Borrowing heavily - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
long-term borrowing - долгосрочное заимствование
growth in borrowing - рост заимствований
state borrowing - государственное заимствование
net lending borrowing - чистое кредитование заимствование
borrowing entity - организация заимствования
borrowing from - заимствование
borrowing history - История заимствования
consumer borrowing - потребительские займы
are borrowing - заимствование
source of borrowing - источник заимствования
Синонимы к borrowing: adoption, lease, cadge, bum, mooch, take as a loan, hire, scrounge, help oneself to, nab
Антонимы к borrowing: lend, take, take up, give, provide
Значение borrowing: the action of borrowing something.
more heavily - в большей степени
heavily populated - густонаселенный
weight heavily - вес сильно
heavily utilized - интенсивно используется
counts heavily - отсчеты сильно
heavily constrained - сильно ограничен
heavily and - сильно и
heavily clogged - сильно засорены
heavily vegetated - сильно прозябал
had invested heavily - инвестировало сильно
Синонимы к heavily: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к heavily: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение heavily: In a heavy manner.
Colloquial Algerian Arabic is heavily infused with borrowings from French and Berber. |
Разговорный алжирский арабский язык сильно насыщен заимствованиями из французского и берберского языков. |
Borrowing heavily from population genetics and epidemiology, this book built a mathematical theory concerning the spread of cultural traits. |
Эта книга, в значительной степени заимствованная из популяционной генетики и эпидемиологии, построила математическую теорию распространения культурных признаков. |
Russia needed to borrow, and it was borrowing heavily in foreign currency. |
России надо было занимать, и она активно занимала в иностранной валюте. |
Cervantes wrote his work in early modern Spanish, heavily borrowing from Old Castilian, the medieval form of the language. |
Сервантес писал свою работу на раннем современном испанском языке, сильно заимствуя из старого Кастильского, средневековой формы языка. |
And I gather from her letters, you were, quote, borrowing from her heavily. |
И я поняла из ее писем, что это было очень тяжело для нее. |
To pay for purchases in the United States, Britain cashed in its extensive investments in American railroads and then began borrowing heavily from Wall Street. |
Чтобы оплатить покупки в Соединенных Штатах, Великобритания обналичила свои обширные инвестиции в американские железные дороги, а затем начала активно занимать деньги у Уолл-Стрит. |
The animals that were licked and groomed heavily, the high-licking and grooming, are not stressed. |
Те, за кем много ухаживали и часто вылизывали, кто получал такой заботы больше всего, не переживали без повода. |
What I was afraid of was that if I stepped too heavily, I might plunge right out of the world and into the darkness behind it. |
Боялся, что вывалюсь из этого мира, если надавлю на тротуар сильнее, и окажусь в темноте. |
They came crashing down the heavily wooded slope into a sudden, broad clearing. |
Со склона, густо поросшего деревьями, они выбежали на большую поляну. |
This has been matched by external co-financing of USD 4.5 billion and by borrowing country contributions of USD 5.5 billion. |
Это сопровождалось внешним финансированием в объеме 4,5 млрд. долл. США и вкладом стран-заёмщиков в размере 5,5 млрд. долл. США. |
Women entrepreneurs lack information on the existence of credit facilities and borrowing conditions. |
Женщины-предприниматели не знают о существовании кредитных учреждений и не имеют никакой информации об условиях кредитования. |
Everybody else goes ahead spooning sugar in their coffee and borrowing cigarettes, the way they do before every meeting, but there's a tenseness in the air. |
Остальные размешивают сахар в чашках, стреляют сигареты, как заведено у них перед каждым совещанием, но чувствуется, что все напряжены. |
К тому же, что я тебе говорила о заёме денег? |
|
It's- it's more like kid borrowing. |
Это... это скорее вроде одалживания ребёнка. |
Одалживание без разрешения - это воровство. |
|
We are just borrowing this lodge from you. |
Мы просто на некоторое время заимствуем ваш пансионат. |
The U.S Government has lost its credibility, So its borrowing some of mine. |
Правительство США потеряло доверие. Поэтому позаимствовало мое. |
Я начала занимать деньги. |
|
Then an evil thought came to her. It was the idea of borrowing the six months' back rent from him. |
Но тут ей пришла в голову другая, дурная мысль: занять у него денег какой угодно ценой, чтобы расплатиться за квартиру. |
Suspected of killing heavily protected witnesses and five innocent bystanders. |
Подозревается в убийстве тщательно охраняемого свидетеля и пяти невинных прохожих. |
But the souls of the little ones must have weighed heavily upon them, as their reign of terror climaxed in a shocking finale in 1926. |
Но их маленькие одинокие души должно быть, нависали над ними тяжким грузом, когда господство их террора достигло апогея, вылившись в шокирующий финал в 1926 году. |
They heard Griffiths coming heavily down the stairs, and Philip went into his bed-room to wash. |
Они услышали, как по лестнице шумно топает Гриффитс, и Филип ушел в спальню мыться. |
He stopped laughing, leaning so heavily against her shoulders that they ached. |
Он перестал смеяться и всей своей тяжестью навалился на нее, так что ей стало больно. |
Terrible debt that was gnified by reckless borrowing and complex securities. |
Чудовищные долги образовались из-за опрометчиво взятых кредитов и их системы поручительства. |
As she stood there, it seemed as though a yoke descended heavily upon her neck, felt as though a heavy load were harnessed to it, a load she would feel as soon as she took a step. |
И пока она стояла там, он почудилось, что на плечи ее легло ярмо, которое придавит ее к земле своей тяжестью, стоит ей ступить хоть шаг. |
Did you know they were heavily invested in Kelton? |
Вы знали, что они крупные инвесторы Келтон? |
Or they might be speaking a changed version of their original language, heavily mixed with other language families. |
Или они могут говорить на измененном варианте своего родного языка, сильно смешанном с другими языковыми семьями. |
Because of this, the inertia system is only applied to heavily recoiling firearms, particularly shotguns. |
Из-за этого инерционная система применяется только к сильно откатывающемуся огнестрельному оружию, особенно дробовикам. |
Native vegetation seems to be attractive to them and they typically avoid developed areas of any type from urban to agricultural as well as heavily forested regions. |
Местная растительность, по-видимому, привлекательна для них, и они обычно избегают развитых районов любого типа от городских до сельскохозяйственных, а также сильно лесистых районов. |
Because there have been multiple layers of borrowing into Japanese, a single character may have several readings in Japanese. |
Поскольку в японском языке было много слоев заимствований, один иероглиф может иметь несколько прочтений в японском языке. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests, subtropical or tropical moist montane forests, and heavily degraded former forest. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
The most heavily affected district was impoverished El Chorrillo, where several blocks of apartments were completely destroyed. |
Наиболее сильно пострадал бедный район Эль-Чоррильо, где были полностью разрушены несколько многоквартирных домов. |
To get around the restriction, other theatres presented dramas that were underscored with music and, borrowing the French term, called it melodrama. |
Чтобы обойти это ограничение, другие театры представляли драмы, которые подчеркивались музыкой и, заимствуя французский термин, называли это мелодрамой. |
However, the environment is not a static backdrop for evolution, but is heavily influenced by the presence of living organisms. |
Однако окружающая среда не является статичным фоном для эволюции, а находится под сильным влиянием присутствия живых организмов. |
However, during the 1980s and the 1990s, the country experienced inflation and recession and the local economy heavily suffered. |
Однако в 1980-е и 1990-е годы в стране наблюдались инфляция и экономический спад, а местная экономика сильно пострадала. |
The Ravens were 10 point favorites entering the game and were heavily favored to win Super Bowl LIV. |
Вороны были 10-очковыми фаворитами, входящими в игру, и были в значительной степени благоприятствованы, чтобы выиграть Суперкубок Лив. |
At that time, he was heavily influenced by American music, especially that of rock group Kiss. |
В то время он находился под сильным влиянием американской музыки, особенно рок-группы Kiss. |
Numa hit Greece at a time when the soil was already heavily soaked from other storm systems that did arrive before Numa. |
Нума ударил по Греции в то время, когда почва уже была сильно пропитана другими штормовыми системами, которые прибыли до Нумы. |
As a work it is full of neologisms, linguistic borrowings, occasional grammatical mistakes, and inspired wordplay on rabbinic and biblical passages. |
Как произведение она полна неологизмов, лингвистических заимствований, случайных грамматических ошибок и вдохновенной игры слов на раввинских и библейских отрывках. |
Not all proposed borrowings become widespread, but many do, especially technical and scientific terms. |
Не все предлагаемые заимствования становятся широко распространенными, но многие из них, особенно технические и научные термины. |
In July 1997, the city was heavily affected by a flood of the River Oder, the worst flooding in post-war Poland, Germany and the Czech Republic. |
В июле 1997 года город сильно пострадал от наводнения реки Одер, самого сильного наводнения в послевоенной Польше, Германии и Чехии. |
These two albums are heavily influenced by the sound of The Cure's early recordings such as Pornography. |
На эти два альбома сильно повлияло звучание ранних записей The Cure, таких как Pornography. |
Also worth pointing out that several of the older sources say that the Executor was heavily automated and had ahuge complement of droids. |
Также стоит отметить, что некоторые из более старых источников говорят, что исполнитель был сильно автоматизирован и имел большое количество дроидов. |
Commonly made from pork, the meat is cubed or chopped, salted heavily and cooked slowly in fat, shredded, and then cooled with enough of the fat to form a paste. |
Обычно из свинины мясо нарезают кубиками или мелко нарезают, сильно солят и медленно варят в жире, измельчают, а затем охлаждают с достаточным количеством жира, чтобы образовалась паста. |
She also puts a lecherous Flashman firmly in his place by stepping heavily on his foot. |
Она также твердо ставит развратного Флэшмена на место, тяжело наступая ему на ногу. |
Beetle-pollinated flowers are usually large, greenish or off-white in color and heavily scented. |
Цветки, опыляемые жуками, обычно крупные, зеленоватого или грязновато-белого цвета и сильно душистые. |
Certainly if you disarm on group of people in society and leave the rest heavily armed, that can be a problem like happened in Germany and Rhwanda. |
Конечно, если вы разоружите группу людей в обществе и оставите остальных тяжеловооруженными, это может стать проблемой, как это произошло в Германии и Руанде. |
Just like other parts, cocking handles sometimes break when weapons are heavily used. |
Как и другие детали, рукоятки взведения иногда ломаются, когда оружие используется интенсивно. |
They were not as heavily hunted as its larger counterpart Physeter macrocephalus, the sperm whale, which are typically 120,000 lbs and thus preferred by whalers. |
На них охотились не так интенсивно, как на их более крупного собрата Physeter macrocephalus, кашалота, который обычно весит 120 000 фунтов и поэтому предпочитается китобоями. |
The area was heavily fortified prior to the Battle of Long Island in the American Revolutionary War. |
Этот район был сильно укреплен до битвы за Лонг-Айленд в американской войне за независимость. |
The single, which heavily featured sampling and programmed rhythms, was a departure from Tears for Fears' previous musical approach. |
Сингл, который сильно отличался сэмплированием и запрограммированными ритмами, был отходом от предыдущего музыкального подхода Tears for Fears. |
The imagery of the crucifixion weighs heavily in the work of Francis Bacon. |
Образ распятия тяжело давит на творчество Фрэнсиса Бэкона. |
A cause of death was not determined due to the heavily decomposed state of the bodies. |
Причина смерти не была установлена из-за сильно разложившегося состояния тел. |
In mid-June 1937 captain del Burgo was heavily wounded when storming the Bilbao Iron Ring. |
В середине июня 1937 года капитан дель Бурго был тяжело ранен при штурме железного кольца Бильбао. |
During the baroque era, the building industry increased heavily. |
В эпоху барокко строительная индустрия сильно возросла. |
The vocabulary of the New Persian language was thus heavily influenced by other Eastern Iranian languages, particularly Sogdian. |
Таким образом, лексика нового персидского языка находилась под сильным влиянием других Восточноиранских языков, в частности Согдийского. |
The following season, the heavily favored Buckeyes fell to the Wolverines, with Bo Schembechler using the 50–14 blowout as a motivation. |
В следующем сезоне сильно облюбованные баки пали на росомах, а Бо Шембехлер использовал удар 50-14 в качестве мотивации. |
In America, in 1936, a heavily edited adaptation of the trilogy was broadcast as part of NBC Blue's Radio Guild series. |
В Америке в 1936 году сильно отредактированная адаптация трилогии была передана в эфир как часть серии NBC Blue Radio Guild. |
Pavlov was arrested and executed after his forces were heavily defeated in the early days of the campaign. |
Павлов был арестован и казнен после того, как его войска потерпели тяжелое поражение в первые дни кампании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «borrowing heavily».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «borrowing heavily» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: borrowing, heavily , а также произношение и транскрипцию к «borrowing heavily». Также, к фразе «borrowing heavily» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.