлн в этом году. |
Only as a result of increased hormonal output, not sadness at the victim's death. |
Только из-за повышенного уровня гормонов, не из-за смерти жертвы. |
Pregnancy causes physiological changes in the brain that result in increased empathy. |
Беременность приводит к физиологическим изменениям в мозге, которые приводят к росту эмпатии. |
One obvious result of radiation poisoning today is the increase in thyroid cancer noted among children and teenagers today. |
Очевидным на сегодня фактом радиационного воздействия является повышение частоты случаев рака щитовидной железы у детей и подростков. |
As a result, Merkel's reforms have increased the angst of euro-zone central bankers that the window of opportunity for future rate hikes might be closing. |
В результате, реформы Меркель повысили беспокойство среди центральных банков еврозоны о том, что окно возможностей для будущего повышение ставок может закрыться. |
The Economist says that, as a result, pregnancies among single women – once a taboo in Eritrea – have increased. |
Экономист говорит, что в результате беременности среди одиноких женщин, которые когда – то были табу в Эритрее, увеличились. |
It was so much added fuel to the flame of his fierceness. There could be but one result, and that was that his ferocity fed upon itself and increased. |
Это лишь подливало масла в огонь, и свирепость Белого Клыка росла с каждым днем. |
As a result, there has been an slight increase in the percentage of all families with access to safe water, sanitary toilet facilities, and electricity. |
Благодаря этому несколько увеличился процент семей, имеющих доступ к безопасной воде, отвечающим требованиям санитарии туалетам и электричеству. |
As a result, poor households and those near the poverty threshold can be particularly vulnerable to increases in food prices. |
В результате бедные домохозяйства и те, кто находится вблизи порога бедности, могут быть особенно уязвимы к росту цен на продовольствие. |
As a result of this increased demand, an unused six-bed unit at the Glenside Campus was re-opened temporarily to accommodate the overflow of patients. |
Вследствие увеличения такой потребности неиспользуемая шестиместная палата в больнице Гленсайда была временно вновь открыта для размещения в ней пациентов. |
Increased immigration is also seen as one of the reasons why, last year, the Singapore ruling party experienced its worst election result since independence. |
Рост иммиграции также рассматривается как одна из причин того, что в прошлом году правящая партия Сингапура получила худший результат на выборах со времен независимости. |
The result was a sharp increase of interest in his teachings. |
В результате резко возрос интерес к его учению. |
Another increase in slaving took place between 1659 and 1661 from Tanjavur as a result of a series of successive Bijapuri raids. |
Еще один рост работорговли произошел между 1659 и 1661 годами из Танджавура в результате серии последовательных набегов Биджапури. |
Needle exchange was not the right answer, and it could even result in the increase of drug abuse. |
Обмен игл нельзя назвать правильным решением, и он может привести даже к росту масш-табов злоупотребления наркотиками. |
As the white dwarf's mass approaches the Chandrasekhar limit, its central density increases, and, as a result of compressional heating, its temperature also increases. |
По мере приближения массы белого карлика к пределу Чандрасекара его центральная плотность увеличивается, а в результате нагрева при сжатии увеличивается и температура. |
As a result the Zn level of the dust from EAF and KEP is increased from about 20% without injection up to 30% with one dust recycling circuit. |
В результате этого на предприятии КЭП уровень содержания цинка в пыли увеличился приблизительно с 20% до 30% при одном цикле ее рециркуляции. |
This could result in an increase of orphaned children and/or a decrease in resources for the children of large families. |
Это может привести к увеличению числа детей-сирот и / или сокращению ресурсов для детей из многодетных семей. |
Seizures may result from increased pressure and from areas of inflammation in the brain tissue. |
Судороги могут быть вызваны повышенным давлением и участками воспаления в мозговой ткани. |
As a result, there was a net increase of current assets of $22 million after settling current liabilities of $35 million. 3. Sustainability of services. |
В результате этого после погашения текущих обязательств в размере 35 млн. долл. США произошло чистое увеличение текущих активов на 22 млн. долл. США. |
In result of this increase, children are at much higher risk of developing health problems, ranging from, asthma, type-2 diabetes, high blood pressure, depression, etc. |
В результате этого роста дети подвергаются гораздо более высокому риску развития проблем со здоровьем, начиная от астмы, диабета 2 типа,высокого кровяного давления, депрессии и т.д. |
The result is that the many lobbies that oppose increased competition, or fight to protect state aid, have been hugely weakened. |
Как итог, многие лобби, мешавшие росту конкуренции или защищавшие господдержку, были в значительной степени ослаблены. |
This requirement increases the risk of delay in the loading of cargo and could result in congestion in loading ports. |
Это требование повышает риск задержек с погрузкой товаров и могло бы обернуться заторами в портах погрузки. |
Congressional support for an impeachment inquiry increased as a result. |
В результате поддержка Конгрессом расследования импичмента возросла. |
In result, causing a decrease in childhood obesity, and contributing to the increase of adult obesity rates. |
В результате, вызывая снижение детского ожирения, и способствуя увеличению показателей ожирения у взрослых. |
This is the result of decreased hydrogen ion concentration, leading to increased bicarbonate, or alternatively a direct result of increased bicarbonate concentrations. |
Это является результатом снижения концентрации ионов водорода, что приводит к увеличению концентрации бикарбоната, или, как вариант, прямым результатом увеличения концентрации бикарбоната. |
The increase of $379.7 million in net current assets is a result of the variations in the current assets and current liabilities as described below. |
Увеличение чистого объема текущих активов на 379,7 млн. долл. США является результатом разницы текущих активов и текущих пассивов, как об этом говорится ниже. |
As a result of this, the increase of connective tissue and hyperplasia of the sebaceous glands is inhibited. |
В результате этого происходит торможение роста соединительной ткани и гиперплазии сальных желез. |
The reduced requirements were partly offset by the increase in the cost of small capitalization as a result of the increase in fees, based on good performance. |
Сокращение потребностей частично компенсировалось незначительным увеличением капитальных издержек в результате увеличения выплачиваемого вознаграждения с учетом высоких показателей работы. |
Crossbred cows produce up to, and in some cases in excess of, 20% more weaned calf weight as a result of increased reproductive performance and maternal ability. |
Помесные коровы производят до, а в некоторых случаях и более, на 20% больше отъемного веса теленка в результате повышения репродуктивной способности и материнской способности. |
As indicated above, this situation can be explained by a number of facts including the increase in armed conflicts. |
Как было указано выше, такое положение объясняется рядом соображений, в том числе увеличением числа вооруженных конфликтов. |
Soldiers in the town of Ati allegedly beat Zakaria Daoud, as a result of which he died. |
Военнослужащие города Ати, предположительно, избили также Захарию Дауда, в результате чего он скончался. |
A total of 48 trial judges will be appointed as a result of the first two selection courses. |
В результате осуществления первых двух программ отбора будет назначено в общей сложности 48 судей, выносящих приговор. |
In parallel with the increase in interest in nuclear power, the IAEA has experienced a sharp rise in requests for assistance with national energy studies. |
Параллельно с нарастанием интереса к атомной энергии МАГАТЭ отмечает резкое увеличение числа заявок на предоставление помощи в проведении национальных энергетических исследований. |
This result can be achieved when adding just one low-power resistor and one capacitor with a small capacitance to a typical power amplifier. |
Указанный результат может быть получен при добавлении в типовой усилитель мощности всего одного резистора малой мощности и одного конденсатора небольшой емкости. |
In the modern competitive world warehouses and container terminals have the continuous task to increase traffic capacity while reducing costs. |
Компания EDS Systems OÜ предлагает Вам оказать содействие в увеличении производительности труда и уменьшении затрат. |
What if- what if we're just seeing the end result of her condition? |
Что, если... мы всего лишь видим конечный результат её состояния? |
As a result, I have procured a vambrace should I ever do battle with a Gelumcaedus again. |
В результате, я изготовил наручи на случай, если придётся вновь встретиться с Кровехладиусом. |
Я хочу увеличить напряжения для стимуляции коры головного мозга ... на 200 % |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «had increased as a result».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «had increased as a result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: had, increased, as, a, result , а также произношение и транскрипцию к «had increased as a result». Также, к фразе «had increased as a result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.